Bushnell 21-Nov manual

Page 11

12.Pour effacer toutes les photos de la mémoire de l’appareil, sélectionnez le mode “Delete” (effacer). Appuyez sur le bouton SNAP pour confirmer. Le nombre de photos clignote alors. Vous devez entendre une tonalité qui devient plus forte à mesure que les photos sont effacées. Une fois l’opération terminée, le nombre de photos se remet à zéro pour saisir à nouveau d’autres photos.

13.Si le symbole “Delete Last” (effacer la dernière) apparaît, l’écran doit indiquer ce qui suit : Appuyez sur SNAP pour effacer la dernière photo de la mémoire de l’appareil. Le nombre de photos augmente automatiquement après l’effacement.

14.Lorsque la carte SD est insérée dans son emplacement, le symbole SD apparaît sur l’écran LCD. Les photos saisies sont enregistrées sur la carte SD une fois qu’elle est insérée. Le nombre de photos saisies sera différent selon que la capacité de mémoire de la carte SD est différente.

15.Appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que le mode SET (réglage) apparaisse à l’écran. Appuyez sur SNAP pour entrer au mode de réglage. Pour changer le réglage de la qualité de l’image (le réglage par défaut est High [haut]), le mode STO/PC Cam (mémoire/PC appareil photo) (le réglage par défaut est mémoire), la fréquence 50/60 Hz (le réglage par défaut est 60 Hz), procédez ainsi :

A. Sélectionnez la qualité de l’image : Hq (haute qualité) ou Lq (basse qualité) en appuyant sur le bouton SNAP. Appuyez ensuite sur le bouton MODE pour confirmer et entrer le réglage suivant.

B.Sélectionnez le mode STO (Mass Storage) (mémoire de masse) ou PCC (PC CAM) (PC appareil photo) en appuyant sur le bouton SNAP. Appuyez ensuite sur le bouton MODE pour confirmer et entrer le réglage suivant.

C.Sélectionnez 50 ou 60 Hz pour la fréquence de sortie de l’appareil en appuyant sur le bouton SNAP. Appuyez ensuite sur le bouton MODE pour confirmer et entrer le réglage suivant. Le réglage par défaut de l’appareil est 60 qui est la fréquence utilisée aux États-Unis. Pour passer au réglage 50, appuyez sur le bouton SNAP jusqu’à ce que 60 devienne 50. Confirmez la sélection en appuyant sur le bouton SNAP. Afin d’éviter le scintillement de l’image, sélectionnez la fréquence utilisée dans le pays où vous vous trouvez (soit 50 soit 60).

D.Sortez du mode de réglage en appuyant sur le bouton SNAP.

16.Le symbole de la pile indique la tension restant dans la pile. Si l’indicateur de la pile clignote, il est nécessaire de remplacer la pile dès que possible.

18

19

Image 11
Contents Model LIT. # 98-0386/02-04 Contents LCD Display Mode button has three functionsCamera Operation Instructions Button DescriptionsCaptured Pictures with BUILT-IN Memory Press ModePixels resolution Image quality Captured Picture Quantity Page Downloading the Pictures to Your Computer Software InstallationEyecups Figure FocusingEYE Adjustments Figure Binocular Instructions Instructions for Care of Binoculars Cleaning Warranty / Repair TWO-YEAR Limited WarrantyGuide D’UTILISATION Instructions D’UTILISATION DE L’APPAREIL PhotoDescription DES Boutons Écran LCDPhotos Saisies Avec LA Mémoire Intégrée Appuyez sur MODE-Appuyez sur Snap pour prendre une photoPage Transfert DES Photos Vers UN Ordinateur Installation DU LogicielŒilletons D’OCULAIRES Figure Binóculo InstructionsMise AU Point Réglages EN Fonction DES Yeux FigureGarantie Limitée DE Deux ANS Instructions Pour L’ENTRETIENNettoyage Pantalla LCD El botón Mode Modalidad tiene tres funcionesInstrucciones DE Funcionamiento DE LA Cámara Descripción DE LOS BotonesFotografías Captadas CON Memoria Integrada Pulse ModePage Instalación DEL Software Cómo Descargar LAS Fotografías EN SU OrdenadorConexión AL Ordenador Requisitos del sistemaOjeras Figura Binocular InstruccionesEnfoque Ajustes Para LOS Ojos FiguraGarantía Limitada DE DOS Años Instrucciones Para EL CuidadoLimpieza LCD-ANZEIGE Gebrauchsanweisung FÜR DIE KameraBeschreibung DER Knöpfe Der MODE-Knopfhat drei FunktionenPixel Auflösung Bildqualität Anzahl gespeicherter Bilder Aufgenommene Bilder IM Kameraeigenen SpeicherPage Systemanforderungen SOFTWARE-INSTALLATIONAufnahmen AUF DEN Computer Übertragen ComputeranschlussOkularanpassung Abbildung Ferngläser BedienungsanleitungSchärfenregulierung Zweijährige Beschränkte Garantie PflegeanleitungReinigung Guida AL Funzionamento Istruzioni PER L’USO Della FotocameraDescrizione DEI Pulsanti Display LCDFoto Registrate CON LA Memoria Incorporata Se appare l’icona cancella l’ultima, il display mostrerà Requisiti di sistema Installazione DEL SoftwareScarico Delle Foto SUL Computer Collegamento AL ComputerRegolazione in base alla vista individuale Binocolo IstruzioniMessa a Fuoco Regolazione PER GLI Occhi FiguraGaranzia Limitata PER DUE Anni Istruzioni PER LA ManutenzionePulizia Guia DE Operação Instruções DE Operação DA CâmeraDescrições DOS Botões Display DE LCDFotografias Capturadas NA Memória Interna Page Instalação do Software Como Fazer O Download DE Fotografias Para O ComputadorConexão AO Computador Requisitos do sistemaViseiras Figura Binóculo InstruçõesFocalização Ajuste Para Olhos FiguraRotineira dos materiais ópticos Instruções Para CuidadosEvite pancadas e quedas Armazene em um local fresco e seco LimpezaBushnell Performance Optics