Bushnell 119445 Como Utilizar a Trophy CAM, Como Utilizar O Modo OFF, on E O Setup, Modo on

Page 88

AVISO

Certifique-se de que a alimentação da câmara está em OFF antes

de introduzir ou remover o cartão SD ou as baterias.

COMO UTILIZAR A TROPHY CAM

Quando preparar sua Trophy Cam ao instalar correctamente as baterias e um cartão SD, pode simplesmente levá-la para fora, prende-la numa árvore, ligá-la deixá-la no local para obter grandes fotos, exactamente como pretende. Contudo, é recomendado que primeiro gaste algum tempo lendo este manual e a estudar sua câmara até que conheça mais sobre o que o interruptor de 3-vias e estas teclas de controlo fazem. Se pretende definir a data e a hora para (ou não, depende de si) que sejam impressas pela sua câmara nas fotos (ou não, depende de si) enquanto são tiradas; aprender como configurar o equipamento para fazer videos em vez de imagens paradas; e ler algumas sugestões sobre a montagem numa árvore.

COMO UTILIZAR O MODO OFF, ON E O SETUP

A Trophy Cam tem três modos operativos básicos:

modo OFF: Interruptor de alimentação na posição OFF.

modo ON: Interruptor de alimentação na posição ON (O ecrã LCD está desligado).

modo CONFIGURAÇÃO: Interruptor de alimentação na posição CONFIGURAÇÃO (ecrã LCD está ligado).

Modo OFF

O modo OFF é o modo de “segurança” quando quaisquer acções devem ser tomadas; ex. substituir o cartão SD ou baterias ou transportar o dispositivo. Deverá usar também o modo OFF quando ligar a câmara numa porta USB do computador para fazer o download das suas fotografias/ vídeos. E, naturalmente, quando não pretender utilizar a câmara, deverá colocá-la na posição OFF. Observe que mesmo no modo OFF a Trophy Cam consome ainda energia em nível muito baixo. Contudo, é uma boa idéia tirar as baterias do compartimento de bateria se a câmara não for usada por um longo periodo de tempo.

Modo ON

Depois das baterias e Cartão SD serem introduzidos, pode ligar a câmara. Quando mover o interruptor de alimentação para a posição superior, a câmara entrará no modo ON (ao vivo). O LED do indicador de movimento (pg. 5, “Vista frontal”) cintilará em vermelho por aproximadamente 10 segundos. Este intervalo dá-lhe tempo para fechar a tampa frontal da Trophy Cam

,bloqueá-la e deixar a área monitorada. Quando no modo ON não são necessários controlos manuais (as teclas de controlo não têm efeito). A Trophy Cam tirará fotografias ou vídeos automaticamente (de acordo com seu parâmetro atual de configurações) quando for disparado pela detecção do sensor PIR da actividade na área que cobre.

Pode mover o interruptor de alimentação directamente de OFF para o modo ON ou parar na posição CONFIGURAÇÃO para alterar uma ou mais configurações movendo posteriormente o interruptor para ON uma vez terminado.

Modo SETUP

No modo CONFIGURAÇÃO pode verificar e mudar as configurações da Trophy Cam com a ajuda de seu monitor ou LCD incorporado (na saída do conector de TV ). Estas Configurações, encontradas no menu CONFIGURAÇÃO, permitem-lhe alterar a resolução da fotografia ou vídeo, intervalo entre as fotografias, trocar a impressão da hora, etc. Mover o interruptor de alimentação para a posição CONFIGURAÇÃO ligará o ecrã LCD e verá uma informação no ecrã que mostra quantas imagens foram tiradas, o nível de bateria, a câmara ou o modo de vídeo, etc. (veja Fig. 3 abaixo).

NOTA: Mova sempre o interruptor de alimentação de OFF para o modo CONFIGURAÇÃO. É possível que a câmara possa ficar bloqueada se mudar de ON para o modo CONFIGURAÇÃO. Se isto ocorrer, mova somente o interruptor para OFF e depois prima-o para cima para CONFIGURAÇÃO de novo.

