Bushnell 119435, 119455, 119445 Menu Setup Parametri ed elenco impostazioni con descrizioni, 147

Page 74

ESEMPI: modifica delle impostazioni di alcuni parametri comuni

Consultando questa pagina, si troveranno le tabelle che elencano tutti i parametri che si trovano nel menu SETUP, assieme alle loro possibili impostazioni (o gamma di impostazioni), e una descrizione dettagliata di che cosa controlla il parametro e di che cosa effettuano le impostazioni. Se si legge la sezione precedente che descrive in dettaglio come selezionare i parametri e modificare le loro impostazioni, si dovrebbero poter trovare i parametri che si desiderano e impostare la telecamera secondo le preferenze. Ma può darsi che convenga prima vedere uno o due esempi:

Per modificare qualunque impostazione del parametro, iniziare sempre con il commutatore nella posizione SETUP. Dopo l’accensione dell’LCD, premere il tasto MENU.

Il primo parametro che si vuole quando si entra nel menu SETUP è “Mode” (Modalità). Per modificare la sua impostazione predefinita da “Camera” (foto) a “Video” (filmati), premere il tasto DOWN per evidenziare “Video” (modelli visore a colori) o selezionare l’impostazione “Video” (modelli di display standard). Premere il tasto OK per “Eseguire” (impostato) la nuova impostazione selezionata per questo parametro.

Ora premere il tasto RIGHT per spostarsi su un altro parametro nel Menu. Premendolo quattro volte si andrà alla “Lunghezza video”. Provare a usare i tasti UP e DOWN per scorrere attraverso il campo delle impostazioni e poi premere OK per assegnare all’impostazione la lunghezza di ciascun filmato.

Premendo il tasto RIGHT diverse volte si arriverà al parametro “Default Set” (Impostazione predefinita). Evidenziare o selezionare “Execute” (usando UP (SU) o DOWN (GIÙ)) e premere OK per ripristinare tutti i parametri (inclusi i parametri Modalità e Lunghezza Video appena modificati) alle loro impostazioni originarie di fabbrica. Le impostazioni predefinite per ciascun parametro sono indicate in grassetto nelle tabelle del menu di SETUP nelle prossime pagine.

Assicurarsi di impostare la data e l’ora corrente, usando il parametro “Set Clock” (imposta orologio), se si sceglie di modificare l’impostazione del parametro “Time Stamp” (stampare l’ora) su “On” da quel momento la fotocamera imprimerà la data e l’ora su ogni immagine catturata.

Menu SETUP - Parametri ed elenco impostazioni con descrizioni

Parametro

Impostazioni

Descrizione

 

(Grassetto=predefinita)

 

 

 

 

Modalità

"CAMERA" O "VIDEO"

Seleziona se catturare

("MODE")

 

foto o filmati quando la

 

 

fotocamera è attivata.

Dimensione

5M Pixel, 8M Pixel, 3M

Seleziona la risoluzione

dell’immagine

Pixel

delle foto da 3 a 8

("IMAGE SIZE")

 

megapixel. Maggiore

(influenza solo le

 

risoluzione produce

 

foto di migliore qualità,

foto)

 

 

ma crea file più grandi

 

 

 

 

che occupano maggior

 

 

spazio di memoria nella

 

 

scheda SD (si riempie

 

 

più rapidamente). 5M è

 

 

un buon compromesso

 

 

fra qualità e dimensione

 

 

di file.

 

 

 

Numeri di scatti

1 foto, 2 foto, 3 foto

Seleziona quante foto

("CAPTURE NUM-

 

vengono prese in se-

BER")

 

quenza per ogni scatto in

(riguarda solo le

 

modalità Fotocamera. Fare

 

riferimento al parametro

foto)

 

 

"INTERVAL".

 

 

 

 

 

