Bushnell 119435 Montage ET Positionnement DU Trophy CAM, Angle de détection et test de distance

Page 26

MONTAGE ET POSITIONNEMENT DU TROPHY CAM

Montage

Après avoir configuré les paramètres de l’appareil selon vos préférences, vous êtes prêt à l’amener dehors et à mettre le commutateur d’alimentation sur « ON » (MARCHE). Lorsque vous configurez le Trophy Cam pour détecter le gibier ou pour toute autre application en extérieur, vous devez veiller à le mettre en place correctement et solidement. Nous recommandons de monter le Trophy Cam à un arbre robuste d’un diamètre d’environ 15 centimètres. Pour obtenir la qualité d’image optimale, l’arbre devra se trouver à environ 5 mètres de l’endroit à surveiller, l’appareil étant placé à une hauteur de 1,50

à2 mètres Gardez à l’esprit que vous obtiendrez les meilleurs résultats de nuit, lorsque le sujet est à portée idéale du flash, pas plus loin que 15 mètres et pas plus près que 3 mètres de l’appareil.

Il y a deux manières de monter le Trophy Cam: en utilisant soit la sangle réglable fournie, soit le filetage situé sous l’appareil (pour fixation sur pied).

En utilisant la sangle réglable fournie : Voir la Figure 5. Enfilez l’une des extrémités de la sangle dans l’un ou l’autre des supports à l’arrière du Trophy Cam. Fixez une des parties de la boucle en plastique à chaque extrémité de la sangle. Attachez solidement la sangle autour du tronc de l’arbre en connectant ensemble les extrémités de la boucle jusqu’à ce qu’il y ait un déclic, après avoir serré la sangle de manière à ce qu’elle ne soit pas lâche.

En utilisant le filetage situé sous l’appareil : L’appareil est équipé d’un filetage à son extrémité inférieure pour permettre de le monter à un trépied ou autre accessoire de montage au moyen d’un pas de vis ¼-20 standard.

Deux accessoires de montage optionnels, un boîtier de sécurité en métal (modèle No 119653) et un support pour montage sur arbre (modèle 119652) sont également disponibles-veuillez consulter votre revendeur Bushnell ou notre site Internet pour de plus amples renseignements.

Fig. 5: Fixation de la sangle

Angle de détection et test de distance

Pour tester si le Trophy Cam peut effectivement surveiller la zone que vous avez choisi, le test suivant est recommandé pour vérifier l’angle de détection et la distance de surveillance du Trophy Cam. Pour faire un essai :

Mettez le Trophy Cam en mode SETUP (CONFIGURATION).

Bougez devant l’appareil. Essayez des distances et des angles différents.

Si le voyant LED de l’indicateur de mouvement clignote, cela indique que l’emplacement peut être détecté. S’il ne clignote pas, cet emplacement se trouve en dehors de la zone de détection.

Les résultats de vos essais vous aideront à déterminer la meilleure position lorsque vous monterez et pointerez le Trophy Cam. La hauteur de positionnement au-dessus du sol devra varier de manière appropriée en fonction de la taille de l’animal. En général, de 90 centimètres à 1,80 mètres. Vous pouvez éviter les déclenchements intempestifs dus à la température et aux perturbations de la détection devant l’appareil en ne l’orientant pas vers une source de chaleur ou des branches d’arbre ou des arbustes avoisinants (notamment lorsqu’il y a du vent).

Allumer l’appareil

Une fois que vous sélectionnez le mode ON (MARCHE), le voyant LED (rouge) de l’indicateur de mouvement clignotera pendant environ 10 secondes. Cela vous donne assez de temps pour fermer et verrouiller le couvercle avant

