Chicco LX/SE manual Remote control directly toward, Remote sensor on the unit

Page 38
(certains modèles)
(Select models)

Operating the Remote Control

Operación del control remoto (modelos selectos) Fonctionnement de la télécommande

24A

 

24A.To operate the remote control: Slide

 

the power button on the Nitelite to the

 

 

Melody or Sound position. Point the

 

 

remote control directly toward the

 

 

NiteLite.The remote must be within 10

 

 

feet of the electronics unit to send a signal.

 

 

Make sure that there are no obstacles

 

 

between the remote control and the

 

 

remote sensor on the unit.

 

 

 

 

After 45 minutes of no activity with the

 

 

remote, the electronic corner and remote

 

 

enter a "Sleep" mode to save battery life.

 

 

To wake the remote/corner out of sleep

 

 

mode, a function on the corner must be

 

 

pressed or turn corner off then on.

24A. Para utilizar el control remoto: Deslice el botón de encendido desde NiteLite hasta la posición de Melodía o Sonido. Apunte el control remoto directamente hacia NiteLite. El control remoto debe estar dentro de un radio de 10 pies de la unidad electrónica para enviar una señal. Asegúrese de que no haya obstáculos entre el control remoto y el sensor remoto de la unidad.

Después de 45 minutos de inactividad del control remoto, la unidad electrónica de la esquina y el control remoto pasan a modo “Suspendido” para ahorrar batería. Para sacar el control remoto/la unidad de la esquina del modo Suspendido, se debe presionar una función en la unidad de la esquina, o bien apagar la unidad de la esquina y luego encenderla nuevamente.

24A. Fonctionnement de la télécommande : Glisser le bouton d’alimentation du module NiteLite à la position Mélodie ou Son. Pointer la télécommande directement vers le module NiteLite. La télécommande doit se trouver à moins de 3 m (10 pi) du module électronique pour transmettre le signal. S’assurer qu’il n’y a aucun obstacle entre la télécommande et le capteur du module.

Après 45 minutes d'inactivité de la télécommande, le module électronique et la télécommande passent au mode sommeil afin d'économiser les piles. Pour réactiver la télécommande et le module électronique, il faut appuyer sur une fonction du module ou encore l'éteindre et rallumer.

38

Image 38
Contents Lullaby LX/SE Begins to push up on hands Securely locked into positionRecommend refinishing this Mattress, pillow, comforter, orChild’s neck hood strings, pacifier Window where cords from blinds orStop using Bassinet when child DO NOT suspend strings intoLa cuna al corralito. Asegúrese En la posición correcta antes deAlmohadillas, sábanas u otros Nunca use este producto si hayRepuesto e instrucciones. Nunca Pueda subirse, caerse o sufrirBebé permanezca en el corralito Deje de usar la cuna cuando elAl bebé y el cuello puede quedar Los cordones puedan causar laMise EN Garde NE Jamais utiliser un matelas ou un coussin supplémentaire Des deux occurrences prévalant Coussins, des draps additionnelsOu autres objets susceptibles de NE PAS utiliser dans un véhiculePage Position verticale Upright positionPosición vertical Saque la unidad de la bolsaCenter floor hub release strap Page Parc devrait être bien plat Playard should be flatDebe estar plano Fold straps under the floor. Do not Parc, tel qu’illustré ShownMuestra la imagen Ubique los 4 orificios para lasSecure Est bien ancréPage Costados 10B Bars togetherOn the sides 10B 10A et B. Attacher les quatrePage Do not use changing unit if it is damaged or broken Do not use on the floor, bed, counter or other surfacesJamás deje a su hijo solo Never leave child unattendedTube inside it End of the changing table Poles, making sure metal spring14A 14B 14C La table à langer Changing tableBebè Playard. Repeat on other sideWhen changing table is in use Assembling theToy GymArch Inserte las cuatro patas del Locking positionCenter hub until they click into Verrouillage se fasse entendreDo not attachToy Gym arch to mattress pad while in playard Mattress pad, and fasten Repeat for remaining toys Assembling theToy GymArchToysAssemblageduportiqueavecjouetssuspendus Nickel-cadmium Batteries. Do not mixMélanger des piles Batteries. RemoveQuatro pilas tamaño AA según la Battery coverElectrónica de la esquina, instale Para destornillar la tapa de le pilaSecurely into place. do not force Sounds for 10 minutes and go into Nature sounds.The SoundNot in use Standby/sleep mode. MELODYTheApagará todas las unidades Sonido La posición SonidoPasará por Toutes les fonctions électroniques Mode attente/sommeilFait Remote sensor on the unit Remote control directly towardBetween the remote control Pressed or turn corner off then onSide of the button Or Sound position youCan activate the following Activar lo siguiente Disminuir el sonidoSuivantes Certain models Jouets et le NiteLite.Tirer sur la Hub up as far as possiblePossible Be even with top rails Lift and squeeze center of top rail toTirer sur la courroie de Towards the centerDel corralito hacia el centro Vers le centre29A 29B Page Trouble Shooting Guide TOP Rails Failto Lock Intoan Upright PositionGuia de desperfectos LAS Uniones DEL Piso no SE NivelanGuide de dépannage LE Petit LIT N’ENTRE PAS SUR LE ParcCleaning and Maintenance Boards and set them aside. Do not immerseLimpieza y mantenimiento LimpiezaEntretien et nettoyage EntretienFor More Information Más información Pour plus d’information 2260, rue Guénette Saint-Laurent Québec H4R 2M7 Canada