146

147

Image 74
Contents Trophy CAM S T R U C T I O N M a N U a LTable of Contents 361-5702 IntroductionParts and Controls About the Trophy CamLoading Batteries Installing the Batteries and SD CardUsing an External Power Source optional, user provided OFF Mode Using the Trophy CAMOFF, ON, and Setup Modes See Changing Menu Parameter Settings for detailsSetup Mode Shortcut Keys/Functions On ModeSetup Mode Color Viewer vs. Standard Display Models Using the Setup Menu to Change SettingsChanging Parameter Settings in Setup Mode Setup Menu Parameters and Settings List w/Descriptions Level IntervalSensor FormatMounting Default SetMounting and Positioning the Trophy CAM Sensing Angle and Distance Test Switching on the CameraPlaying BACK/DELETING the PHOTOS/VIDEOS Reviewing Images on an External Video MonitorReviewing Images Directly From the SD Card Reviewing Images by Connecting the Camera to a ComputerDeleting Photos or Videos Downloading the PHOTOS/VIDEOS Troubleshooting / FAQBattery life is shorter than expected Camera stops taking images or won’t take imagesDate/Time Stamp not appearing on images Camera won’t power upStill Photo and/or Video Quality Problems Photos Do Not Capture Subject of InterestCamera won’t retain settings Technical SpecificationsLCD Screen Issues PIR Sensor LED Flashes/Doesn’t FlashTWO-YEAR Limited Warranty FCC Compliance StatementRemarques Importantes T I C E D ’ U T I L I S AT I O NPrésentation DU Trophy CAM Propos du Trophy CamInsertion de la carte SD Installation DES Piles ET DE LA Carte SDMise en place des piles Utilisation DU Trophy CAM LES Modes MARCHE, Arrêt ET ConfigurationMode Arrêt OFF Touches Raccourcis en mode Configuration Setup Mode Marche onMode Configuration Setup EnsuitePage Affichage en couleur Affichage standard Sélection des réglages des paramètresParamètre Réglages Description Level Default SetSensor SensibilitéAngle de détection et test de distance Montage ET Positionnement DU Trophy CAMMontage Allumer l’appareilEffacer des photos ou des vidéos LIRE/EFFACER LES PHOTOS/VIDÉOSVisionner les photos/vidéos sur un moniteur vidéo externe Visionnage sur un ordinateur Téléchargement des PHOTOS/VIDÉOSVisionnage direct sur la carte SD Jpg ou une vidéo avec le suffixe .asf’appareil arrête de prendre des photos ou n’en prend pas Diagnostic / Questions Fréquemment PoséesLa durée de vie des piles est plus courte que prévue ’appareil ne s’allume pas Problèmes de qualité des photos et/ou vidéos’appareil ne garde pas les réglages en mémoire ’impression date/heure n’apparaît pas sur les photosProblèmes d’écran LCD ’écran LCD s’allume mais il n’y a pas de texteCaractéristiques Techniques Garantie Limitée DE Deux ANSDéclaration de conformité FCC N U a L D E I N S T R U C C I O N E SAcerca de la Trophy CAM IntroducciónPiezas y Controles AplicacionesCargar batería Instalación DE LAS Baterías Y LA Tarjeta SDVista frontal Insertar una targeta SD Para quitarla cuando se oye un chasquidoOFF Modo Apagado Modos APAGADO, Encendido Y ConfiguraciónUtilización DE LA Trophy CAM On Modo EncendidoSetup Modo rápido Utilización del menú Configuración para cambiar ajustesCambio ajustes por el menú Configuración Setup En Reproducción de fotos/vídeosModelos pantalla a color vs. modelo estándar Pantalla a color Pantalla estándarMenú Configuración Setup Parámetros y Ajustes Parámetro Ajustes Ne DescripciónLevel / Nivel Duración deIntervalo Del sensorMontaje Y Colocación de la Trophy CAM Ensayo de ángulo y distancia Ponga la Trophy Cam en modo ConfiguraciónREPRODUCCIÓN/SUPRESIÓN de FOTOS/VÍDEOS Encendido on de la cámaraBorrado de Fotos / Videos Revisión de imágenes en un monitor de vídeo externoPara parar Revisión de imágenes desde la tarjeta SDDescarga DE FOTOS/VIDEOS Tiene una instantánea sufijo .jpg o un vídeo sufijo .asfLas baterías duran menos de lo previsto Identificación de Problemas/FAQSProblemas de calidad de las instantáneas o los vídeos La cámara deja de tomar imágenes o no toma imágenesLas fotos no captan el sujeto de interés Problemas con la pantalla LCDLa impresión de fecha/hora no aparece en las imágenes El LED del sensor PIR dispara/no dispara el flashAsegurar el modo correcto evite posiciones entre dos modos Especificaciones TécnicasLa cámara no conserva los ajustes La