Bushnell 119445, 119455, 119435 Beschränkte ZWEI-JAHRES Garantie, FCC Compliance-Erklärung, 133

Page 67

BESCHRÄNKTE ZWEI-JAHRES GARANTIE

Wir garantieren für zwei Jahre ab Erwerbsdatum, dass Ihr Bushnell® -Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Bei allen Schäden unter dieser Garantie behalten wir uns nach eigenem Ermessen vor, das Produkt entweder zu reparieren oder zu ersetzen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt frei Haus an uns senden. Diese Garantie decke keine Schäden ab, die durch Zweckentfremdung, falsche Behandlung, Installation oder Instandhaltung durch andere Personen als die des von Bushnell autorisiertem Kundenservice durchgeführt wurden.

Jede Rücksendung innerhalb der Garantiezeit muss die nachfolgend aufgeführten Punkte beinhalten:

1)A Scheck/Zahlungsanweisung in Höhe von $10.00 US-Dollar zur Deckung von Porto und Bearbeitungskosten

2)Name Name und Adresse zur Produktrücksendung

3)An Erläuterung des Defekts

4)Proof Nachweis des Kaufdatums

5)Product Das Produkt sollte sorgfältig in einem stabilen Versandkarton verpackt werden, um Schäden während des Transport zu vermeiden, und frei Haus an folgende Adresse verwendet werden:

Versandadresse in den USA:

Versandadresse in KANADA:

Bushnell Outdoor Products

Bushnell Outdoor Products

Attn.: Reparaturen

Attn.: Reparaturen

8500 Marshall Drive

25A East Pearce Street, Unit 1

Lenexa, Kansas 66214

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Für Produkte, die außerhalb der USA oder Kanada gekauft wurden, sprechen Sie im Garantiefall bitte Ihren Händler vor Ort auf die weitere Vorgehensweise an. In Europa können Sie Bushnell ebenfalls unter folgender Anschrift kontaktieren:

Bushnell Germany GmbH

European Service Centre

Mathias-Brüggen-Str. 80 D-50827 Köln

GERMANY

Tel: +49 221 995568-0

Fax: +49 221 995568-20

Diese Gewährleistung beinhaltet spezifische gesetzliche Rechte. Zusätzlich enthaltene Rechte sind von Land zu Land unterschiedlich. ©2010 Bushnell Outdoor Products

Les caractéristiques et les designs sont susceptibles de changer sans préavis ou obligation de la part du fabricant.

FCC Compliance-Erklärung:

Diese Ausrüstung wurde geprüft und erfüllt die Toleranzen für ein Klasse B Digitalgerät gemäß Absatz 15 der FCC Richtlinien. Diese Einschränkungen wurden zum Schutz vor schädlichen Störungen in Wohngebieten auferlegt.

Der Betrieb kann unter Erfüllung der beiden folgenden Voraussetzungen erfolgen: (1) Das Gerät darf keine nachteiligen Störungen verursachen und (2) das Gerät muss zur Verarbeitung eingehender Störungen in der Lage sein, einschließlich solcher Störungen, die zu unerwünschten Zwischenfällen führen können.

Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt möglicherweise Hochfrequenzenergie aus, und falls die Installation nicht unter Einhaltung der Gebrauchsanleitung erfolgt, kann dies zu nachteiligen Empfangsstörungen bei Funkverbindungen führen. Es kann allerdings nicht ausgeschlossen werden, dass im Einzelfall nicht doch Störungen auftreten können. Wenn diese Ausrüstung nachteilige Störungen des Funk- oder Fernsehempfangs verursacht, was sich leicht durch ein- und ausschalten des Geräts nachprüfen lässt, kann der Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:

·Verstellen oder Versetzen der Empfangsantenne.

·Erhöhen Sie den Abstand zwischen diesem Gerät und dem Empfangsgerät.

·Verbindung des Gerätes mit einer Steckdose, die sich in einem anderen Schaltkreis befindet als das Empfangsgerät.

·Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an einen qualifizierten Radio- und Fernsehtechniker, falls Sie Hilfe benötigen.

Das Gerät enthält keine Teile, die vom Nutzer gewartet werden können. Reparaturen sind nur von einem dafür autorisierten Bushnell- Fachbetrieb durchzuführen. Unbefugte Reparaturen oder Änderungen können dauerhafte Schäden an der Ausrüstung verursachen und führen zu einem Verlust der Garantie und ihrer Erlaubnis das Gerät unter Teil 15 der Vorschriften zu verwenden.

Für die Verwendung mit der Ausrüstung sind geschirmte Schnittstellenkabel vorgeschrieben, da ansonsten die Toleranzen für ein Klasse B Digitalgerät gemäß Unterabsatz 15 der FCC Richtlinien nicht erfüllt werden.