174

175

Image 88
Contents Trophy CAM S T R U C T I O N M a N U a LTable of Contents Introduction Parts and Controls361-5702 About the Trophy CamUsing an External Power Source optional, user provided Installing the Batteries and SD CardLoading Batteries Using the Trophy CAM OFF, ON, and Setup ModesOFF Mode See Changing Menu Parameter Settings for detailsSetup Mode On ModeSetup Mode Shortcut Keys/Functions Changing Parameter Settings in Setup Mode Using the Setup Menu to Change SettingsColor Viewer vs. Standard Display Models Setup Menu Parameters and Settings List w/Descriptions Interval SensorLevel FormatMounting and Positioning the Trophy CAM Default SetMounting Switching on the Camera Playing BACK/DELETING the PHOTOS/VIDEOSSensing Angle and Distance Test Reviewing Images on an External Video MonitorDeleting Photos or Videos Reviewing Images by Connecting the Camera to a ComputerReviewing Images Directly From the SD Card Troubleshooting / FAQ Battery life is shorter than expectedDownloading the PHOTOS/VIDEOS Camera stops taking images or won’t take imagesCamera won’t power up Still Photo and/or Video Quality ProblemsDate/Time Stamp not appearing on images Photos Do Not Capture Subject of InterestTechnical Specifications LCD Screen IssuesCamera won’t retain settings PIR Sensor LED Flashes/Doesn’t FlashTWO-YEAR Limited Warranty FCC Compliance StatementRemarques Importantes T I C E D ’ U T I L I S AT I O NPrésentation DU Trophy CAM Propos du Trophy CamMise en place des piles Installation DES Piles ET DE LA Carte SDInsertion de la carte SD Mode Arrêt OFF LES Modes MARCHE, Arrêt ET ConfigurationUtilisation DU Trophy CAM Mode Marche on Mode Configuration SetupTouches Raccourcis en mode Configuration Setup EnsuitePage Affichage en couleur Affichage standard Sélection des réglages des paramètresParamètre Réglages Description Default Set SensorLevel SensibilitéMontage ET Positionnement DU Trophy CAM MontageAngle de détection et test de distance Allumer l’appareilVisionner les photos/vidéos sur un moniteur vidéo externe LIRE/EFFACER LES PHOTOS/VIDÉOSEffacer des photos ou des vidéos Téléchargement des PHOTOS/VIDÉOS Visionnage direct sur la carte SDVisionnage sur un ordinateur Jpg ou une vidéo avec le suffixe .asfLa durée de vie des piles est plus courte que prévue Diagnostic / Questions Fréquemment Posées’appareil arrête de prendre des photos ou n’en prend pas ’appareil ne s’allume pas Problèmes de qualité des photos et/ou vidéos’impression date/heure n’apparaît pas sur les photos Problèmes d’écran LCD’appareil ne garde pas les réglages en mémoire ’écran LCD s’allume mais il n’y a pas de texteCaractéristiques Techniques Garantie Limitée DE Deux ANSDéclaration de conformité FCC N U a L D E I N S T R U C C I O N E SIntroducción Piezas y ControlesAcerca de la Trophy CAM AplicacionesVista frontal Instalación DE LAS Baterías Y LA Tarjeta SDCargar batería Insertar una targeta SD Para quitarla cuando se oye un chasquidoModos APAGADO, Encendido Y Configuración Utilización DE LA Trophy CAMOFF Modo Apagado On Modo EncendidoUtilización del menú Configuración para cambiar ajustes Cambio ajustes por el menú Configuración SetupSetup Modo rápido En Reproducción de fotos/vídeosModelos pantalla a color vs. modelo estándar Pantalla a color Pantalla estándarMenú Configuración Setup Parámetros y Ajustes Parámetro Ajustes Ne DescripciónDuración de IntervaloLevel / Nivel Del sensorMontaje Y Colocación de la Trophy CAM Ponga la Trophy Cam en modo Configuración REPRODUCCIÓN/SUPRESIÓN de FOTOS/VÍDEOSEnsayo de ángulo y distancia Encendido on de la cámaraRevisión de imágenes en un monitor de vídeo externo Para pararBorrado de Fotos / Videos Revisión de imágenes desde la tarjeta SDDescarga DE FOTOS/VIDEOS Tiene una instantánea sufijo .jpg o un vídeo sufijo .asfIdentificación de Problemas/FAQS Problemas de calidad de las instantáneas o los vídeosLas baterías duran menos de lo previsto La cámara deja de tomar imágenes o no toma imágenesProblemas con la pantalla LCD La impresión de fecha/hora no aparece en las imágenesLas fotos no captan el sujeto de interés El LED del sensor PIR dispara/no dispara el flashEspecificaciones Técnicas La cámara no conserva los ajustesAsegurar el modo correcto evite posiciones entre dos modos La