Bushnell 21-Nov manual

Page 35

12.Para remover todas as fotografias da memória da câmera, selecione o modo “Delete” (Remover). Pressione o botão SNAP para confirmar. O número da fotografia passará a piscar. Você escutará um ruído cujo volume aumenta à medida que as fotografias são removidas. Uma vez concluído, será restaurado o número de possíveis fotografias a serem capturadas.

13.Caso aparece o ícone “Delete Last” (remover a última), o display exibirá o seguinte: pressione SNAP para remover a última fotografia na memória da câmera. O número de fotografias aumentará automaticamente após a remoção.

14.Quando o cartão SD for inserido no slot do cartão, aparecerá o símbolo correspondente ao SD na tela de LCD. As fotografias capturadas serão armazenadas no cartão SD quando ele estiver inserido. O número de fotografias que podem ser capturadas variará de acordo com a capacidade de memória do cartão SD.

15.Pressione o botão MODE até que apareça o modo SET no LCD. Pressione SNAP para entrar no modo de Setting (Configuração). Siga as etapas abaixo para mudar a configuração da qualidade de imagem (a configuração padrão é Alta), Armazenamento/ PC Cam (a configuração padrão é de armazenamento), freqüência de 50 Hz/60 Hz (a configuração padrão é 60 Hz)

A. Selecione a qualidade de imagem em Hq (alta qualidade) ou Lq (baixa qualidade) pressionando o botão

SNAP. Em seguida pressione o botão MODE para confirmar e passar para a próxima configuração.

B. Selecione o modo STO (Armazenamento de massa) ou PCC (PC CAM) pressionando o botão SNAP. Em seguida pressione o botão MODE para confirmar e passar para a próxima configuração.

C.Selecione os ajustes de 50 Hz ou 60 Hz para a saída da câmera pressionando o botão SNAP. Em seguida pressione o botão MODE para confirmar e passar para a próxima configuração. O modo padrão da câmera é “60”, que corresponde à freqüência de energia nos Estados Unidos. Para mudar para o modo “50”, pressione o botão SNAP até que o valor exibido mude de “60” para “50”. Confirme a seleção pressionando o botão SNAP. Para evitar oscilações nas fotografias, deverá ser selecionada a freqüência elétrica correta (50 ou 60) utilizada em seu país.

D.Saia do modo de configuração pressionando o botão SNAP.

16.O símbolo da pilha marca a quantidade de carga restante. Se o indicador da “pilha” estiver piscando, será necessário substituir as pilhas em breve.

66

67

Image 35
Contents Model LIT. # 98-0386/02-04 Contents LCD Display Mode button has three functionsCamera Operation Instructions Button DescriptionsCaptured Pictures with BUILT-IN Memory Press ModePixels resolution Image quality Captured Picture Quantity Page Downloading the Pictures to Your Computer Software InstallationEyecups Figure FocusingEYE Adjustments Figure Binocular InstructionsInstructions for Care of Binoculars CleaningWarranty / Repair TWO-YEAR Limited WarrantyGuide D’UTILISATION Instructions D’UTILISATION DE L’APPAREIL PhotoDescription DES Boutons Écran LCDPhotos Saisies Avec LA Mémoire Intégrée Appuyez sur MODE-Appuyez sur Snap pour prendre une photoPage Transfert DES Photos Vers UN Ordinateur Installation DU LogicielŒilletons D’OCULAIRES Figure Binóculo InstructionsMise AU Point Réglages EN Fonction DES Yeux FigureGarantie Limitée DE Deux ANS Instructions Pour L’ENTRETIENNettoyage Pantalla LCD El botón Mode Modalidad tiene tres funcionesInstrucciones DE Funcionamiento DE LA Cámara Descripción DE LOS BotonesFotografías Captadas CON Memoria Integrada Pulse ModePage Instalación DEL Software Cómo Descargar LAS Fotografías EN SU OrdenadorConexión AL Ordenador Requisitos del sistemaOjeras Figura Binocular InstruccionesEnfoque Ajustes Para LOS Ojos FiguraGarantía Limitada DE DOS Años Instrucciones Para EL CuidadoLimpieza LCD-ANZEIGE Gebrauchsanweisung FÜR DIE KameraBeschreibung DER Knöpfe Der MODE-Knopfhat drei FunktionenPixel Auflösung Bildqualität Anzahl gespeicherter Bilder Aufgenommene Bilder IM Kameraeigenen SpeicherPage Systemanforderungen SOFTWARE-INSTALLATIONAufnahmen AUF DEN Computer Übertragen ComputeranschlussOkularanpassung Abbildung Ferngläser BedienungsanleitungSchärfenregulierung Zweijährige Beschränkte Garantie PflegeanleitungReinigung Guida AL Funzionamento Istruzioni PER L’USO Della FotocameraDescrizione DEI Pulsanti Display LCDFoto Registrate CON LA Memoria Incorporata Se appare l’icona cancella l’ultima, il display mostrerà Requisiti di sistema Installazione DEL SoftwareScarico Delle Foto SUL Computer Collegamento AL ComputerRegolazione in base alla vista individuale Binocolo IstruzioniMessa a Fuoco Regolazione PER GLI Occhi FiguraGaranzia Limitata PER DUE Anni Istruzioni PER LA ManutenzionePulizia Guia DE Operação Instruções DE Operação DA CâmeraDescrições DOS Botões Display DE LCDFotografias Capturadas NA Memória Interna Page Instalação do Software Como Fazer O Download DE Fotografias Para O ComputadorConexão AO Computador Requisitos do sistemaViseiras Figura Binóculo InstruçõesFocalização Ajuste Para Olhos FiguraRotineira dos materiais ópticos Instruções Para CuidadosEvite pancadas e quedas Armazene em um local fresco e seco LimpezaBushnell Performance Optics