132

133

Image 67
Contents S T R U C T I O N M a N U a L Trophy CAMTable of Contents About the Trophy Cam IntroductionParts and Controls 361-5702Using an External Power Source optional, user provided Installing the Batteries and SD CardLoading Batteries See Changing Menu Parameter Settings for details Using the Trophy CAMOFF, ON, and Setup Modes OFF ModeSetup Mode On ModeSetup Mode Shortcut Keys/Functions Changing Parameter Settings in Setup Mode Using the Setup Menu to Change SettingsColor Viewer vs. Standard Display Models Setup Menu Parameters and Settings List w/Descriptions Format IntervalSensor LevelMounting and Positioning the Trophy CAM Default SetMounting Reviewing Images on an External Video Monitor Switching on the CameraPlaying BACK/DELETING the PHOTOS/VIDEOS Sensing Angle and Distance TestDeleting Photos or Videos Reviewing Images by Connecting the Camera to a ComputerReviewing Images Directly From the SD Card Camera stops taking images or won’t take images Troubleshooting / FAQBattery life is shorter than expected Downloading the PHOTOS/VIDEOSPhotos Do Not Capture Subject of Interest Camera won’t power upStill Photo and/or Video Quality Problems Date/Time Stamp not appearing on imagesPIR Sensor LED Flashes/Doesn’t Flash Technical SpecificationsLCD Screen Issues Camera won’t retain settingsFCC Compliance Statement TWO-YEAR Limited WarrantyT I C E D ’ U T I L I S AT I O N Remarques ImportantesPropos du Trophy Cam Présentation DU Trophy CAMMise en place des piles Installation DES Piles ET DE LA Carte SDInsertion de la carte SD Mode Arrêt OFF LES Modes MARCHE, Arrêt ET ConfigurationUtilisation DU Trophy CAM Ensuite Mode Marche onMode Configuration Setup Touches Raccourcis en mode Configuration SetupPage Sélection des réglages des paramètres Affichage en couleur Affichage standardParamètre Réglages Description Sensibilité Default SetSensor LevelAllumer l’appareil Montage ET Positionnement DU Trophy CAMMontage Angle de détection et test de distanceVisionner les photos/vidéos sur un moniteur vidéo externe LIRE/EFFACER LES PHOTOS/VIDÉOSEffacer des photos ou des vidéos Jpg ou une vidéo avec le suffixe .asf Téléchargement des PHOTOS/VIDÉOSVisionnage direct sur la carte SD Visionnage sur un ordinateurLa durée de vie des piles est plus courte que prévue Diagnostic / Questions Fréquemment Posées’appareil arrête de prendre des photos ou n’en prend pas Problèmes de qualité des photos et/ou vidéos ’appareil ne s’allume pas’écran LCD s’allume mais il n’y a pas de texte ’impression date/heure n’apparaît pas sur les photosProblèmes d’écran LCD ’appareil ne garde pas les réglages en mémoireGarantie Limitée DE Deux ANS Caractéristiques TechniquesN U a L D E I N S T R U C C I O N E S Déclaration de conformité FCCAplicaciones IntroducciónPiezas y Controles Acerca de la Trophy CAMVista frontal Instalación DE LAS Baterías Y LA Tarjeta SDCargar batería Para quitarla cuando se oye un chasquido Insertar una targeta SDOn Modo Encendido Modos APAGADO, Encendido Y ConfiguraciónUtilización DE LA Trophy CAM OFF Modo ApagadoEn Reproducción de fotos/vídeos Utilización del menú Configuración para cambiar ajustesCambio ajustes por el menú Configuración Setup Setup Modo rápidoPantalla a color Pantalla estándar Modelos pantalla a color vs. modelo estándarParámetro Ajustes Ne Descripción Menú Configuración Setup Parámetros y AjustesDel sensor Duración deIntervalo Level / NivelMontaje Y Colocación de la Trophy CAM Encendido on de la cámara Ponga la Trophy Cam en modo ConfiguraciónREPRODUCCIÓN/SUPRESIÓN de FOTOS/VÍDEOS Ensayo de ángulo y distanciaRevisión de imágenes desde la tarjeta SD Revisión de imágenes en un monitor de vídeo externoPara parar Borrado de Fotos / VideosTiene una instantánea sufijo .jpg o un vídeo sufijo .asf Descarga DE FOTOS/VIDEOSLa cámara deja de tomar imágenes o no toma imágenes Identificación de Problemas/FAQSProblemas de calidad de las instantáneas o los vídeos Las baterías duran menos de lo previstoEl LED del sensor PIR dispara/no dispara el flash Problemas con la pantalla LCDLa impresión de fecha/hora no aparece en las imágenes Las fotos no captan el sujeto de interésLa pantalla se enciende pero después se apaga Especificaciones TécnicasLa cámara no conserva los ajustes Asegurar el modo