Bushnell 119455, 119445, 119435 instruction manual 173, Inserir cartão SD

Page 87

um conjunto completo de oito baterias. A Trophy Cam pode também ser operada somente quatro baterias instaladas no grupo superior (veja

àdireita), iniciar da ranhura 1. A vida útil da bateria será menor com 4 baterias, mas a câmara operará normalmente. Se usar 4 ou 8, certifique- se que introduziu cada bateria com a polaridade correcta (extremidade negativa ou “plana” contra a mola longa de cada ranhura de bateria).

A Bushnell recomenda usar 8 baterias AA de lítio ou alcalinas novas (marca Energizer®). As baterias recarregáveis NiMh podem também ser usadas, mas podem ter uma vida útil mais curta devido à eficiência reduzida com

o tempo e a temperaturas baixas. É também possível usar uma bateria de ácido-chumbo externa de 6V ou o adaptador CA adequado – veja abaixo para obter mais detalhes.

Uso de uma fonte de alimentação externa (opcional, fornecido pelo utilizador)

Como opção, você pode ligar uma fonte de alimentação de 6V externa no conector “Entrada CD” no fundo da Trophy Cam. Recomenda-se usar uma fonte de alimentação com uma emissão de corrente maior do que 1000mA. Contudo, durante a operação diurna com iluminação clara não é necessário nenhum flash a Trophy Cam pode funcionar com muito menos corrente (>400mA). Use um cabo de fonte de alimentação compatível (não fornecido) para ligar a fonte de alimentação CD externa com o conector de entrada de alimentação da Trophy Cam e observe a polaridade correcta. Nota: O conector de alimentação é um plugue de alimentação CD coaxial de 4,0 x 1,7mm com polaridade “ponta” positiva (pino interno) (Radio Shack P/N 274-1532 ou equivalente).

Se ambas as fontes de alimentação externas estão ligadas e as baterias instaladas a Trophy Cam será alimentada com uma fonte de alimentação externa.

Quando o nível de carga das baterias ficar baixo, o LED do indicador de bateria baixa piscará em azul e indica que as baterias devem ser trocadas (página 6, “Visão frontal”).

Inserir cartão SD

A Trophy Cams tem uma memória de 32MB que pode gravar somente 20 fotos (resolução @ 5MP). É conveniente para testar e conhecer a câmara, mas você sem dúvida pretender deixar a câmara sem uso por mais do que um dia, então use um cartão SD recomendado. Introduza o cartão SD (com o interruptor de alimentação da câmara na posição OFF) antes de começar a operar a câmara. Não introduza ou remova o cartão SD quando o interruptor de alimentação estiver na posição ON.

A Trophy Cam usa um cartão de memória SD para guardar fotografias (no formato .jpg) e/ou vídeos (no formato .asf). São suportados os cartões SD e SDHC (alta capacidade) com uma capacidade de até um máximo de 16GB. Antes de introduzir o cartão SD na ranhura do cartão depois de abrir a tampa frontal da câmara verifique se o interruptor de protecção contra escrita no lado do cartão está “off” (NÃO na posição “Bloqueada”). O seguinte descreve como introduzir e remover o cartão SD:

Introduza o cartão SD na ranhura do cartão com sua etiqueta voltada para cima). Um som de “clique” indica que o cartão é instantaneamente instalado. Se o lado errado do cartão ficar voltado para cima, você não poderá introduzi-lo a força se somente uma forma correcta de introduzir os cartões. Se o cartão SD não for instalado correctamente o dispositivo não exibirá um ícone de cartão SD no LCD no modo CONFIGURAÇÃO (o ícone do cartão SD exibido depois de trocar para o modo CONFIGURAÇÃO mostrará um símbolo “bloqueio” dentro dele se o cartão for bloqueado). Recomenda-se

formatar o cartão SD com o uso do parâmetro de “formato” da Trophy Cam antes de usar pela primeira vez, especialmente quando um cartão foi usado em outros dispositivos (veja “Mudar parâmetro do menu de configurações” para obter mais detalhes).

Retire o cartão SD, prima suavemente no o cartão (não tente retirar o cartão sem premir primeiro). O cartão é libertado da ranhura e pronto para ser removido quando ouvir um clique.

