NAD C 352 owner manual Luidsprekers, Ongeïsoleerde Draden EN Penstekkers

Page 35

9. PRE OUT 1

Op de NAD C 352 kunnen meerdere eindversterkers worden aangesloten. Indien u een enkele stereo-eindversterker gebruikt, gebruik dan de aansluitingen PRE OUT 1. Indien u een paar eindversterkers gebruikt speciaal voor bi-amping, sluit dan de eindversterker met de laagste versterking van de twee aan op de aansluitingen. Gebruik een dubbele RCA-naar-RCA-kabel om de linker en rechter Audio Inpat van de eindversterker op de aansluitingen PRE OUT aan te sluiten.

10. PRE OUT 2

Aansluitingen naar een externe eindversterker of processor, zoals een surrounddecoder. Bij normaal gebruik dienen deze met de bijgeleverde kabels op de hoofdingangsaansluitingen (nr. 11) te worden aangesloten. Verwijder eerst deze kabels, voordat u de NAD C 352 op de externe processor of versterker aansluit. Gebruik een dubbele RCA- naar-RCA-kabel om de linker en rechter Audio Input van de eindversterker of processor op de aansluitingen Pre Out 2 aan te sluiten.

N.B.: Het uitgangssignaal van de Pre Out 2 wordt beïnvloed door de volume- en toonregelinstellingen van de NAD C 352. Schakel de versterker uit alvorens de aansluitingen Pre Out 2 en Main-In aan te sluiten of los te koppelen.

11. MAIN IN

Dit zijn de aansluitingen voor een externe voorversterker of processor, zoals bijv. een surround sound decodeerapparaat. Bij normaal gebruik zijn deze aangesloten op de Pre-Out 1-stopcontacten (Nr. 8) met behulp van de meegeleverde verbindingen. Verwijder eerst deze verbindingen om uw NAD C 352 op een externe processor of voorversterker te kunnen aansluiten. Gebruik een dubbel RCA-naar-RCA-snoer om de linkse en rechtse 'Audio-uitgangssignalen' van de voorversterker of processor aan te sluiten op de Main-In-stopcontacten.

N.B.: Schakel de versterker uit alvorens de aansluitingen Pre Out en Main-In aan te sluiten of los te koppelen.

12. LUIDSPREKERS

Luidsprekerklemmen voor luidsprekers met een impedantie van 4 Ohm of meer. Sluit de rechter luidspreker aan op de klemmen R+ en R-. Let er daarbij op dat R+ is aangesloten op de ‘+’ klem op de luidspreker en R- op de ‘-’ klem op de luidspreker. Sluit de klemmen L+ en L- op dezelfde manier voor de linker luidspreker aan. Sluit luidsprekers altijd met een heavy duty gevlochten draad (AWG-waarde 16; 1,5 mm of dikker) aan op de NAD C 352. De schroefaansluitklemmen voor hoge stroomsterkten kunnen als een schroefklem voor kabels met een schoen- of penaansluiting worden gebruikt of voor kabels met blanke uiteinden.

ONGEÏSOLEERDE DRADEN EN PENSTEKKERS

Ongeïsoleerde draden en penstekkers dient u in het gat van de klem te steken. Hiertoe dient u de plastieken bus van de luidsprekerklem los te schroeven zodat u het gat in de koker ziet. Steek de pen of het ongeïsoleerde uiteinde van de draad in het gat en bevestig de draad door de plastieken bus van de klem vast te schroeven. Zorg ervoor dat de ongeïsoleerde draad van de luidsprekersnoeren niet in contact komt met het achterpaneel of met een andere aansluiting. Zorg ervoor dat er slechts 1 cm ongeïsoleerde draad of pen is en dat er geen losse aders of luidsprekerdraden zijn.

N.B.: U dient zeker te stellen dat de impedantie van de luidspreker 4 Ohm is of meer wanneer u slechts één paar luidsprekers aansluit. Verzeker er u van dat de luidsprekerimpedantie voor alle luidsprekers meer dan 8 Ohm is wanneer u twee paar luidsprekers aansluit. In de brugmodus [Bridge Mode] dient de luidsprekerimpedantie ook 8 Ohm of meer te zijn.

