Bushnell 119445, 119455, 119435 Abspielen UND Löschen DER Fotos Oder Videos, 120, 121, Zu gelangen

Page 61
Kabel für den TV- Ausgang

Bewegungsmelder (rote LED-Leuchte) etwa für 10 Sekunden zu blinken. Solange bleibt Ihnen ausreichend Zeit, die vordere Abdeckung der Trophy Cam zu schließen, sie zu verriegeln und den überwachten Bereich zu verlassen. Die LED-Leuchte für den Bewegungsmelder blinkt über diesen gesamten Zeitraum hinweg. Sobald das Blinken aufhört, ist der PIR-Sensor aktiv und jede von ihm erfasste Bewegung löst Foto- oder Filmaufnahmen aus, wie im SETUP -Menü programmiert. Vergewissern Sie sich noch einmal, ob Sie die Erläuterungen zu Nummerierung, Videolänge, Zeitabstände und Parameter der Sensorempfindlichkeit gelesen haben. Beachten Sie bitte, dass der PIR-Sensor extrem empfindlich auf die Umgebungstemperatur reagiert. Je höher der Temperaturunterschied zwischen Umgebung und Ihrem Zielobjekt liegt, desto weiter reicht die Entfernung des Sensors. Die durchschnittliche Sensorreichweite beträgt knapp 14 Meter.

Bevor Sie die Kamera unbeaufsichtigt lassen, nehmen Sie bitte noch einmal die folgenden Überprüfungen vor:

Sind Batterien oder Stromquelle richtig gepolt eingelegt, bzw. verbunden und ist die vorhandene Energie ausreichend?

Ist noch genügend Platz auf de Speicherkarte und ist der Schreibschutz (Sperre) auf aus?

Befindet sich der Einschaltknopf in der Position EIN (ON)? (auf keinen Fall im (SETUP))-Modus lassen.

ABSPIELEN UND LÖSCHEN DER FOTOS ODER VIDEOS

Nach Einrichten, Befestigen und Aktivieren IhrerTrophy Cam, können Sie es sicherlich kaum erwarten zu sehen, welche Bilder Ihre Kamera für Sie eingefangen hat. Hierfür können Sie unter verschiedenen Möglichkeiten wählen.

Die Bilder auf dem LCD-Bildschirm der Trophy Cam ansehen (Nur die Modelle Color Viewer)

Bringen Sie den Einschaltknopf in den (SETUP) -Modus (stellen sie das Gerät erst auf (OFF)).

Betätigen Sie die Taste OK (Abspielen), um in den Ansichtsmodus

Durch Drücken der NACH OBEN/NACH UNTEN-Tasten können Sie durch die Fotos und Videos blättern. In der rechten Ecke der Bildschirmanzeige erscheint “JPG” für Standfotos und ein Filmsymbol für Videodateien. Drücken Sie zum Ansehen eines Videos auf die RECHTS(Aufnahme) -Taste.

Zum Löschen eines Bildes drücken Sie auf MENÜ. Das Löschen von Aufnahmen wird nachstehend beschrieben. Zum Verlassen des Ansichtsmodus auf OK drücken.

Bilder auf einem externen Videomonitor ansehen

Fotos oder Videos lassen sich auch auf einem externen TV-Monitor ansehen. Schließen Sie dazu einen TV-Monitor oder

ein anderes Bildbetrachtungsgerät (etwa einen digitalen Bilderrahmen) mit einem standardmäßigen Videoeingang (RCA-Buchse) an den TV-Ausgang Trophy Cam an und verwenden dazu das mitgelieferte Kabel. Dann:

Bringen Sie den Einschaltknopf in den (SETUP) -Modus (stellen sie das Gerät erst auf (OFF)).

Drücken Sie die OK-Taste. Auf dem Videomonitor erscheint die zuletzt gemachte

Aufnahme. Drücken Sie zum Abspielen von Videoaufnahmen die Tasten AUFNAHME (RECHTS). Nochmaliges Drücken stoppt das Video.

Durch Drücken der NACH OBEN Taste gelangen Sie zum vorherigen Bild oder Video, mit der NACH UNTEN -Taste zum nächsten. Bei der Ansicht der Bilder werden die Anzahl aller bereits gemachten Aufnahmen auf der SD-Karte und ein Verzeichnis der angezeigten Aufnahme in der Mitte des LCD-Bildschirmes sowie unten auf dem Videomonitor gleichzeitig angezeigt.

Drücken Sie auf OK, um in den Modus Live-Ansicht zurückzukehren (SETUP-Modus) wenn das Abspielen beendet ist.

120

zu gelangen.

