NAD C 352 Tone Defeat Anulacion DE Tono, Balance Equilibrio, Volume Volumen, Mute Silenciamiento

Page 47

7.CONTROLES DE BASS & TREBLE (BAJOS Y TREMOLOS) El NAD C 352 está equipado con controles de tono BASS y TREBLE para ajustar el equilibrio tonal de su sistema.

La posición de las 12 horas es ‘plana’ sin refuerzo ni corte y un detente indica esta posición. Gire el control a la derecha para aumentar la cantidad de Bass o Treble. Gire el control a la izquierda para disminuir la cantidad de Bass o Treble. Los controles de Tone (Tono) no afectan a las grabaciones hechas usando las salidas Tape pero afectan a las señales que van a la salida Pre-amp (Pre-Out 1 & 2).

8.TONE DEFEAT (ANULACION DE TONO)

El interruptor TONE DEFEAT desvía la sección de control de tono del NAD C 352. Si los Controles de Tono no se usan normalmente y se dejan en la posición de las 12 horas, es aconsejable desconectar completamente la sección de Control de Tono usando este interruptor. En la posición ‘out’ (afuera), los circuitos de Control Tone están activos, si se empuja el interruptor TONE DEFEAT ‘in’ (adentro) se desvía la sección de Control Tone.

9. BALANCE (EQUILIBRIO)

El control BALANCE ajusta los niveles relativos de los altavoces de izquierda y derecha. La posición de las 12 horas da un nivel igual a los canales izquierdo y derecho. Hay un detente que indica esta posición.

Girando el control a la derecha se mueve el equilibrio a la derecha. Girando el control a la izquierda se mueve el equilibrio a la izquierda. El control BALANCE no afecta a las grabaciones hechas usando las salidas Tape pero afecta a las señales que van a la salida Pre-amp (Pre-Out 1 & 2).

10. VOLUME (VOLUMEN)

El control VOLUME ajusta el nivel general de las señales que se alimentan a los altavoces. Está accionado por motor y se puede ajustar desde el equipo manual de control remoto. El control VOLUME no afecta a las grabaciones hechas usando las salidas Tape pero afecta a las señales que van a la salida Pre-amp (Pre-Out 1 & 2).

POWERDRIVE

Para cumplir los diversos requisitos de accionamiento de alta corriente y de alta potencia dinámica, nuestro circuito de amplificador PowerDrive contribuirá a nuestra buena reputación en cuanto a una asombrosa y efectiva potencia. Al incorporar un segundo raíl de alta tensión a nuestra alimentación de alta corriente, conseguimos una “sobreexcitación” que casi puede doblar la potencia continua en base a una potencia dinámica a corte plazo. Este es un desarrollo más y un perfeccionamiento de nuestro famoso circuito “Power Envelope”, utilizado por NAD en las décadas de los años 80 y 90. PowerDrive se diferencia de Power Envelope en que proporciona mayor estabilidad del amplificador y la habilidad de accionamiento de baja impedancia, dando lugar a menor distorsión durante el accionamiento de altavoces reales con material de programa real.

RECORDING (GRABACION)

PARA HACER UNA GRABACION

Cuando se selecciona cualquier fuente de sonido, su señal se alimenta también directamente a cualquier máquina de cintas conectada a las salidas TAPE 2 o TAPE 1 OUTPUTS para grabaciones.

COPIA DE CINTA A CINTA

Usted puede copiar entre dos máquinas de cinta conectadas a su NAD C 352. Ponga la cinta de fuente en la grabadora conectada a Tape 2 y la cinta en blanco en la grabadora conectada a Tape 1. Si se selecciona TAPE 2 Input usted puede ahora grabar de la Tape 2 a la Tape 1 y controlar la señal procedente de la cinta original.

EQUIPO MANUAL DE CONTROL REMOTO

(VEA LA FIGURA 3)

El mando a distancia maneja todas las funciones clave del NAD C 352 y posee mandos adicionales para operar a distancia todas los aparatos Sintonizadores, Casete y CD de NAD. Funcionará hasta una distancia de 16 pies (5 metros). Se recomiendan pilas alcalinas para máxima duración en servicio. Deberán montarse cuatro pilas AAA (R 03) en el compartimiento de las pilas situado en la parte posterior del mando a distancia. Al cambiar las pilas, cerciórese de que se colocan en la posición correcta tal como se indica en la base del compartimiento de las pilas. Sírvase consultar las secciones anteriores del manual en las que se ofrece una descripción completa de las funciones individuales.