50

51

Image 26
Contents Trophy CAM S T R U C T I O N M a N U a LTable of Contents 361-5702 IntroductionParts and Controls About the Trophy CamLoading Batteries Installing the Batteries and SD CardUsing an External Power Source optional, user provided OFF Mode Using the Trophy CAMOFF, ON, and Setup Modes See Changing Menu Parameter Settings for detailsSetup Mode Shortcut Keys/Functions On ModeSetup Mode Color Viewer vs. Standard Display Models Using the Setup Menu to Change SettingsChanging Parameter Settings in Setup Mode Setup Menu Parameters and Settings List w/Descriptions Level IntervalSensor FormatMounting Default SetMounting and Positioning the Trophy CAM Sensing Angle and Distance Test Switching on the CameraPlaying BACK/DELETING the PHOTOS/VIDEOS Reviewing Images on an External Video MonitorReviewing Images Directly From the SD Card Reviewing Images by Connecting the Camera to a ComputerDeleting Photos or Videos Downloading the PHOTOS/VIDEOS Troubleshooting / FAQBattery life is shorter than expected Camera stops taking images or won’t take imagesDate/Time Stamp not appearing on images Camera won’t power upStill Photo and/or Video Quality Problems Photos Do Not Capture Subject of InterestCamera won’t retain settings Technical SpecificationsLCD Screen Issues PIR Sensor LED Flashes/Doesn’t FlashTWO-YEAR Limited Warranty FCC Compliance StatementRemarques Importantes T I C E D ’ U T I L I S AT I O NPrésentation DU Trophy CAM Propos du Trophy CamInsertion de la carte SD Installation DES Piles ET DE LA Carte SDMise en place des piles Utilisation DU Trophy CAM LES Modes MARCHE, Arrêt ET ConfigurationMode Arrêt OFF Touches Raccourcis en mode Configuration Setup Mode Marche onMode Configuration Setup EnsuitePage Affichage en couleur Affichage standard Sélection des réglages des paramètresParamètre Réglages Description Level Default SetSensor SensibilitéAngle de détection et test de distance Montage ET Positionnement DU Trophy CAMMontage Allumer l’appareilEffacer des photos ou des vidéos LIRE/EFFACER LES PHOTOS/VIDÉOSVisionner les photos/vidéos sur un moniteur vidéo externe Visionnage sur un ordinateur Téléchargement des PHOTOS/VIDÉOSVisionnage direct sur la carte SD Jpg ou une vidéo avec le suffixe .asf’appareil arrête de prendre des photos ou n’en prend pas Diagnostic / Questions Fréquemment PoséesLa durée de vie des piles est plus courte que prévue ’appareil ne s’allume pas Problèmes de qualité des photos et/ou vidéos’appareil ne garde pas les réglages en mémoire ’impression date/heure n’apparaît pas sur les photosProblèmes d’écran LCD ’écran LCD s’allume mais il n’y a pas de texteCaractéristiques Techniques Garantie Limitée DE Deux ANSDéclaration de conformité FCC N U a L D E I N S T R U C C I O N E SAcerca de la Trophy CAM IntroducciónPiezas y Controles AplicacionesCargar batería Instalación DE LAS Baterías Y LA Tarjeta SDVista frontal Insertar una targeta SD Para quitarla cuando se oye un chasquidoOFF Modo Apagado Modos APAGADO, Encendido Y ConfiguraciónUtilización DE LA Trophy CAM On Modo EncendidoSetup Modo rápido Utilización del menú Configuración para cambiar ajustesCambio ajustes por el menú Configuración Setup En Reproducción de fotos/vídeosModelos pantalla a color vs. modelo estándar Pantalla a color Pantalla estándarMenú Configuración Setup Parámetros y Ajustes Parámetro Ajustes Ne DescripciónLevel / Nivel Duración deIntervalo Del sensorMontaje Y Colocación de la Trophy CAM Ensayo de ángulo y distancia Ponga la Trophy Cam en modo ConfiguraciónREPRODUCCIÓN/SUPRESIÓN de FOTOS/VÍDEOS Encendido on de la cámaraBorrado de Fotos / Videos Revisión de imágenes en un monitor de vídeo externoPara parar Revisión de imágenes desde la tarjeta SDDescarga DE FOTOS/VIDEOS Tiene una instantánea sufijo .jpg o un vídeo sufijo .asfLas baterías duran menos de lo previsto Identificación de Problemas/FAQSProblemas de calidad de las instantáneas o los vídeos La cámara deja de tomar imágenes o no toma imágenesLas fotos no captan el sujeto de interés Problemas con la pantalla LCDLa impresión de fecha/hora no aparece en las imágenes El LED del sensor PIR dispara/no dispara el flashAsegurar el modo correcto evite posiciones entre dos modos Especificaciones TécnicasLa cámara no conserva los ajustes La