NAD C 352 Belangrijke Veiligheidsinstructies, Förklaring AV DE Grafiska Symbolerna, Tänk PÅ ATT

Page 32

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

FÖRKLARING AV DE GRAFISKA SYMBOLERNA

Symbolen med en blixt inskriven i en triangel varnar för att det inuti apparaten finns oisolerade spänningsförande delar som kan skada en människa.

Symbolen med ett utropstecken är avsedd att uppmärksamma användaren på att det följer med viktiga instruktioner om apparatens användande och underhåll.

TÄNK PÅ ATT

Läs bruksansvisningen angående handhavande och säkerhet innan ni börjar använda apparaten. Bruksanvisningen skall sparas för att kunna användas senare. Följ alla instruktioner och säkerhetsföreskrifter

INSTALLATION

1Vatten och fukt - Använd inte apparaten nära vatten, t.ex. vid ett badkar, handfat, köksvask eller tvättbalja. Undvik också våtutrymmen och nära simbassänger och liknande.

2Värme - Använd inte apparaten i närheten av värmekällor som element, kaminer. Apparaten bör heller inte användas när temperaturen understiger 5oC eller överstiger 35oC.

3Placera apparaten på en platt, jämn yta.

4Ventilation - Springor och öppningar i kabinettet är för att ge tillräcklig ventilation så att apparaten kan arbeta på rätt temperatur och förhindra överhettning. Dessa öppningar får inte övertäckas eller blockeras. Se till att det finns minst 5cm plats på apparatens sidor och 10cm bakom och ovanför apparaten.

Undvik att placera apparaten på en tjock matta eller på en säng eller soffa.

Undvik också att bygga in den så att den inte får tillräcklig ventilation.

5Vatten eller främmande föremål i apparaten - Försök aldrig att föra in främmande föremål in i apparaten då det kan skada den och/eller resultera i elektriska stötar. Var också noga med att inte spilla

vatten eller annan vätska i apparaten då detta skadar den och/eller kan resultera i elektriska stötar

6 Stativ och ställningar - Du bör inte placera apparaten på en instabil vagn, stativ, hylla eller bord. Risken finns att apparaten kan ramla ner och orsaka skada på barn eller vuxna och på själva produkten.

7Kondens kan bildas i följande fall:

När spelaren flyttas från en kall till en varm miljö.

När spelaren används i ett rum och värmen nyss slagits på eller om den står i draget av en luftkonditioneringsanläggning.

På sommaren om spelaren används i ett varmt och fuktigt ställe precis efter att man flyttat den från ett svalt rum.

När spelaren används på ett fuktigt ställe

Om apparaten utsätts för kondens kan det hända att den inte fungerar som den skall. För att undvika detta bör apparaten inte sättas på på ett par timmar så att fukten avdunstar. Sedan kan apparaten sättas på igen.

8Vägg- eller takmontering - Apparaten får bara monteras på vägg eller i taket på det sätt som tillverkaren rekommenderar.

OPMERKINGEN OVER MILIEUBESCHERMING

Gooi het apparaat aan het einde van zijn bruikbare leven niet bij het gewone huisvuil maar breng het naar een inzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt ingezameld voor recycling. Het symbool op het product, de gebruikershandleiding en de verpakking maakt u hierop attent.

De materialen kunnen opnieuw worden gebruikt in overeenstemming met de markeringen die erop zijn aangebracht. Door middel van hergebruik, recycling van grondstoffen of andere vormen van recycling van oude producten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.

De afdeling Informatie van uw (deel)gemeente kan u inlichtingen verstrekken over het inzamelpunt voor verantwoorde afvalverwerking.

VARNING! FÖR ATT UNDVIKA RISKEN MED ELEKTRISKA STÖTAR FÅR APPARATEN

INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.

Denna produkten är tillverkad så att den överensstämmer med radiostörningskraven enligt

EEC DIRECTIVE 89/68/EEC och 73/23/EEC.