Cuando se recibe una orden del mando a distancia, parpadeará el indicador de Reserva (Standby) / protección. Tenga en cuenta que el indicador parpadeará también cuando se reciban órdenes no necesariamente para el C 352 sino también para otros componentes del sistema.

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA ALIMENTACIÓN

El mando a distancia C 352 de NAD cuenta con botones independientes para el Encendido (On) y Apagado (Off). Esto puede resultar especialmente útil para mantener en sincronización los componentes de que se componga un sistema. De este modo, todos los componentes se situarán en reserva (stand-by) cuando se pulsa Apagado (Off) o se situarán en modo de operación cuando se pulse el Encendido (On), en vez de que algunos componentes se enciendan cuando el amplificador se conecta a Reserva (Stand-by). (Téngase en cuenta que los demás componentes han de poder responder también a las órdenes independientes de Encendido (On) y Apagado (Off)). Pulse el botón de ENCENDIDO (ON) para cambiar la unidad desde Reserva (Stand-by) al modo de funcionamiento. El indicador de Reserva (Stand-by) (Fig. 2; Nº. 2) cambiará de ámbar a rojo y luego a verde y el indicador de la última entrada seleccionada parpadeará y se encenderá. Pulse el botón de APAGADO (OFF) para cambiar la unidad a Reserva (Stand-by): El indicador se encenderá en amarillo.

MUTE (SILENCIAMIENTO)

Pulse el botón de SILENCIAMIENTO (MUTE) para desconectar temporalmente el sonido de los altavoces y de los cascos de auriculares. El modo de silenciamiento se indica parpadeando el indicador de entrada activa situado en el panel delantero. Pulse SILENCIAMIENTO (MUTE) otra vez para restablecer el sonido. El silenciamiento no afecta a grabaciones realizadas utilizando las salidas de Cinta (Tape), pero sí afectará a la señal que va a las salidas del preamplificador (Preamp) (Salidas del preamplificador (Pre-Out) 1 y 2).

INPUTS (ENTRADAS)

Los botones selectores de entradas realizan las mismas funciones que las de los botones de igual denominación situados en el panel delantero.

MASTER VOLUME (VOLUMEN PRINCIPAL)

Pulse los botones o del VOLUMEN PRINCIPAL (MASTER VOLUME) para aumentar o disminuir respectivamente el nivel de intensidad sonora. Suelte el botón cuando alcance el nivel deseado. El mando motorizado del volumen situado en el panel delantero indicará el nivel fijado. Los botones del Volumen Principal no afecta a grabaciones realizadas utilizando las salidas de Cinta (Tape), pero sí afectará a la señal que va a las salidas del preamplificador (Preamp) (Salidas del preamplificador (Pre-Out) 1 y 2).

DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH

SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL

47

Image 47
Contents 352 Important Safety Instructions Important Safety InstructionsIf in Doubt Consult a Competent Electrician Important Information for UK CustomersTo re-fit the fuse cover Model No. Serial NoPower Lines Rear Panel Connections Front Panel Controls CD Input Quick StartRear Panel Connections Figure IR IN, OUT Disc InputFront Panel Controls Figure Power ON/OFF Bare Wires and PIN ConnectorsIEC AC Mains Power Input Switched AC OutletInput Selectors Power / STAND-BY / Protection IndicatorSoft Clipping Indicator Headphone SocketPower on and OFF Buttons VolumePowerdrive Remote Control Handset FigureCassette Deck Control Remote Control FigureSpecifications Amplifier Section TroubleshootingPrécautions Explication DES Symboles GraphiquesInstallation Consignes DE Sécurité ImportantesDétériorations Nécessitant UNE Intervention Consignes DE SécuritéAlimentation Électrique EntretienEntree Video Mise EN Route RapideEntree Disque Entree CDEntree Principale MAIN-IN Entree / Sortie Magnetophone 1 Tape 1 IN, OUTSortie Preampli 1 PRE OUT Sortie Preampli 2 PRE OUTPrise Secteur Auxiliaire Commutee Télécommande Figure ET Boutons Marche / ArrêtRecepteur Infrarouge DE Telecommandes Entrée Alimentation EN CA C.I.EEnregistrement Commandes DES Graves Bass ET DES Aigus TrebleCombine DE Telecommande Figure Tonalite Neutre Tone DefeatSilencieux DE Recherche Mute Volume Global Master VolumeCommande DE Tuner Marche / Arret AlimentationDEV.1 & DEV.2 100 dB DepannageCaractéristiques Section Amplificateur Svenska Português Italiano Español Deutsch Français English Aufstellung Erläuterung DER Grafischen SymboleWichtige Sicherheitshinweise ZUR BeachtungReparaturschäden Elektrische VersorgungAchtung WartungDISC-EINGANG Disc Input SchnellstartHinweise ZUR Aufstellung Rückwandanschlüsse Abbildung IR IN, OUTBlanke Leitungsenden UND Endhülsen IEC-NETZANSCHLUSS PowerVorverstärkerausgang 2 PRE-OUT Lautsprecher SpeakersKopfhörerbuchse Headphone Geschalteter Netzausgang Switched AC OutletINFRAROT-EMPFÄNGER DES Fernbedienungssignals EIN- UND AUS-TASTEN DER Fernbedienung ABBKlangeinsteller FÜR Tiefen & Höhen Bass & Treble Lautstärke VolumeNetz EIN/AUS Power ON/OFF Anzeige FÜR Soft ClippingCD Player Control Lautstärke Master VolumeMute Stummschaltung Eingänge InputsDEV.1 & DEV.2 Technische Daten Verstärker ProblemlösungSvenska Português Italiano Español Deutsch Français English Opmerkingen Over Milieubescherming Förklaring AV DE Grafiska SymbolernaBelangrijke Veiligheidsinstructies Tänk PÅ ATTUnderhåll Skador PÅ Apparaten SOM Kräver ServiceNätsladden VarningDisc Input Ingang Schijf Informatie Betreffende DE InstallatieSnelstart Achterpaneelaansluitingen Afbeelding IR IN, OUT IR IN, UITOngeïsoleerde Draden EN Penstekkers IEC AC Mains Power Ingang WisselstroomnetvoedingLuidsprekers Koptelefoonaansluiting Switched AC Outlet Geschakeld Stopcontact WisselstroomAlleen NOORD-AMERIKAANSE Versies Afstandsbediening AAN/UIT AFBTone Defeat Toonomleiding Volume GeluidssterkteControlelamp Soft Clipping Bedieningselementen Bass & Treble Lage EN Hoge TonenBedieningselement Tuner Power on & OFF Netvoeding AAN & UITMaster Volume Hoofdgeluidssterkte Mute DempenDEV.1 & DEV.2 Technische Gegevens Versterkerdeel Problemen OplossenPage Instalacion Instrucciones DE Seguridad ImportantesExpiación DE Simbolos Graficos PrecaucionesDaño QUE Requiere Servicio Energia ElectricaPrecaucion MantenimientoCD Input Entrada DE CD Comienzo RapidoNotas Sobre LA Instalacion Disc Input Entrada DE DiscoSpeakers Altavoces Switched AC Outlet Toma DE CA ConmutadaPRE OUT 2 Salida PRE MAIN-INIndicador Soft Clipping Toma DE AuricularesReceptor DE Ordenes DE Control Remoto DE Infrarrojos Selectores DE EntradaBalance Equilibrio Volume VolumenMaster Volume Volumen Principal Tone Defeat Anulacion DE TonoControl DE Maquinas DE Cassette Control TunerControl DE Tocadiscos CD Equipo Manual DE Control Remoto Figura Especificaciones Seccion DE Amplificadores Investigacion DE AveriasSvenska Português Italiano Español Deutsch Français English Precauzioni InstallazioneImportanti Istruzioni DI Sicurezza Spiegazione DEI Simboli GraficiDanni CHE Richiedono Assistenza Alimentazione ElettricaAttenzione ManutenzioneInput CD Avviamento RapidoConnessioni DEL Pannello Posteriore FIG IR IN, OUT Input DiscoUscita Commutata C.A IEC AC Mains Power Input Input Alimentazione Rete C.A. IECAltoparlanti Fili Scoperti E Connettori a PiediniPresa PER Cuffia Comando SUL Quadro Anteriore FIG Power ON/OFF ACCESO/SPENTOIndicatore Soft Clipping Pulsanti Acceso on E Spento OFF Figura 3 DEL TelecomandoEquilibrio Power on & OFF Acceso E SpentoComando PER Regolazione Alti E Bassi Esclusione ToniRicerca Guasti Volume MasterPreset TuneSpecifiche Sezione Amplificatore Trasmettitore Telecomandi FIGInstalação Instruções DE Segurança ImportantesExplicação DOS Símbolos Gráficos PrecauçõesDanos QUE Exijam Assistência Técnica Energia EléctricaCuidado ManutençãoDisc Input Entrada Disc Instalação E Ligação RápidaObservações Sobre a Instalação Ligações do Painel Traseiro FiguraCabos a Descoberto E Terminais DE Pinos PRE-OUT 1 Saída do PRÉ-AMPLIFICADORMAIN-IN Entrada Principal Speakers AltifalantesTomada DE Auscultadores Entrada DE Alimentação DE CA IEC Power AlimentaçãoSwitched AC Outlet Saída Comutada CA Comandos do Painel Dianteiro FiguraTone Defeat Desactivação DA Tonalidade Soft Clipping Indicator Indicador DE Limitação SuavePowerdrive Circuito DE Transmissão DE Potência Input Selectors Selectores DE EntradaCópia DE Cassete Para Cassete Power on & OFF Ligar / Desligar AlimentaçãoMaster Volume Volume Principal Gravação Para Efectuar UMA GravaçãoCassette Deck Control Comando do Gravador DE Cassetes DEV.1 & DEV.2 Especificações Secção do Amplificador Resolução DE ProblemasBRA ATT Veta Angående Skydd AV Miljön SäkerhetsföreskrifterVarning Disc Ingång SnabbstartTänk PÅ Följande VID Inkoppling Anslutningar PÅ Apparatens BAKSIDA. SE FIG IR IN/OUTTrigger Utgång Switchat Nätuttag12. Högtalarterminaler Skalade Kablar OCH PIN-KONTAKTERSoft Clipping Indikator HörlursuttagFjärrkontrollmottagare IngångsväljareStyrfunktioner FÖR NAD Radiodel Power PÅ & AVFjärrkontrollen SE Figur HuvudvolymFjärrkontrollen Figur Specifikationer Amplifier Section FelsökningManual 06/05