correcto evite posiciones entre dos modosDeclaración de Conformidad FCC Garantía Limitada DE DOS AñosB R a U C H S a N L E I T U N G Wichtiger HinweisAngaben zur Trophy CAM EinleitungTeile UND Bedienelemente 101Externe Stromquelle verwenden wahlweise, je nach Nutzung Installieren DER Batterien UND SD-KARTE103 Einlegen der Batterien105 EIN ON, AUS OFF UND Einstellungen Setup ModusOFF Mode AUS-Modus Gebrauch DER Trophy CAM107 Setup Mode EINSTELLUNGEN-ModusSetup Mode EINSTELLUNGEN-Modus, Schnelltasten/ Funktionen ON-MODE EIN-ModusColor Viewer im Vergleich zu Modellen mit Standard-Display Einstellungen ändern mit dem Einstellungen- Menü109 Ändern der Parametereinstellungen im EINSTELLUNGEN-ModusSpeichern 111Capture Number Parameter Einstellungen Fett= Erklärung113 ModusZeitabstand 115Sensor Level TV-Out 116Sensorwinkel- und Entfernungstest Anbringen UND Positionieren DER Trophy CAM119 AnbringenBilder auf einem externen Videomonitor ansehen Abspielen UND Löschen DER Fotos Oder Videos120 121Delete Pictures or Videos Fotos oder Videos löschen 123Bilder direkt von der SD-Karte ansehen 125 Herunterladen der Fotos und VideosFehlerbehebung / häufig gestellte Fragen und Antworten Die Batterielaufzeit ist kürzer als angenommen127 Kamera schaltet sich nicht einEinstellungen werden von der Kamera nicht gespeichert Probleme mit dem LCD-BildschirmAuf den Fotos ist nicht das gewünschte Objekt zu sehen PIR-Sensor LED-Blitz / Blitz funktioniert nicht131 Technische SpezifikationenFCC Compliance-Erklärung Beschränkte ZWEI-JAHRES Garantie133 N U a L E D I I S T R U Z I O N ImportanteProposito della Trophy CAM IntroduzioneParti E Controlli 137Inserimento di una scheda SD Installazione delle batterie e della Scheda SD139 Sostituzione delle batterieModalità on Modalità OFF, on E SetupUSO Della Trophy CAM Modalità OFF143 Uso del menu Setup per modificare le impostazioniModalità Setup Tasti/funzioni veloci della modalità SetupVisore a colori Display standard Modifica delle impostazioni dei parametri in modalità Setup144 145Parametro Impostazioni Descrizione Menu Setup Parametri ed elenco impostazioni con descrizioni147 Intervallo Dimensione video149 Lunghezza video151 153 Mountaggio E Posizionamento Della Trophy CAMAngolo di sensibilità e test della distanza RIPRODUZIONE/CANCELLAZIONE delle foto e di filmatiCommutare la Trophy Cam sulla modalità Setup 155Rivedere le immagini direttamente dalla scheda SD 157Revisione delle immagini su un monitor esterno Eliminare foto e video159 Localizzazione guasti e FAQScarico Delle Foto E DEI Video La durata della batteria è minore di quanto previstoSuo slot Problemi con la qualità delle foto e/o dei filmatiLa fotocamera non si accende 161Lo schermo LCD si accende ma non trasmette alcun testo Sulle immagini non compaiono la data e l’oraLe foto non catturano soggetti interessanti Il LED del sensore PIR lampeggia/non lampeggia165 Specifiche tecnicheN U a L D E I N S T R U Ç Õ E S Dichiarazione DI ConformitaSobre a Trophy CAM IntroduçãoControlos e Peças 169Colocação de Baterias Instalação DAS Baterias E do Cartão SD171 Visão frontalInserir cartão SD 173Modo OFF Como Utilizar O Modo OFF, on E O SetupModo Setup Como Utilizar a Trophy CAM176 vídeos para obter mais detalhess UsAR o menu Setup Para Alterar AS DefeniçõesAtalhos e funções do modo Setup 177Visualizador com cor vs Modo Standard 179Visualizador de cor Ecrã padrão 181 Lista de definicoes e parâmetros do menu SetupFormato 183Tamanho do Nível de185 Montagem E Posicionamento DA Trophy CAM186 REPRODUÇÃO/APAGAR Fotos OU Video187 Rever imagens directamente de um cartão SD 189Revisão das imagens num motor externo de vídeo Monitor Apagar fotos/video191 Fazer O Dowload DE Fotos / VideoCâmara pára de tirar imagens ou não tira imagens Problemas QUE Possam SURGIR/FAQsProblemas de qualidade da imagem parada e/ou vídeo Vida útil da baterias mais curta do que o previstoLED do sensor PIR pisca/não pisca Os problemas do LCD do ecrãImpressão de data/hora não aparece nas imagens Fotografia não captura o objecto de interesse197 Câmara não guarda as configuraçõesEspecificações técnicas 196FCC Declaração de conformidade Garantia Limitada DE Dois Anos199 Bushnell Outdoor Products Cody, Overland Park, Kansas
Related manuals
Manual 200 pages 33.69 Kb