32

Image 32
Contents 352 Important Safety Instructions Important Safety InstructionsImportant Information for UK Customers To re-fit the fuse coverModel No. Serial No If in Doubt Consult a Competent ElectricianPower Lines Rear Panel Connections Front Panel Controls Quick Start Rear Panel Connections Figure IR IN, OUTDisc Input CD InputBare Wires and PIN Connectors IEC AC Mains Power InputSwitched AC Outlet Front Panel Controls Figure Power ON/OFFPower / STAND-BY / Protection Indicator Soft Clipping IndicatorHeadphone Socket Input SelectorsVolume PowerdriveRemote Control Handset Figure Power on and OFF ButtonsRemote Control Figure Cassette Deck ControlTroubleshooting Specifications Amplifier SectionExplication DES Symboles Graphiques InstallationConsignes DE Sécurité Importantes PrécautionsConsignes DE Sécurité Alimentation ÉlectriqueEntretien Détériorations Nécessitant UNE InterventionMise EN Route Rapide Entree DisqueEntree CD Entree VideoEntree / Sortie Magnetophone 1 Tape 1 IN, OUT Sortie Preampli 1 PRE OUTSortie Preampli 2 PRE OUT Entree Principale MAIN-INTélécommande Figure ET Boutons Marche / Arrêt Recepteur Infrarouge DE TelecommandesEntrée Alimentation EN CA C.I.E Prise Secteur Auxiliaire CommuteeCommandes DES Graves Bass ET DES Aigus Treble Combine DE Telecommande FigureTonalite Neutre Tone Defeat EnregistrementVolume Global Master Volume Commande DE TunerMarche / Arret Alimentation Silencieux DE Recherche MuteDEV.1 & DEV.2 100 dB DepannageCaractéristiques Section Amplificateur Svenska Português Italiano Español Deutsch Français English Erläuterung DER Grafischen Symbole Wichtige SicherheitshinweiseZUR Beachtung AufstellungElektrische Versorgung AchtungWartung ReparaturschädenSchnellstart Hinweise ZUR AufstellungRückwandanschlüsse Abbildung IR IN, OUT DISC-EINGANG Disc InputIEC-NETZANSCHLUSS Power Vorverstärkerausgang 2 PRE-OUTLautsprecher Speakers Blanke Leitungsenden UND EndhülsenGeschalteter Netzausgang Switched AC Outlet INFRAROT-EMPFÄNGER DES FernbedienungssignalsEIN- UND AUS-TASTEN DER Fernbedienung ABB Kopfhörerbuchse HeadphoneLautstärke Volume Netz EIN/AUS Power ON/OFFAnzeige FÜR Soft Clipping Klangeinsteller FÜR Tiefen & Höhen Bass & TrebleLautstärke Master Volume Mute StummschaltungEingänge Inputs CD Player ControlDEV.1 & DEV.2 Problemlösung Technische Daten VerstärkerSvenska Português Italiano Español Deutsch Français English Förklaring AV DE Grafiska Symbolerna Belangrijke VeiligheidsinstructiesTänk PÅ ATT Opmerkingen Over MilieubeschermingSkador PÅ Apparaten SOM Kräver Service NätsladdenVarning UnderhållInformatie Betreffende DE Installatie SnelstartAchterpaneelaansluitingen Afbeelding IR IN, OUT IR IN, UIT Disc Input Ingang SchijfOngeïsoleerde Draden EN Penstekkers IEC AC Mains Power Ingang WisselstroomnetvoedingLuidsprekers Switched AC Outlet Geschakeld Stopcontact Wisselstroom Alleen NOORD-AMERIKAANSE VersiesAfstandsbediening AAN/UIT AFB KoptelefoonaansluitingVolume Geluidssterkte Controlelamp Soft ClippingBedieningselementen Bass & Treble Lage EN Hoge Tonen Tone Defeat ToonomleidingPower on & OFF Netvoeding AAN & UIT Master Volume HoofdgeluidssterkteMute Dempen Bedieningselement TunerDEV.1 & DEV.2 Problemen Oplossen Technische Gegevens VersterkerdeelPage Instrucciones DE Seguridad Importantes Expiación DE Simbolos GraficosPrecauciones InstalacionEnergia Electrica PrecaucionMantenimiento Daño QUE Requiere ServicioComienzo Rapido Notas Sobre LA InstalacionDisc Input Entrada DE Disco CD Input Entrada DE CDSwitched AC Outlet Toma DE CA Conmutada PRE OUT 2 Salida PREMAIN-IN Speakers AltavocesToma DE Auriculares Receptor DE Ordenes DE Control Remoto DE InfrarrojosSelectores DE Entrada Indicador Soft ClippingVolume Volumen Master Volume Volumen PrincipalTone Defeat Anulacion DE Tono Balance EquilibrioControl DE Maquinas DE Cassette Control TunerControl DE Tocadiscos CD Equipo Manual DE Control Remoto Figura Investigacion DE Averias Especificaciones Seccion DE AmplificadoresSvenska Português Italiano Español Deutsch Français English Installazione Importanti Istruzioni DI SicurezzaSpiegazione DEI Simboli Grafici PrecauzioniAlimentazione Elettrica AttenzioneManutenzione Danni CHE Richiedono AssistenzaAvviamento Rapido Connessioni DEL Pannello Posteriore FIG IR IN, OUTInput Disco Input CDIEC AC Mains Power Input Input Alimentazione Rete C.A. IEC AltoparlantiFili Scoperti E Connettori a Piedini Uscita Commutata C.AComando SUL Quadro Anteriore FIG Power ON/OFF ACCESO/SPENTO Indicatore Soft ClippingPulsanti Acceso on E Spento OFF Figura 3 DEL Telecomando Presa PER CuffiaPower on & OFF Acceso E Spento Comando PER Regolazione Alti E BassiEsclusione Toni EquilibrioVolume Master PresetTune Ricerca GuastiTrasmettitore Telecomandi FIG Specifiche Sezione AmplificatoreInstruções DE Segurança Importantes Explicação DOS Símbolos GráficosPrecauções InstalaçãoEnergia Eléctrica CuidadoManutenção Danos QUE Exijam Assistência TécnicaInstalação E Ligação Rápida Observações Sobre a InstalaçãoLigações do Painel Traseiro Figura Disc Input Entrada DiscPRE-OUT 1 Saída do PRÉ-AMPLIFICADOR MAIN-IN Entrada PrincipalSpeakers Altifalantes Cabos a Descoberto E Terminais DE PinosEntrada DE Alimentação DE CA IEC Power Alimentação Switched AC Outlet Saída Comutada CAComandos do Painel Dianteiro Figura Tomada DE AuscultadoresSoft Clipping Indicator Indicador DE Limitação Suave Powerdrive Circuito DE Transmissão DE PotênciaInput Selectors Selectores DE Entrada Tone Defeat Desactivação DA TonalidadePower on & OFF Ligar / Desligar Alimentação Master Volume Volume PrincipalGravação Para Efectuar UMA Gravação Cópia DE Cassete Para CasseteCassette Deck Control Comando do Gravador DE Cassetes DEV.1 & DEV.2 Resolução DE Problemas Especificações Secção do AmplificadorSäkerhetsföreskrifter BRA ATT Veta Angående Skydd AV MiljönVarning Snabbstart Tänk PÅ Följande VID InkopplingAnslutningar PÅ Apparatens BAKSIDA. SE FIG IR IN/OUT Disc IngångSwitchat Nätuttag 12. HögtalarterminalerSkalade Kablar OCH PIN-KONTAKTER Trigger UtgångHörlursuttag FjärrkontrollmottagareIngångsväljare Soft Clipping IndikatorPower PÅ & AV Fjärrkontrollen SE FigurHuvudvolym Styrfunktioner FÖR NAD RadiodelFjärrkontrollen Figur Felsökning Specifikationer Amplifier SectionManual 06/05