121

Image 61
Contents S T R U C T I O N M a N U a L Trophy CAMTable of Contents Parts and Controls Introduction361-5702 About the Trophy CamUsing an External Power Source optional, user provided Installing the Batteries and SD CardLoading Batteries OFF, ON, and Setup Modes Using the Trophy CAMOFF Mode See Changing Menu Parameter Settings for detailsSetup Mode On ModeSetup Mode Shortcut Keys/Functions Changing Parameter Settings in Setup Mode Using the Setup Menu to Change SettingsColor Viewer vs. Standard Display Models Setup Menu Parameters and Settings List w/Descriptions Sensor IntervalLevel FormatMounting and Positioning the Trophy CAM Default SetMounting Playing BACK/DELETING the PHOTOS/VIDEOS Switching on the CameraSensing Angle and Distance Test Reviewing Images on an External Video MonitorDeleting Photos or Videos Reviewing Images by Connecting the Camera to a ComputerReviewing Images Directly From the SD Card Battery life is shorter than expected Troubleshooting / FAQDownloading the PHOTOS/VIDEOS Camera stops taking images or won’t take imagesStill Photo and/or Video Quality Problems Camera won’t power upDate/Time Stamp not appearing on images Photos Do Not Capture Subject of InterestLCD Screen Issues Technical SpecificationsCamera won’t retain settings PIR Sensor LED Flashes/Doesn’t FlashFCC Compliance Statement TWO-YEAR Limited WarrantyT I C E D ’ U T I L I S AT I O N Remarques ImportantesPropos du Trophy Cam Présentation DU Trophy CAMMise en place des piles Installation DES Piles ET DE LA Carte SDInsertion de la carte SD Mode Arrêt OFF LES Modes MARCHE, Arrêt ET ConfigurationUtilisation DU Trophy CAM Mode Configuration Setup Mode Marche onTouches Raccourcis en mode Configuration Setup EnsuitePage Sélection des réglages des paramètres Affichage en couleur Affichage standardParamètre Réglages Description Sensor Default SetLevel SensibilitéMontage Montage ET Positionnement DU Trophy CAMAngle de détection et test de distance Allumer l’appareilVisionner les photos/vidéos sur un moniteur vidéo externe LIRE/EFFACER LES PHOTOS/VIDÉOSEffacer des photos ou des vidéos Visionnage direct sur la carte SD Téléchargement des PHOTOS/VIDÉOSVisionnage sur un ordinateur Jpg ou une vidéo avec le suffixe .asfLa durée de vie des piles est plus courte que prévue Diagnostic / Questions Fréquemment Posées’appareil arrête de prendre des photos ou n’en prend pas Problèmes de qualité des photos et/ou vidéos ’appareil ne s’allume pasProblèmes d’écran LCD ’impression date/heure n’apparaît pas sur les photos’appareil ne garde pas les réglages en mémoire ’écran LCD s’allume mais il n’y a pas de texteGarantie Limitée DE Deux ANS Caractéristiques TechniquesN U a L D E I N S T R U C C I O N E S Déclaration de conformité FCCPiezas y Controles IntroducciónAcerca de la Trophy CAM AplicacionesVista frontal Instalación DE LAS Baterías Y LA Tarjeta SDCargar batería Para quitarla cuando se oye un chasquido Insertar una targeta SDUtilización DE LA Trophy CAM Modos APAGADO, Encendido Y ConfiguraciónOFF Modo Apagado On Modo EncendidoCambio ajustes por el menú Configuración Setup Utilización del menú Configuración para cambiar ajustesSetup Modo rápido En Reproducción de fotos/vídeosPantalla a color Pantalla estándar Modelos pantalla a color vs. modelo estándarParámetro Ajustes Ne Descripción Menú Configuración Setup Parámetros y AjustesIntervalo Duración deLevel / Nivel Del sensorMontaje Y Colocación de la Trophy CAM REPRODUCCIÓN/SUPRESIÓN de FOTOS/VÍDEOS Ponga la Trophy Cam en modo ConfiguraciónEnsayo de ángulo y distancia Encendido on de la cámaraPara parar Revisión de imágenes en un monitor de vídeo externoBorrado de Fotos / Videos Revisión de imágenes desde la tarjeta SDTiene una instantánea sufijo .jpg o un vídeo sufijo .asf Descarga DE FOTOS/VIDEOSProblemas de calidad de las instantáneas o los vídeos Identificación de Problemas/FAQSLas baterías duran menos de lo previsto La cámara deja de tomar imágenes o no toma imágenesLa impresión de fecha/hora no aparece en las imágenes Problemas con la pantalla LCDLas fotos no captan el sujeto de interés El LED del sensor PIR dispara/no dispara el flashLa cámara no conserva los ajustes Especificaciones TécnicasAsegurar el modo correcto evite posiciones entre dos modos La