172

173

Image 87
Contents S T R U C T I O N M a N U a L Trophy CAMTable of Contents About the Trophy Cam IntroductionParts and Controls 361-5702Installing the Batteries and SD Card Using an External Power Source optional, user providedLoading Batteries See Changing Menu Parameter Settings for details Using the Trophy CAMOFF, ON, and Setup Modes OFF ModeOn Mode Setup ModeSetup Mode Shortcut Keys/Functions Using the Setup Menu to Change Settings Changing Parameter Settings in Setup ModeColor Viewer vs. Standard Display Models Setup Menu Parameters and Settings List w/Descriptions Format IntervalSensor LevelDefault Set Mounting and Positioning the Trophy CAMMounting Reviewing Images on an External Video Monitor Switching on the CameraPlaying BACK/DELETING the PHOTOS/VIDEOS Sensing Angle and Distance TestReviewing Images by Connecting the Camera to a Computer Deleting Photos or VideosReviewing Images Directly From the SD Card Camera stops taking images or won’t take images Troubleshooting / FAQBattery life is shorter than expected Downloading the PHOTOS/VIDEOSPhotos Do Not Capture Subject of Interest Camera won’t power upStill Photo and/or Video Quality Problems Date/Time Stamp not appearing on imagesPIR Sensor LED Flashes/Doesn’t Flash Technical SpecificationsLCD Screen Issues Camera won’t retain settingsFCC Compliance Statement TWO-YEAR Limited WarrantyT I C E D ’ U T I L I S AT I O N Remarques ImportantesPropos du Trophy Cam Présentation DU Trophy CAMInstallation DES Piles ET DE LA Carte SD Mise en place des pilesInsertion de la carte SD LES Modes MARCHE, Arrêt ET Configuration Mode Arrêt OFFUtilisation DU Trophy CAM Ensuite Mode Marche onMode Configuration Setup Touches Raccourcis en mode Configuration SetupPage Sélection des réglages des paramètres Affichage en couleur Affichage standardParamètre Réglages Description Sensibilité Default SetSensor LevelAllumer l’appareil Montage ET Positionnement DU Trophy CAMMontage Angle de détection et test de distanceLIRE/EFFACER LES PHOTOS/VIDÉOS Visionner les photos/vidéos sur un moniteur vidéo externeEffacer des photos ou des vidéos Jpg ou une vidéo avec le suffixe .asf Téléchargement des PHOTOS/VIDÉOSVisionnage direct sur la carte SD Visionnage sur un ordinateurDiagnostic / Questions Fréquemment Posées La durée de vie des piles est plus courte que prévue’appareil arrête de prendre des photos ou n’en prend pas Problèmes de qualité des photos et/ou vidéos ’appareil ne s’allume pas’écran LCD s’allume mais il n’y a pas de texte ’impression date/heure n’apparaît pas sur les photosProblèmes d’écran LCD ’appareil ne garde pas les réglages en mémoireGarantie Limitée DE Deux ANS Caractéristiques TechniquesN U a L D E I N S T R U C C I O N E S Déclaration de conformité FCCAplicaciones IntroducciónPiezas y Controles Acerca de la Trophy CAMInstalación DE LAS Baterías Y LA Tarjeta SD Vista frontalCargar batería Para quitarla cuando se oye un chasquido Insertar una targeta SDOn Modo Encendido Modos APAGADO, Encendido Y ConfiguraciónUtilización DE LA Trophy CAM OFF Modo ApagadoEn Reproducción de fotos/vídeos Utilización del menú Configuración para cambiar ajustesCambio ajustes por el menú Configuración Setup Setup Modo rápidoPantalla a color Pantalla estándar Modelos pantalla a color vs. modelo estándarParámetro Ajustes Ne Descripción Menú Configuración Setup Parámetros y AjustesDel sensor Duración deIntervalo Level / NivelMontaje Y Colocación de la Trophy CAM Encendido on de la cámara Ponga la Trophy Cam en modo ConfiguraciónREPRODUCCIÓN/SUPRESIÓN de FOTOS/VÍDEOS Ensayo de ángulo y distanciaRevisión de imágenes desde la tarjeta SD Revisión de imágenes en un monitor de vídeo externoPara parar Borrado de Fotos / VideosTiene una instantánea sufijo .jpg o un vídeo sufijo .asf Descarga DE FOTOS/VIDEOSLa cámara deja de tomar imágenes o no toma imágenes Identificación de Problemas/FAQSProblemas de calidad de las instantáneas o los vídeos Las baterías duran menos de lo previstoEl LED del sensor PIR dispara/no dispara el flash Problemas con la pantalla LCDLa impresión de fecha/hora no aparece en las imágenes Las fotos no captan el sujeto de interésLa pantalla se enciende pero después se apaga Especificaciones TécnicasLa cámara no conserva los ajustes Asegurar el modo