13.SOFT CLIPPING™ [GELUIDSPIEKEN AFKAPPEN] Wanneer overdrive (overcapaciteit) van de versterker plaatsvindt, is er bij zeer luide stukken een sterke geluidsvervorming hoorbaar. Dit wordt veroorzaakt doordat de versterker de geluidspieken van geluiden die hij niet kan weergeven, “afkapt”. Het soft clipping-circuit™ van NAD beperkt het bereik van de uitgangssignalen om de hoorbare vervorming te minimaliseren wanneer er overdrive van de versterker plaatsvindt.

Indien u gewoonlijk van een gemiddeld geluidsniveau gebruik maakt, dan kan u de soft clipping-schakelaar in de stand Off (uit) laten staan. Indien het waarschijnlijk is dat u een volume gebruikt dat hoger is dan het versterkervermogen, schakel Soft Clipping dan in. Het licht van de controlelamp Soft Clipping™ is aan wanneer de versterker zich in de modus Soft Clipping bevindt.

14. 12V TRIGGER OUT

Via de 12 V trigger-uitgang kan randapparatuur, zoals een tuner, eindversterker, etc., op afstand worden in- of uitgeschakeld. Hiervoor moet deze apparatuur wel zijn uitgerust met een 12 V trigger-ingang. Dit kan ook een power strip voor lichtnet (wisselstroom) zijn met een 12 V trigger-ingang. De 12 V trigger-uitgang wordt geactiveerd zodra het apparaat vanuit Standby of Uit wordt ingeschakeld.

Voor het overschakelen van Standby of het inschakelen van het externe apparaat via de C 352 moet de 12 V trigger-uitgang van de C 352 op de ingangsaansluiting (gelijkstroom) van het externe apparaat worden aangesloten. Hiervoor is een 3,5 mm mini-aansluiting (mono) nodig. Het punt van de 12 V-trigger is de aansluiting die onder stroom staat of de

+aansluiting, de koker van de ingangsaansluiting is de 12V-trigger - aansluiting of de aarding.

N.B.: Controleer de specificaties van de trigger-ingangsklem op de andere apparaten om zeker te stellen dat ze compatibel zijn met de 12V trigger-uitgang van de C 352.

NAD-apparaten die zijn uitgerust met 12V-ingang-triggers zijn geheel compatibel met de 12V-trigger-uitgang van de C 352. De 12V trigger- uitgangsspanning van de C 352 is 12V gelijkstroom. De totale maximale stroom mag niet hoger zijn dan 100 mA. Normaal gezien gebruiken de 12V-ingang-triggers van NAD minder dan 10 mA stroom.

Alvorens iets aan te sluiten aan een 12V-trigger- ingang of -uitgang, dient u zeker te stellen dat alle onderdelen van het lichtnet (wisselstroom) zijn afgesloten.

Indien u de bovenstaande richtlijnen niet naleeft, kan dit schade berokkenen aan de C 352 of de hierop aangesloten apparatuur. Indien u onzeker bent van deze aansluitingen, de installatie of de werking van de 12V- trigger-uitgang, gelieve contact op te nemen met uw NAD- verdeler.

15. IEC AC MAINS (POWER)

[INGANG WISSELSTROOMNETVOEDING]

De C 352 wordt geleverd met een afzonderlijk netsnoer (wisselstroom). Alvorens het netsnoer in een wandcontactdoos die onder stroom staat te steken, dient u zeker te stellen dat u het netsnoer eerst in het AC Mains-stopcontact [wisselstroomnetvoeding] van de NAD C 352 steekt. U dient ook zeker te stellen dat u de stekker van het netsnoer (wisselstroom) altijd eerst uit de wandcontactdoos trekt, alvorens het netsnoer uit het AC Mains-stopcontact [wisselstroomnetvoeding] van de C 352 te verwijderen.

SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH

35

Image 35
Contents 352 Important Safety Instructions Important Safety InstructionsIf in Doubt Consult a Competent Electrician Important Information for UK CustomersTo re-fit the fuse cover Model No. Serial NoPower Lines Rear Panel Connections Front Panel Controls CD Input Quick StartRear Panel Connections Figure IR IN, OUT Disc InputFront Panel Controls Figure Power ON/OFF Bare Wires and PIN ConnectorsIEC AC Mains Power Input Switched AC OutletInput Selectors Power / STAND-BY / Protection IndicatorSoft Clipping Indicator Headphone SocketPower on and OFF Buttons VolumePowerdrive Remote Control Handset FigureCassette Deck Control Remote Control FigureSpecifications Amplifier Section TroubleshootingPrécautions Explication DES Symboles GraphiquesInstallation Consignes DE Sécurité ImportantesDétériorations Nécessitant UNE Intervention Consignes DE SécuritéAlimentation Électrique EntretienEntree Video Mise EN Route RapideEntree Disque Entree CDEntree Principale MAIN-IN Entree / Sortie Magnetophone 1 Tape 1 IN, OUTSortie Preampli 1 PRE OUT Sortie Preampli 2 PRE OUTPrise Secteur Auxiliaire Commutee Télécommande Figure ET Boutons Marche / ArrêtRecepteur Infrarouge DE Telecommandes Entrée Alimentation EN CA C.I.EEnregistrement Commandes DES Graves Bass ET DES Aigus TrebleCombine DE Telecommande Figure Tonalite Neutre Tone DefeatSilencieux DE Recherche Mute Volume Global Master VolumeCommande DE Tuner Marche / Arret AlimentationDEV.1 & DEV.2 100 dB DepannageCaractéristiques Section Amplificateur Svenska Português Italiano Español Deutsch Français English Aufstellung Erläuterung DER Grafischen SymboleWichtige Sicherheitshinweise ZUR BeachtungReparaturschäden Elektrische VersorgungAchtung WartungDISC-EINGANG Disc Input SchnellstartHinweise ZUR Aufstellung Rückwandanschlüsse Abbildung IR IN, OUTBlanke Leitungsenden UND Endhülsen IEC-NETZANSCHLUSS PowerVorverstärkerausgang 2 PRE-OUT Lautsprecher SpeakersKopfhörerbuchse Headphone Geschalteter Netzausgang Switched AC OutletINFRAROT-EMPFÄNGER DES Fernbedienungssignals EIN- UND AUS-TASTEN DER Fernbedienung ABBKlangeinsteller FÜR Tiefen & Höhen Bass & Treble Lautstärke VolumeNetz EIN/AUS Power ON/OFF Anzeige FÜR Soft ClippingCD Player Control Lautstärke Master VolumeMute Stummschaltung Eingänge InputsDEV.1 & DEV.2 Technische Daten Verstärker ProblemlösungSvenska Português Italiano Español Deutsch Français English Opmerkingen Over Milieubescherming Förklaring AV DE Grafiska Symbolerna Belangrijke Veiligheidsinstructies Tänk PÅ ATTUnderhåll Skador PÅ Apparaten SOM Kräver ServiceNätsladden VarningDisc Input Ingang Schijf Informatie Betreffende DE InstallatieSnelstart Achterpaneelaansluitingen Afbeelding IR IN, OUT IR IN, UITOngeïsoleerde Draden EN Penstekkers IEC AC Mains Power Ingang WisselstroomnetvoedingLuidsprekers Koptelefoonaansluiting Switched AC Outlet Geschakeld Stopcontact WisselstroomAlleen NOORD-AMERIKAANSE Versies Afstandsbediening AAN/UIT AFBTone Defeat Toonomleiding Volume GeluidssterkteControlelamp Soft Clipping Bedieningselementen Bass & Treble Lage EN Hoge TonenBedieningselement Tuner