Kolcraft S088-R3 manual Ja/barra en la estructura, Do not place more than 1 lb

Page 13

To Attach Front Bar - Para instalar las barras frontales - Fixation de la barre avant

￿WARNING

To prevent injury to your child, take care when inserting tray/bar into frame.

1

3

￿ADVERTENCIA ￿MISE EN GARDE

Para evitar que su niño se lesione,

Pour prévenir les blessures à votre

tenga cuidado al insertar la bande-

bébé, insérer soigneusement le

ja/barra en la estructura.

plateau ou la barre sur le cadre.

1Align posts on bar with receptacles on plastic side housings.

ES: Alinee los pasadores de la bandeja con recipientes sobre la carcaza lateral plástica.

FR: Alignez les montants du plateau aux socles des logements latéraux en plastique.

2Push until each side clicks in place.

ES: Empuje hasta que quede bien ajustado y firme.

FR: Poussez jusqu'à ce que l'encliquetage se fasse de chaque côté.

3To release, push one button and swivel bar.

ES: Para liberar, empuje un botón y hacer girar la charola.

FR: Pour libérer, poussez un plateau de bouton et de pivot.

To Attach Cup Holder - Para enstalar el soporte de vaso - Fixation du porte-gobelet

 

 

 

 

 

 

￿WARNING

￿ADVERTENCIA

￿MISE EN GARDE

To prevent the stroller from

 

Para impedir que la carriola se

 

Pour éviter que la poussette devi-

becoming unstable or tipping,

 

vuelva inestable o se caiga, no

 

enne instable ou ne bascule, éviter

do not place more than 1 lb

 

coloque más de 0.45 kg (1 lb.)

 

de déposer des articles pesant plus

(0.45 kg) in this cupholder. Do

 

en el portavasos. No coloque

 

de 0,45 kg (1 lb) dans ce porte-

 

 

gobelet. Ne pas verser de liquide

not place hot liquids in this

 

líquidos calientes en este por-

 

 

 

chaud dans ce porte-gobelet. Les

cupholder. Hot liquids can burn

 

tavasos. Los líquidos calientes

 

 

 

liquides chauds peuvent causer des

your child.

 

pueden quemar al niño.

 

 

 

brûlures à votre enfant.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Snap the “C” shaped end of the cup holder over

 

 

 

1

 

 

the bar. A “Click” is heard when properly

 

 

 

 

 

assembled.

 

Coloque a presión el extremo con forma de "C"

1

del posavasos sobre la barra. Se oirá un "clic"

cuando se coloca correctamente.

 

 

Presser l'extrémité en forme de « C » du porte-

 

gobelet par-dessus la barre. Un « clic » se fera

 

entendre si l'assemblage est correctement effec-

 

tué.

Consumer Service: 1.800.453.7673

13

www.kolcraft.com/jeep

Image 13
Contents Consumer Service Always use tether strap while jogging with this stroller Important Safety InformationPeg Pérego Primo Viaggio Safety 1st onBoard 35 AirGracoSnug Ride Infant Peg Pérego Primo Viaggio SIPAdvertencia Graco Snug Ride Infant Mise EN Garde Cette Poussette Appeler Kolkraft auFR Dégrafer l’attache latérale de verrouillage Parts List Lista de partes Liste des piècesIBaby Release the locking latch. ES Suelte el seguroSure as specified on the tire wall. Tires can lose Recommandée, celle quon indique sur le flanc duPressure over time. Check tire pressure regularly FR Remarque Maintenez la pression de pneuFR Basculer la poussette sur la poignée HousingsTubos del marco frontal Cadre avantLaide dun tournevis Phillips SidesAmbos lados con un destornillador Phillips Avant aux tubes du cadre avant. Les vis deFixation du panier de rangement Do not place more than 1 lb Ja/barra en la estructuraNot place hot liquids in this Your child Pueden quemar al niño Brûlures à votre enfantTo Install Batteries into iBaby select models Bebé no se asuste Lenfant Child is not startledOut IPod podría caerse Pourrait tomberHOW to Properly USE Your NEW Stroller For proper fit, adjust shoulder straps and waist band Adjust Restraint System HarnessTo unsnap restraint system buckles press tabs to release As shownCon el niño adentro Pinching, do not adjustStroller To avoid finger entrapment orBaby Trend Flex-Loc Baby Trend EZ Flex-Loc On next To ensure your infant car seat is secure, pull up on Tighten belt as much as you can to secure infant car seatTo unsnap Restraint Belt press tabs Pour employer correctement la cable Fonctionnement du système de son iBaby modèles sélectionnés Lower Higher Mas baja Pour ajuster la hauteur des sangles passant aux épaulesPlus bas Mas altaTo Adjust Handle Para ajustar el asa Régler la poignée FR Enclenchez le taquet de verrouillage FR Fermeture de lauventClose canopy. ES Cierre el toldo Engage locking latch. ES Ponga el seguroCuidado & Manteniniento Care & MaintenanceEntretien & Nettoyage Personal Record Card Limited WarrantyDate of Purchase Garantía Limitada Fax Correo electrónico customerservice@kolcraft.comTarjeta DE Registro Personal El número del modelo del product La fecha de la fabricaciónGarantie Limitée Fax Courriel customerservice@kolcraft.com Numéro du modèleFiche DE Renseignements Personnels Date de fabricationListe DES Pièces DE Rechange