C 352 specifications

The NAD C 352 is a high-performance integrated amplifier that has garnered attention among audiophiles for its incredible sound quality and user-friendly features. As part of NAD's celebrated lineage of audio equipment, the C 352 showcases the company's commitment to delivering exceptional performance while maintaining simplicity in design.

At the core of the C 352 is its robust power amplifier section, which utilizes NAD's proprietary technology to ensure outstanding audio fidelity. With a power output of 80 watts per channel into 8 ohms, the amplifier can easily drive most speakers, allowing for dynamic sound reproduction across various genres of music. The C 352 is equipped with a high-current design that ensures stable performance even with demanding loads, providing a rich and powerful listening experience.

One of the standout features of the C 352 is its use of NAD's "PowerDrive" technology, which intelligently manages the amplifier's power output to deliver enhanced performance without distortion at higher volumes. This technology enables the C 352 to maintain clarity and detail, even when pushed to its limits. Additionally, the "Soft Clipping" feature prevents harshness in the output during moments of high demand, making it an excellent choice for those who enjoy playing their music at louder levels.

In terms of connectivity, the C 352 offers an array of inputs to accommodate various audio sources. With multiple line-level inputs, a phono input for turntables, and a tape loop, users can easily integrate their favorite components into the system. The amplifier also boasts a convenient headphone output for private listening, complete with a dedicated volume control.

The build quality of the C 352 reflects NAD's dedication to durability and longevity. Housed in a solid chassis designed to minimize vibrations, the amplifier ensures that sound fidelity remains uncompromised. The front panel features intuitive controls, making it easy for users to navigate settings and adjust levels without the need for complicated menus.

Overall, the NAD C 352 is a versatile and powerful integrated amplifier that strikes a balance between performance and ease of use. With its impressive technology, thoughtful design, and rich audio characteristics, it remains a favorite among enthusiasts looking to elevate their listening experience. Whether for casual listening or critical auditioning, the C 352 delivers stunning sound quality that enchants and captivates.