pantalla se enciende pero después se apagaGarantía Limitada DE DOS Años Declaración de Conformidad FCCWichtiger Hinweis B R a U C H S a N L E I T U N G101 EinleitungTeile UND Bedienelemente Angaben zur Trophy CAMEinlegen der Batterien Installieren DER Batterien UND SD-KARTE103 Externe Stromquelle verwenden wahlweise, je nach NutzungGebrauch DER Trophy CAM EIN ON, AUS OFF UND Einstellungen Setup ModusOFF Mode AUS-Modus 105ON-MODE EIN-Modus Setup Mode EINSTELLUNGEN-ModusSetup Mode EINSTELLUNGEN-Modus, Schnelltasten/ Funktionen 107Ändern der Parametereinstellungen im EINSTELLUNGEN-Modus Einstellungen ändern mit dem Einstellungen- Menü109 Color Viewer im Vergleich zu Modellen mit Standard-Display111 SpeichernModus Parameter Einstellungen Fett= Erklärung113 Capture NumberSensor Level 115Zeitabstand 116 TV-OutAnbringen Anbringen UND Positionieren DER Trophy CAM119 Sensorwinkel- und Entfernungstest121 Abspielen UND Löschen DER Fotos Oder Videos120 Bilder auf einem externen Videomonitor ansehenBilder direkt von der SD-Karte ansehen 123Delete Pictures or Videos Fotos oder Videos löschen Die Batterielaufzeit ist kürzer als angenommen Herunterladen der Fotos und VideosFehlerbehebung / häufig gestellte Fragen und Antworten 125Kamera schaltet sich nicht ein 127PIR-Sensor LED-Blitz / Blitz funktioniert nicht Probleme mit dem LCD-BildschirmAuf den Fotos ist nicht das gewünschte Objekt zu sehen Einstellungen werden von der Kamera nicht gespeichertTechnische Spezifikationen 131133 Beschränkte ZWEI-JAHRES GarantieFCC Compliance-Erklärung Importante N U a L E D I I S T R U Z I O N137 IntroduzioneParti E Controlli Proposito della Trophy CAMSostituzione delle batterie Installazione delle batterie e della Scheda SD139 Inserimento di una scheda SDModalità OFF Modalità OFF, on E SetupUSO Della Trophy CAM Modalità onTasti/funzioni veloci della modalità Setup Uso del menu Setup per modificare le impostazioniModalità Setup 143145 Modifica delle impostazioni dei parametri in modalità Setup144 Visore a colori Display standard147 Menu Setup Parametri ed elenco impostazioni con descrizioniParametro Impostazioni Descrizione Lunghezza video Dimensione video149 Intervallo151 Mountaggio E Posizionamento Della Trophy CAM 153155 RIPRODUZIONE/CANCELLAZIONE delle foto e di filmatiCommutare la Trophy Cam sulla modalità Setup Angolo di sensibilità e test della distanzaEliminare foto e video 157Revisione delle immagini su un monitor esterno Rivedere le immagini direttamente dalla scheda SDLa durata della batteria è minore di quanto previsto Localizzazione guasti e FAQScarico Delle Foto E DEI Video 159161 Problemi con la qualità delle foto e/o dei filmatiLa fotocamera non si accende Suo slotIl LED del sensore PIR lampeggia/non lampeggia Sulle immagini non compaiono la data e l’oraLe foto non catturano soggetti interessanti Lo schermo LCD si accende ma non trasmette alcun testoSpecifiche tecniche 165Dichiarazione DI Conformita N U a L D E I N S T R U Ç Õ E S169 IntroduçãoControlos e Peças Sobre a Trophy CAMVisão frontal Instalação DAS Baterias E do Cartão SD171 Colocação de Baterias173 Inserir cartão SDComo Utilizar a Trophy CAM Como Utilizar O Modo OFF, on E O SetupModo Setup Modo OFF177 UsAR o menu Setup Para Alterar AS DefeniçõesAtalhos e funções do modo Setup 176 vídeos para obter mais detalhessVisualizador de cor Ecrã padrão 179Visualizador com cor vs Modo Standard Lista de definicoes e parâmetros do menu Setup 181Nível de 183Tamanho do FormatoMontagem E Posicionamento DA Trophy CAM 185187 REPRODUÇÃO/APAGAR Fotos OU Video186 Apagar fotos/video 189Revisão das imagens num motor externo de vídeo Monitor Rever imagens directamente de um cartão SDFazer O Dowload DE Fotos / Video 191Vida útil da baterias mais curta do que o previsto Problemas QUE Possam SURGIR/FAQsProblemas de qualidade da imagem parada e/ou vídeo Câmara pára de tirar imagens ou não tira imagensFotografia não captura o objecto de interesse Os problemas do LCD do ecrãImpressão de data/hora não aparece nas imagens LED do sensor PIR pisca/não pisca196 Câmara não guarda as configuraçõesEspecificações técnicas 197199 Garantia Limitada DE Dois AnosFCC Declaração de conformidade Bushnell Outdoor Products Cody, Overland Park, Kansas
Related manuals
Manual 200 pages 33.69 Kb