pantalla se enciende pero después se apagaGarantía Limitada DE DOS Años Declaración de Conformidad FCCWichtiger Hinweis B R a U C H S a N L E I T U N G101 EinleitungTeile UND Bedienelemente Angaben zur Trophy CAMEinlegen der Batterien Installieren DER Batterien UND SD-KARTE103 Externe Stromquelle verwenden wahlweise, je nach NutzungGebrauch DER Trophy CAM EIN ON, AUS OFF UND Einstellungen Setup ModusOFF Mode AUS-Modus 105ON-MODE EIN-Modus Setup Mode EINSTELLUNGEN-ModusSetup Mode EINSTELLUNGEN-Modus, Schnelltasten/ Funktionen 107Ändern der Parametereinstellungen im EINSTELLUNGEN-Modus Einstellungen ändern mit dem Einstellungen- Menü109 Color Viewer im Vergleich zu Modellen mit Standard-Display111 SpeichernModus Parameter Einstellungen Fett= Erklärung113 Capture NumberSensor Level 115Zeitabstand 116 TV-OutAnbringen Anbringen UND Positionieren DER Trophy CAM119 Sensorwinkel- und Entfernungstest121 Abspielen UND Löschen DER Fotos Oder Videos120 Bilder auf einem externen Videomonitor ansehenBilder direkt von der SD-Karte ansehen 123Delete Pictures or Videos Fotos oder Videos löschen Die Batterielaufzeit ist kürzer als angenommen Herunterladen der Fotos und VideosFehlerbehebung / häufig gestellte Fragen und Antworten 125Kamera schaltet sich nicht ein 127PIR-Sensor LED-Blitz / Blitz funktioniert nicht Probleme mit dem LCD-BildschirmAuf den Fotos ist nicht das gewünschte Objekt zu sehen Einstellungen werden von der Kamera nicht gespeichertTechnische Spezifikationen 131133 Beschränkte ZWEI-JAHRES GarantieFCC Compliance-Erklärung Importante N U a L E D I I S T R U Z I O N137 IntroduzioneParti E Controlli Proposito della Trophy CAMSostituzione delle batterie Installazione delle batterie e della Scheda SD139 Inserimento di una scheda SD Modalità OFF Modalità OFF, on E Setup USO Della Trophy CAM Modalità onTasti/funzioni veloci della modalità Setup Uso del menu Setup per modificare le impostazioniModalità Setup 143145 Modifica delle impostazioni dei parametri in modalità Setup144 Visore a colori Display standard147 Menu Setup Parametri ed elenco impostazioni con descrizioniParametro Impostazioni Descrizione Lunghezza video Dimensione video149 Intervallo151 Mountaggio E Posizionamento Della Trophy CAM 153155 RIPRODUZIONE/CANCELLAZIONE delle foto e di filmatiCommutare la Trophy Cam sulla modalità Setup Angolo di sensibilità e test della distanzaEliminare foto e video 157Revisione delle immagini su un monitor esterno Rivedere le immagini direttamente dalla scheda SDLa durata della batteria è minore di quanto previsto Localizzazione guasti e FAQScarico Delle Foto E DEI Video 159161 Problemi con la qualità delle foto e/o dei filmatiLa fotocamera non si accende Suo slotIl LED del sensore PIR lampeggia/non lampeggia Sulle immagini non compaiono la data e l’oraLe foto non catturano soggetti interessanti Lo schermo LCD si accende ma non trasmette alcun testoSpecifiche tecniche 165Dichiarazione DI Conformita N U a L D E I N S T R U Ç Õ E S169 IntroduçãoControlos e Peças Sobre a Trophy CAMVisão frontal Instalação DAS Baterias E do Cartão SD171 Colocação de Baterias173 Inserir cartão SDComo Utilizar a Trophy CAM Como Utilizar O Modo OFF, on E O SetupModo Setup Modo OFF177 UsAR o menu Setup Para Alterar AS DefeniçõesAtalhos e funções do modo Setup 176 vídeos para obter mais detalhessVisualizador de cor Ecrã padrão 179Visualizador com cor vs Modo Standard Lista de definicoes e parâmetros do menu Setup 181Nível de 183Tamanho do FormatoMontagem E Posicionamento DA Trophy CAM 185187 REPRODUÇÃO/APAGAR Fotos OU Video186 Apagar fotos/video 189Revisão das imagens num motor externo de vídeo Monitor Rever imagens directamente de um cartão SDFazer O Dowload DE Fotos / Video 191Vida útil da baterias mais curta do que o previsto Problemas QUE Possam SURGIR/FAQsProblemas de qualidade da imagem parada e/ou vídeo Câmara pára de tirar imagens ou não tira imagensFotografia não captura o objecto de interesse Os problemas do LCD do ecrãImpressão de data/hora não aparece nas imagens LED do sensor PIR pisca/não pisca196 Câmara não guarda as configuraçõesEspecificações técnicas 197199 Garantia Limitada DE Dois AnosFCC Declaração de conformidade Bushnell Outdoor Products Cody, Overland Park, Kansas
Related manuals
Manual 200 pages 33.69 Kb