pantalla se enciende pero después se apagaDeclaración de Conformidad FCC Garantía Limitada DE DOS AñosB R a U C H S a N L E I T U N G Wichtiger HinweisTeile UND Bedienelemente Einleitung101 Angaben zur Trophy CAM103 Installieren DER Batterien UND SD-KARTEEinlegen der Batterien Externe Stromquelle verwenden wahlweise, je nach NutzungOFF Mode AUS-Modus EIN ON, AUS OFF UND Einstellungen Setup ModusGebrauch DER Trophy CAM 105Setup Mode EINSTELLUNGEN-Modus, Schnelltasten/ Funktionen Setup Mode EINSTELLUNGEN-ModusON-MODE EIN-Modus 107109 Einstellungen ändern mit dem Einstellungen- MenüÄndern der Parametereinstellungen im EINSTELLUNGEN-Modus Color Viewer im Vergleich zu Modellen mit Standard-DisplaySpeichern 111113 Parameter Einstellungen Fett= ErklärungModus Capture NumberZeitabstand 115Sensor Level TV-Out 116119 Anbringen UND Positionieren DER Trophy CAMAnbringen Sensorwinkel- und Entfernungstest120 Abspielen UND Löschen DER Fotos Oder Videos121 Bilder auf einem externen Videomonitor ansehenDelete Pictures or Videos Fotos oder Videos löschen 123Bilder direkt von der SD-Karte ansehen Fehlerbehebung / häufig gestellte Fragen und Antworten Herunterladen der Fotos und VideosDie Batterielaufzeit ist kürzer als angenommen 125127 Kamera schaltet sich nicht einAuf den Fotos ist nicht das gewünschte Objekt zu sehen Probleme mit dem LCD-BildschirmPIR-Sensor LED-Blitz / Blitz funktioniert nicht Einstellungen werden von der Kamera nicht gespeichert131 Technische SpezifikationenFCC Compliance-Erklärung Beschränkte ZWEI-JAHRES Garantie133 N U a L E D I I S T R U Z I O N ImportanteParti E Controlli Introduzione137 Proposito della Trophy CAM139 Installazione delle batterie e della Scheda SDSostituzione delle batterie Inserimento di una scheda SDUSO Della Trophy CAM Modalità OFF, on E SetupModalità OFF Modalità onModalità Setup Uso del menu Setup per modificare le impostazioniTasti/funzioni veloci della modalità Setup 143144 Modifica delle impostazioni dei parametri in modalità Setup145 Visore a colori Display standardParametro Impostazioni Descrizione Menu Setup Parametri ed elenco impostazioni con descrizioni147 149 Dimensione videoLunghezza video Intervallo151 153 Mountaggio E Posizionamento Della Trophy CAMCommutare la Trophy Cam sulla modalità Setup RIPRODUZIONE/CANCELLAZIONE delle foto e di filmati155 Angolo di sensibilità e test della distanzaRevisione delle immagini su un monitor esterno 157Eliminare foto e video Rivedere le immagini direttamente dalla scheda SDScarico Delle Foto E DEI Video Localizzazione guasti e FAQLa durata della batteria è minore di quanto previsto 159La fotocamera non si accende Problemi con la qualità delle foto e/o dei filmati161 Suo slotLe foto non catturano soggetti interessanti Sulle immagini non compaiono la data e l’oraIl LED del sensore PIR lampeggia/non lampeggia Lo schermo LCD si accende ma non trasmette alcun testo165 Specifiche tecnicheN U a L D E I N S T R U Ç Õ E S Dichiarazione DI ConformitaControlos e Peças Introdução169 Sobre a Trophy CAM171 Instalação DAS Baterias E do Cartão SDVisão frontal Colocação de BateriasInserir cartão SD 173Modo Setup Como Utilizar O Modo OFF, on E O SetupComo Utilizar a Trophy CAM Modo OFFAtalhos e funções do modo Setup UsAR o menu Setup Para Alterar AS Defenições177 176 vídeos para obter mais detalhessVisualizador com cor vs Modo Standard 179Visualizador de cor Ecrã padrão 181 Lista de definicoes e parâmetros do menu SetupTamanho do 183Nível de Formato185 Montagem E Posicionamento DA Trophy CAM186 REPRODUÇÃO/APAGAR Fotos OU Video187 Revisão das imagens num motor externo de vídeo Monitor 189Apagar fotos/video Rever imagens directamente de um cartão SD191 Fazer O Dowload DE Fotos / VideoProblemas de qualidade da imagem parada e/ou vídeo Problemas QUE Possam SURGIR/FAQsVida útil da baterias mais curta do que o previsto Câmara pára de tirar imagens ou não tira imagensImpressão de data/hora não aparece nas imagens Os problemas do LCD do ecrãFotografia não captura o objecto de interesse LED do sensor PIR pisca/não piscaEspecificações técnicas Câmara não guarda as configurações196 197FCC Declaração de conformidade Garantia Limitada DE Dois Anos199 Bushnell Outdoor Products Cody, Overland Park, Kansas
Related manuals
Manual 200 pages 33.69 Kb