Power on & OFF Netvoeding AAN & UITMaster Volume Hoofdgeluidssterkte Mute DempenDEV.1 & DEV.2 Technische Gegevens Versterkerdeel Problemen OplossenPage Instalacion Instrucciones DE Seguridad ImportantesExpiación DE Simbolos Graficos PrecaucionesDaño QUE Requiere Servicio Energia ElectricaPrecaucion MantenimientoCD Input Entrada DE CD Comienzo RapidoNotas Sobre LA Instalacion Disc Input Entrada DE DiscoSpeakers Altavoces Switched AC Outlet Toma DE CA ConmutadaPRE OUT 2 Salida PRE MAIN-INIndicador Soft Clipping Toma DE AuricularesReceptor DE Ordenes DE Control Remoto DE Infrarrojos Selectores DE EntradaBalance Equilibrio Volume VolumenMaster Volume Volumen Principal Tone Defeat Anulacion DE TonoControl DE Maquinas DE Cassette Control TunerControl DE Tocadiscos CD Equipo Manual DE Control Remoto Figura Especificaciones Seccion DE Amplificadores Investigacion DE AveriasSvenska Português Italiano Español Deutsch Français English Precauzioni InstallazioneImportanti Istruzioni DI Sicurezza Spiegazione DEI Simboli GraficiDanni CHE Richiedono Assistenza Alimentazione ElettricaAttenzione ManutenzioneInput CD Avviamento RapidoConnessioni DEL Pannello Posteriore FIG IR IN, OUT Input DiscoUscita Commutata C.A IEC AC Mains Power Input Input Alimentazione Rete C.A. IECAltoparlanti Fili Scoperti E Connettori a PiediniPresa PER Cuffia Comando SUL Quadro Anteriore FIG Power ON/OFF ACCESO/SPENTOIndicatore Soft Clipping Pulsanti Acceso on E Spento OFF Figura 3 DEL TelecomandoEquilibrio Power on & OFF Acceso E SpentoComando PER Regolazione Alti E Bassi Esclusione ToniRicerca Guasti Volume MasterPreset TuneSpecifiche Sezione Amplificatore Trasmettitore Telecomandi FIGInstalação Instruções DE Segurança ImportantesExplicação DOS Símbolos Gráficos PrecauçõesDanos QUE Exijam Assistência Técnica Energia EléctricaCuidado ManutençãoDisc Input Entrada Disc Instalação E Ligação RápidaObservações Sobre a Instalação Ligações do Painel Traseiro FiguraCabos a Descoberto E Terminais DE Pinos PRE-OUT 1 Saída do PRÉ-AMPLIFICADORMAIN-IN Entrada Principal Speakers AltifalantesTomada DE Auscultadores Entrada DE Alimentação DE CA IEC Power AlimentaçãoSwitched AC Outlet Saída Comutada CA Comandos do Painel Dianteiro FiguraTone Defeat Desactivação DA Tonalidade Soft Clipping Indicator Indicador DE Limitação SuavePowerdrive Circuito DE Transmissão DE Potência Input Selectors Selectores DE EntradaCópia DE Cassete Para Cassete Power on & OFF Ligar / Desligar AlimentaçãoMaster Volume Volume Principal Gravação Para Efectuar UMA GravaçãoCassette Deck Control Comando do Gravador DE Cassetes DEV.1 & DEV.2 Especificações Secção do Amplificador Resolução DE ProblemasBRA ATT Veta Angående Skydd AV Miljön SäkerhetsföreskrifterVarning Disc Ingång SnabbstartTänk PÅ Följande VID Inkoppling Anslutningar PÅ Apparatens BAKSIDA. SE FIG IR IN/OUTTrigger Utgång Switchat Nätuttag12. Högtalarterminaler Skalade Kablar OCH PIN-KONTAKTERSoft Clipping Indikator HörlursuttagFjärrkontrollmottagare IngångsväljareStyrfunktioner FÖR NAD Radiodel Power PÅ & AVFjärrkontrollen SE Figur HuvudvolymFjärrkontrollen Figur Specifikationer Amplifier Section FelsökningManual 06/05