Bushnell 21-Nov manual

Page 17

Pulse el botón SNAP para confirmarlo. Entonces destellará el número de fotografías. Podrá oír un sonido que se irá haciendo más alto a medida que se borren las fotografías. Una vez completado, el número de fotografías se reposicionará en el número captado posible.

13.Si aparece el icono “Borrar la Última”, la pantalla mostrará lo siguiente: Pulse SNAP para borrar la última fotografía de la memoria de la cámara. El número de fotografías aumentará automáticamente después de borrar.

14.Cuando la tarjeta SD se inserta en la ranura de la tarjeta, la marca SD aparecerá en la pantalla LCD. Las fotografías captadas se almacenarán en la tarjeta SD al insertar la misma. El número de fotografías captadas será diferente en función de la capacidad de memoria de la tarjeta SD.

15.Pulse el botón MODE hasta que aparezca la modalidad SET en la pantalla LCD. Pulse SNAP para introducir la modalidad de Setting (Configurar). Para cambiar la configuración de calidad de imagen (la configuración predeterminada es Alta), de Almacenamiento/PC Cam (la configuración predeterminada es Almacenamiento), frecuencia de 50 Hz/60 Hz (la configuración predeterminada es 60 Hz), siga estos pasos:

A. Seleccione la calidad de imagen Hq (Alta calidad) o Lq (Baja calidad) pulsando el botón SNAP. Luego pulse el botón MODE para confirmarlo e introducir la siguiente configuración.

B.Seleccione las modalidades STO (Almacenamiento Masivo) o PCC (PC CAM) pulsando el botón SNAP. Luego pulse el botón MODE para confirmarlo e introducir la siguiente configuración.

C.Seleccione la configuración de 50 Hz o 60 Hz para la cámara pulsando el botón SNAP. Luego pulse el botón MODE para confirmarlo e introducir la siguiente configuración. La modalidad predeterminada de la cámara es “60”, que es la frecuencia eléctrica de Estados Unidos. Para cambiar a la modalidad de “50”, pulse el botón SNAP hasta que “60” cambie a “50”. Confirme la selección pulsando el botón SNAP. Para evitar cualquier oscilación de la imagen, deberá seleccionar la frecuencia eléctrica correcta (50 ó 60) que corresponda a su país.

D.Salga de la modalidad de Setting (Configuración) pulsando el botón SNAP.

16.La marca de la pila lleva control de la vida útil de la pila. Si el indicador de “Pila” está parpadeando es necesario sustituir la pila pronto.

30

31

Image 17
Contents Model LIT. # 98-0386/02-04 Contents Camera Operation Instructions Mode button has three functionsButton Descriptions LCD DisplayCaptured Pictures with BUILT-IN Memory Press ModePixels resolution Image quality Captured Picture Quantity Page Downloading the Pictures to Your Computer Software InstallationEYE Adjustments Figure FocusingBinocular Instructions Eyecups FigureWarranty / Repair CleaningTWO-YEAR Limited Warranty Instructions for Care of BinocularsDescription DES Boutons Instructions D’UTILISATION DE L’APPAREIL PhotoÉcran LCD Guide D’UTILISATIONPhotos Saisies Avec LA Mémoire Intégrée Appuyez sur MODE-Appuyez sur Snap pour prendre une photoPage Transfert DES Photos Vers UN Ordinateur Installation DU LogicielMise AU Point Binóculo InstructionsRéglages EN Fonction DES Yeux Figure Œilletons D’OCULAIRES Figure Garantie Limitée DE Deux ANS Instructions Pour L’ENTRETIEN Nettoyage Instrucciones DE Funcionamiento DE LA Cámara El botón Mode Modalidad tiene tres funcionesDescripción DE LOS Botones Pantalla LCDFotografías Captadas CON Memoria Integrada Pulse ModePage Conexión AL Ordenador Cómo Descargar LAS Fotografías EN SU OrdenadorRequisitos del sistema Instalación DEL SoftwareEnfoque Binocular InstruccionesAjustes Para LOS Ojos Figura Ojeras FiguraGarantía Limitada DE DOS Años Instrucciones Para EL CuidadoLimpieza Beschreibung DER Knöpfe Gebrauchsanweisung FÜR DIE KameraDer MODE-Knopfhat drei Funktionen LCD-ANZEIGEPixel Auflösung Bildqualität Anzahl gespeicherter Bilder Aufgenommene Bilder IM Kameraeigenen SpeicherPage Aufnahmen AUF DEN Computer Übertragen SOFTWARE-INSTALLATIONComputeranschluss SystemanforderungenOkularanpassung Abbildung Ferngläser BedienungsanleitungSchärfenregulierung Zweijährige Beschränkte Garantie PflegeanleitungReinigung Descrizione DEI Pulsanti Istruzioni PER L’USO Della FotocameraDisplay LCD Guida AL FunzionamentoFoto Registrate CON LA Memoria Incorporata Se appare l’icona cancella l’ultima, il display mostrerà Scarico Delle Foto SUL Computer Installazione DEL SoftwareCollegamento AL Computer Requisiti di sistemaMessa a Fuoco Binocolo IstruzioniRegolazione PER GLI Occhi Figura Regolazione in base alla vista individualeGaranzia Limitata PER DUE Anni Istruzioni PER LA ManutenzionePulizia Descrições DOS Botões Instruções DE Operação DA CâmeraDisplay DE LCD Guia DE OperaçãoFotografias Capturadas NA Memória Interna Page Conexão AO Computador Como Fazer O Download DE Fotografias Para O ComputadorRequisitos do sistema Instalação do SoftwareFocalização Binóculo InstruçõesAjuste Para Olhos Figura Viseiras FiguraEvite pancadas e quedas Armazene em um local fresco e seco Instruções Para CuidadosLimpeza Rotineira dos materiais ópticosBushnell Performance Optics