correcto evite posiciones entre dos modosDeclaración de Conformidad FCC Garantía Limitada DE DOS AñosB R a U C H S a N L E I T U N G Wichtiger HinweisAngaben zur Trophy CAM EinleitungTeile UND Bedienelemente 101Externe Stromquelle verwenden wahlweise, je nach Nutzung Installieren DER Batterien UND SD-KARTE103 Einlegen der Batterien105 EIN ON, AUS OFF UND Einstellungen Setup ModusOFF Mode AUS-Modus Gebrauch DER Trophy CAM107 Setup Mode EINSTELLUNGEN-ModusSetup Mode EINSTELLUNGEN-Modus, Schnelltasten/ Funktionen ON-MODE EIN-ModusColor Viewer im Vergleich zu Modellen mit Standard-Display Einstellungen ändern mit dem Einstellungen- Menü109 Ändern der Parametereinstellungen im EINSTELLUNGEN-ModusSpeichern 111Capture Number Parameter Einstellungen Fett= Erklärung113 Modus115 ZeitabstandSensor Level TV-Out 116Sensorwinkel- und Entfernungstest Anbringen UND Positionieren DER Trophy CAM119 AnbringenBilder auf einem externen Videomonitor ansehen Abspielen UND Löschen DER Fotos Oder Videos120 121123 Delete Pictures or Videos Fotos oder Videos löschenBilder direkt von der SD-Karte ansehen 125 Herunterladen der Fotos und VideosFehlerbehebung / häufig gestellte Fragen und Antworten Die Batterielaufzeit ist kürzer als angenommen127 Kamera schaltet sich nicht einEinstellungen werden von der Kamera nicht gespeichert Probleme mit dem LCD-BildschirmAuf den Fotos ist nicht das gewünschte Objekt zu sehen PIR-Sensor LED-Blitz / Blitz funktioniert nicht131 Technische SpezifikationenBeschränkte ZWEI-JAHRES Garantie FCC Compliance-Erklärung133 N U a L E D I I S T R U Z I O N ImportanteProposito della Trophy CAM IntroduzioneParti E Controlli 137Inserimento di una scheda SD Installazione delle batterie e della Scheda SD139 Sostituzione delle batterieModalità on Modalità OFF, on E SetupUSO Della Trophy CAM Modalità OFF143 Uso del menu Setup per modificare le impostazioniModalità Setup Tasti/funzioni veloci della modalità SetupVisore a colori Display standard Modifica delle impostazioni dei parametri in modalità Setup144 145Menu Setup Parametri ed elenco impostazioni con descrizioni Parametro Impostazioni Descrizione147 Intervallo Dimensione video149 Lunghezza video151 153 Mountaggio E Posizionamento Della Trophy CAMAngolo di sensibilità e test della distanza RIPRODUZIONE/CANCELLAZIONE delle foto e di filmatiCommutare la Trophy Cam sulla modalità Setup 155Rivedere le immagini direttamente dalla scheda SD 157Revisione delle immagini su un monitor esterno Eliminare foto e video159 Localizzazione guasti e FAQScarico Delle Foto E DEI Video La durata della batteria è minore di quanto previstoSuo slot Problemi con la qualità delle foto e/o dei filmatiLa fotocamera non si accende 161Lo schermo LCD si accende ma non trasmette alcun testo Sulle immagini non compaiono la data e l’oraLe foto non catturano soggetti interessanti Il LED del sensore PIR lampeggia/non lampeggia165 Specifiche tecnicheN U a L D E I N S T R U Ç Õ E S Dichiarazione DI ConformitaSobre a Trophy CAM IntroduçãoControlos e Peças 169Colocação de Baterias Instalação DAS Baterias E do Cartão SD171 Visão frontalInserir cartão SD 173Modo OFF Como Utilizar O Modo OFF, on E O SetupModo Setup Como Utilizar a Trophy CAM176 vídeos para obter mais detalhess UsAR o menu Setup Para Alterar AS DefeniçõesAtalhos e funções do modo Setup 177179 Visualizador com cor vs Modo StandardVisualizador de cor Ecrã padrão 181 Lista de definicoes e parâmetros do menu SetupFormato 183Tamanho do Nível de185 Montagem E Posicionamento DA Trophy CAMREPRODUÇÃO/APAGAR Fotos OU Video 186187 Rever imagens directamente de um cartão SD 189Revisão das imagens num motor externo de vídeo Monitor Apagar fotos/video191 Fazer O Dowload DE Fotos / VideoCâmara pára de tirar imagens ou não tira imagens Problemas QUE Possam SURGIR/FAQsProblemas de qualidade da imagem parada e/ou vídeo Vida útil da baterias mais curta do que o previstoLED do sensor PIR pisca/não pisca Os problemas do LCD do ecrãImpressão de data/hora não aparece nas imagens Fotografia não captura o objecto de interesse197 Câmara não guarda as configuraçõesEspecificações técnicas 196Garantia Limitada DE Dois Anos FCC Declaração de conformidade199 Bushnell Outdoor Products Cody, Overland Park, Kansas
Related manuals
Manual 200 pages 33.69 Kb