pantalla se enciende pero después se apagaGarantía Limitada DE DOS Años Declaración de Conformidad FCCWichtiger Hinweis B R a U C H S a N L E I T U N GEinleitung Teile UND Bedienelemente101 Angaben zur Trophy CAMInstallieren DER Batterien UND SD-KARTE 103Einlegen der Batterien Externe Stromquelle verwenden wahlweise, je nach NutzungEIN ON, AUS OFF UND Einstellungen Setup Modus OFF Mode AUS-ModusGebrauch DER Trophy CAM 105Setup Mode EINSTELLUNGEN-Modus Setup Mode EINSTELLUNGEN-Modus, Schnelltasten/ FunktionenON-MODE EIN-Modus 107Einstellungen ändern mit dem Einstellungen- Menü 109Ändern der Parametereinstellungen im EINSTELLUNGEN-Modus Color Viewer im Vergleich zu Modellen mit Standard-Display111 SpeichernParameter Einstellungen Fett= Erklärung 113Modus Capture NumberZeitabstand 115Sensor Level 116 TV-OutAnbringen UND Positionieren DER Trophy CAM 119Anbringen Sensorwinkel- und EntfernungstestAbspielen UND Löschen DER Fotos Oder Videos 120121 Bilder auf einem externen Videomonitor ansehenDelete Pictures or Videos Fotos oder Videos löschen 123Bilder direkt von der SD-Karte ansehen Herunterladen der Fotos und Videos Fehlerbehebung / häufig gestellte Fragen und AntwortenDie Batterielaufzeit ist kürzer als angenommen 125Kamera schaltet sich nicht ein 127Probleme mit dem LCD-Bildschirm Auf den Fotos ist nicht das gewünschte Objekt zu sehenPIR-Sensor LED-Blitz / Blitz funktioniert nicht Einstellungen werden von der Kamera nicht gespeichertTechnische Spezifikationen 131FCC Compliance-Erklärung Beschränkte ZWEI-JAHRES Garantie133 Importante N U a L E D I I S T R U Z I O NIntroduzione Parti E Controlli137 Proposito della Trophy CAMInstallazione delle batterie e della Scheda SD 139Sostituzione delle batterie Inserimento di una scheda SDModalità OFF, on E Setup USO Della Trophy CAMModalità OFF Modalità onUso del menu Setup per modificare le impostazioni Modalità SetupTasti/funzioni veloci della modalità Setup 143Modifica delle impostazioni dei parametri in modalità Setup 144145 Visore a colori Display standardParametro Impostazioni Descrizione Menu Setup Parametri ed elenco impostazioni con descrizioni147 Dimensione video 149Lunghezza video Intervallo151 Mountaggio E Posizionamento Della Trophy CAM 153RIPRODUZIONE/CANCELLAZIONE delle foto e di filmati Commutare la Trophy Cam sulla modalità Setup155 Angolo di sensibilità e test della distanza157 Revisione delle immagini su un monitor esternoEliminare foto e video Rivedere le immagini direttamente dalla scheda SDLocalizzazione guasti e FAQ Scarico Delle Foto E DEI VideoLa durata della batteria è minore di quanto previsto 159Problemi con la qualità delle foto e/o dei filmati La fotocamera non si accende161 Suo slotSulle immagini non compaiono la data e l’ora Le foto non catturano soggetti interessantiIl LED del sensore PIR lampeggia/non lampeggia Lo schermo LCD si accende ma non trasmette alcun testoSpecifiche tecniche 165Dichiarazione DI Conformita N U a L D E I N S T R U Ç Õ E SIntrodução Controlos e Peças169 Sobre a Trophy CAMInstalação DAS Baterias E do Cartão SD 171Visão frontal Colocação de Baterias173 Inserir cartão SDComo Utilizar O Modo OFF, on E O Setup Modo SetupComo Utilizar a Trophy CAM Modo OFFUsAR o menu Setup Para Alterar AS Defenições Atalhos e funções do modo Setup177 176 vídeos para obter mais detalhessVisualizador com cor vs Modo Standard 179Visualizador de cor Ecrã padrão Lista de definicoes e parâmetros do menu Setup 181183 Tamanho doNível de FormatoMontagem E Posicionamento DA Trophy CAM 185186 REPRODUÇÃO/APAGAR Fotos OU Video187 189 Revisão das imagens num motor externo de vídeo MonitorApagar fotos/video Rever imagens directamente de um cartão SDFazer O Dowload DE Fotos / Video 191Problemas QUE Possam SURGIR/FAQs Problemas de qualidade da imagem parada e/ou vídeoVida útil da baterias mais curta do que o previsto Câmara pára de tirar imagens ou não tira imagensOs problemas do LCD do ecrã Impressão de data/hora não aparece nas imagensFotografia não captura o objecto de interesse LED do sensor PIR pisca/não piscaCâmara não guarda as configurações Especificações técnicas196 197FCC Declaração de conformidade Garantia Limitada DE Dois Anos199 Bushnell Outdoor Products Cody, Overland Park, Kansas
Related manuals
Manual 200 pages 33.69 Kb