Bushnell 21-Nov manual

Page 23

12.Wenn Sie alle Bilder aus dem Kameraspeicher löschen möchten, wählen Sie den Modus „Delete All”. Bestätigen Sie mit einem Druck auf den SNAP-Knopf. Nun blinkt die Bildanzahl. Während des Löschvorgangs ertönt ein Signalton, der immer höher wird. Sobald der Löschvorgang abgeschlossen ist, wird die Bildanzahl Null gestellt, das heißt die Anzahl der nun möglichen Aufnahmen erscheint.

13.Wenn das Symbol „Delete Last“ (letzte Aufnahme löschen) erscheint, sieht die Anzeige so aus. Drücken Sie SNAP, um die letzte Aufnahme aus dem Kameraspeicher zu löschen. Die Bildanzahl steigt automatisch an, sobald die Aufnahme gelöscht ist

14.Sobald eine SD-Karte in die entsprechende Öffnung eingeschoben wird, erscheint das SD- Symbol auf der LCD-Anzeige. Wenn eine SD-Karte eingelegt ist, werden die aufgenommenen Bilder auf der Karte gespeichert. Die Anzahl der Aufnahmen ändert sich, weil die SD-Karte über eine andere Speicherkapazität verfügt.

15.Drücken Sie den MODE-Knopf solange, bis der SET-Modus auf der LCD-Anzeige erscheint. Mit einem Druck auf SNAP gelangen Sie in den Einstellungsmodus. Zum Ändern der Einstellungen Bildqualität (Voreinstellung: Hoch), Integrierter Speicher/PC Cam (Voreinstellung: Integrierter Speicher), 50 Hz/60 Hz Frequenz (Voreinstellung: 60 Hz) gehen Sie wie folgt vor:

A. Wählen Sie Hq (Hohe Qualität) oder Lq (Niedrige Qualität) Bildqualität, indem Sie den SNAP-Knopf betätigen. Drücken Sie anschließend den MODE-Knopf zur Bestätigung und zum Übergang auf die nächste Einstellung.

B. Wählen Sie STO (Integrierter Speicher) oder PCC (PC CAM) Modus, indem Sie den SNAP-Knopf betätigen. Drücken Sie anschließend den MODE-Knopf zur Bestätigung und zum Übergang auf die nächste Einstellung

C. Wählen Sie 50 Hz oder 60 Hz Kamera-Output, indem Sie den SNAP-Knopf betätigen. Drücken Sie anschließend den MODE-Knopf zur Bestätigung und zum Übergang auf die nächste Einstellung. Die Kamera ist auf „60“ voreingestellt, was der Frequenz in den USA entspricht. Um „50“ zu wählen, drücken Sie den SNAP-Knopf, bis „60“ auf „50“ überspringt. Bestätigen Sie diese Wahl mit einem Druck auf den SNAP-Knopf. Es ist wichtig, die passende Frequenz (50 oder 60) für Ihr Land einzustellen, damit das Bild nicht flackert

D. Verlassen des Einstellungsmodus durch Drücken des SNAP-Knopfs.

16.Das Batteriesymbol zeigt den Ladezustand der Batterie an. Wenn das Batterie-Symbol blinkt, müssen die Batterien bald gewechselt werden.

42

43

Image 23
Contents Model LIT. # 98-0386/02-04 Contents LCD Display Mode button has three functionsCamera Operation Instructions Button DescriptionsCaptured Pictures with BUILT-IN Memory Press ModePixels resolution Image quality Captured Picture Quantity Page Downloading the Pictures to Your Computer Software InstallationEyecups Figure FocusingEYE Adjustments Figure Binocular InstructionsInstructions for Care of Binoculars CleaningWarranty / Repair TWO-YEAR Limited WarrantyGuide D’UTILISATION Instructions D’UTILISATION DE L’APPAREIL PhotoDescription DES Boutons Écran LCDPhotos Saisies Avec LA Mémoire Intégrée Appuyez sur MODE-Appuyez sur Snap pour prendre une photoPage Transfert DES Photos Vers UN Ordinateur Installation DU LogicielŒilletons D’OCULAIRES Figure Binóculo InstructionsMise AU Point Réglages EN Fonction DES Yeux FigureGarantie Limitée DE Deux ANS Instructions Pour L’ENTRETIENNettoyage Pantalla LCD El botón Mode Modalidad tiene tres funcionesInstrucciones DE Funcionamiento DE LA Cámara Descripción DE LOS BotonesFotografías Captadas CON Memoria Integrada Pulse ModePage Instalación DEL Software Cómo Descargar LAS Fotografías EN SU OrdenadorConexión AL Ordenador Requisitos del sistemaOjeras Figura Binocular InstruccionesEnfoque Ajustes Para LOS Ojos FiguraGarantía Limitada DE DOS Años Instrucciones Para EL CuidadoLimpieza LCD-ANZEIGE Gebrauchsanweisung FÜR DIE KameraBeschreibung DER Knöpfe Der MODE-Knopfhat drei FunktionenPixel Auflösung Bildqualität Anzahl gespeicherter Bilder Aufgenommene Bilder IM Kameraeigenen SpeicherPage Systemanforderungen SOFTWARE-INSTALLATIONAufnahmen AUF DEN Computer Übertragen ComputeranschlussOkularanpassung Abbildung Ferngläser BedienungsanleitungSchärfenregulierung Zweijährige Beschränkte Garantie PflegeanleitungReinigung Guida AL Funzionamento Istruzioni PER L’USO Della FotocameraDescrizione DEI Pulsanti Display LCDFoto Registrate CON LA Memoria Incorporata Se appare l’icona cancella l’ultima, il display mostrerà Requisiti di sistema Installazione DEL SoftwareScarico Delle Foto SUL Computer Collegamento AL ComputerRegolazione in base alla vista individuale Binocolo IstruzioniMessa a Fuoco Regolazione PER GLI Occhi FiguraGaranzia Limitata PER DUE Anni Istruzioni PER LA ManutenzionePulizia Guia DE Operação Instruções DE Operação DA CâmeraDescrições DOS Botões Display DE LCDFotografias Capturadas NA Memória Interna Page Instalação do Software Como Fazer O Download DE Fotografias Para O ComputadorConexão AO Computador Requisitos do sistemaViseiras Figura Binóculo InstruçõesFocalização Ajuste Para Olhos FiguraRotineira dos materiais ópticos Instruções Para CuidadosEvite pancadas e quedas Armazene em um local fresco e seco LimpezaBushnell Performance Optics