C 352 specifications

The NAD C 352 is a high-performance integrated amplifier that has garnered attention among audiophiles for its incredible sound quality and user-friendly features. As part of NAD's celebrated lineage of audio equipment, the C 352 showcases the company's commitment to delivering exceptional performance while maintaining simplicity in design.

At the core of the C 352 is its robust power amplifier section, which utilizes NAD's proprietary technology to ensure outstanding audio fidelity. With a power output of 80 watts per channel into 8 ohms, the amplifier can easily drive most speakers, allowing for dynamic sound reproduction across various genres of music. The C 352 is equipped with a high-current design that ensures stable performance even with demanding loads, providing a rich and powerful listening experience.

One of the standout features of the C 352 is its use of NAD's "PowerDrive" technology, which intelligently manages the amplifier's power output to deliver enhanced performance without distortion at higher volumes. This technology enables the C 352 to maintain clarity and detail, even when pushed to its limits. Additionally, the "Soft Clipping" feature prevents harshness in the output during moments of high demand, making it an excellent choice for those who enjoy playing their music at louder levels.

In terms of connectivity, the C 352 offers an array of inputs to accommodate various audio sources. With multiple line-level inputs, a phono input for turntables, and a tape loop, users can easily integrate their favorite components into the system. The amplifier also boasts a convenient headphone output for private listening, complete with a dedicated volume control.

The build quality of the C 352 reflects NAD's dedication to durability and longevity. Housed in a solid chassis designed to minimize vibrations, the amplifier ensures that sound fidelity remains uncompromised. The front panel features intuitive controls, making it easy for users to navigate settings and adjust levels without the need for complicated menus.

Overall, the NAD C 352 is a versatile and powerful integrated amplifier that strikes a balance between performance and ease of use. With its impressive technology, thoughtful design, and rich audio characteristics, it remains a favorite among enthusiasts looking to elevate their listening experience. Whether for casual listening or critical auditioning, the C 352 delivers stunning sound quality that enchants and captivates.