Philips SCE4430 Dobíjecí napájecí pack, Obsah balení?, Důležité bezpečnostní pokyny, Poznámka

Page 42

SCE4430 17-09-2007 13:29 Pagina 42

1Dobíjecí napájecí pack

Gratulujeme vám k nákupu a vítáme vás u společnosti Philips!

Tento dobíjecí napájecí pack poskytuje okamžitou energii pro zařízení se stejnosměrným provozním napětím 5 V (mobilní telefony, přehrávače MP3 apod.). Při plném nabití může pack dodávat až 30 hodin záložní energie.

Tento uživatelský manuál si pečlivě přečtěte a uložte, protože obsahuje důležité bezpečnostní a provozní pokyny týkající se napájecího packu. Před jeho použitím si přečtěte všechny pokyny a výstražná označení na samotném packu a na přístroji, který se má nabíjet.

Chcete-li plně těžit z podpory, kterou nabízí společnost Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách: www.philips.com/welcome

Poznámka:

Pro některá přenosná zařízení (5 V) se k originálnímu zařízení dodává kabel USB (např. většina přehrávačů MP3). V tomto případě lze tento kabel použít také

k nabíjení vašeho zařízení.

2Obsah balení?

dobíjecí napájecí pack

nabíječka USB

navíjecí kabel USB

6 typů koncovek konektorů pro zařízení používající stejnosměrné napájení 5 V (mobilní telefony, přehrávače MP3 apod.).

cestovní taška

držáky koncovky konektoru

uživatelský manuál

seznam kompatibilních zařízení

3Důležité bezpečnostní pokyny

Čtěte a dodržujte všechna upozornění na napájecím packu a v uživatelském manuálu.

Příkon připojeného zařízení nesmí překročit 5,6 V, 350 mA.

Napájecí pack nikdy nepoužívejte ve vlhkém prostředí nebo v blízkosti vody.

Napájecí pack nevystavujte dešti nebo nadměrné vlhkosti.

Do blízkosti napájecího packu nepokládejte hořlavé, výbušné nebo nebezpečné předměty.

Používejte pouze dodaný adaptér USB.

Při použití jiného typu adaptéru může dojít k poškození napájecího packu nebo vašeho zařízení.

Používejte pouze přiložený kabel USB a koncovky konektorů. Při použití jiných typů kabelů a koncovek může dojít k poškození napájecího packu nebo vašeho zařízení.

Napájecí pack používejte pouze v prostředí správné teploty (0 - 45°C).

Napájecí pack neponechávejte v dosahu dětí.

Napájecí pack se sami nepokoušejte rozebírat nebo opravovat. Mohli byste se poranit nebo by se pack mohl poškodit.

Interní baterii nemačkejte ani neprorážejte.

Napájecí pack uložte na suchém místě při správné okolní teplotě (0 - 45°C).

Napájecí pack nepoužívejte, pokud byl vystaven nárazu nebo je poškozen.

Zabraňte úrazu elektrickým proudem a před čištěním nebo v době, kdy se napájecí pack nepoužívá, jej odpojte od zdroje střídavého napájení a od zařízení.

Kolem napájecího packu ponechte dostatek volného místa umožňujícího odpovídající ventilaci.

Napájecí pack nevystavuje pádům nebo chvění.

ĆEŠTINA

42

Image 42
Contents SCE4430 SCE4430 17-09-2007 1329 Pagina What’s in the box? Your rechargeable power packImportant safety instructions Congratulations on your purchase and welcome to PhilipsFunctional overview fig. a OperationMaintenance Technical specificationsTroubleshooting Need help?Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips Contenu de l’emballageConsignes de sécurité importantes RemarqueAperçu des fonctionnalités fig. a FonctionnementEntretien Spécifications techniquesDépannage Besoin d’aide?Instrucciones importantes de seguridad Fuente de alimentación recargableContenido de la caja NotaResumen del funcionamiento figura a FuncionamientoEspecificaciones técnicas Mantenimiento¿Necesita ayuda? Wichtige Sicherheitshinweise Wiederaufladbarer AkkupackWas ist in der Verpackung? Glückwunsch zu Ihrem Kauf und Willkommen bei PhilipsFunktionsübersicht Abb. a BetriebWartung Technische DatenFehlerbehebung Benötigen Sie Hilfe?Belangrijke veiligheidsinstructies Uw oplaadbare energiepakketWat zit er in de verpakking? OpmerkingFunctieoverzicht fig. a BedieningOnderhoud Problemen oplossenTechnische specificaties Hulp nodig?Non schiacciare o perforare la batteria interna Contenutodella confezioneIstruzioni importanti sulla sicurezza Non gettare o scuotere il sistema di alimentazionePanoramica sulle funzioni fig. a FunzionamentoManutenzione Risoluzione dei problemiSpecifiche tecniche AssistenzaInformações de segurança importantes Seu dispositivo de alimentação recarregávelConteúdo da embalagem Utilize apenas o adaptador USB fornecidoDescrição das funções fig. a FuncionamentoManutenção Resolução de problemasEspecificações técnicas Precisa de assistência?∆Ô Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓÔ power pack §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ˘ÓÙ‹ÚËÛË Önemli güvenlik talimatları Şarj edilebilir güç paketiKutuda neler var? NotFonksiyon bilgileri res. a ÇalışmaBakım Teknik özelliklerSorun giderme Yardım mı gerekiyor?Vigtige sikkerhedsinstruktioner Din genopladelige batteripakkeHvad følger med? BemærkOversigt over funktioner Fig. a BetjeningVedligeholdelse Tekniske specifikationerFejlfinding Har du brug for hjælp?Viktiga säkerhetsföreskrifter Ditt laddningsbara strömpaketFörpackningens innehåll ObsFunktionsöversikt bild a DriftUnderhåll Tekniska specifikationerFelsökning Behöver du hjälp?Tärkeitä turvallisuusohjeita Ladattava laturiPakkauksen sisältö HuomautusToimintojen yleiskatsaus kuva a KäyttöYlläpito Tekniset tiedotVianmääritys Tarvitsetko apua?Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips Akumulatorowy zestaw zasilającyZawartość opakowania UwagaOpis elementów urządzenia rys. a Obsługa urządzeniaKonserwacja Rozwiązywanie problemówDane techniczne Potrzebna pomoc?Důležité bezpečnostní pokyny Dobíjecí napájecí packObsah balení? PoznámkaNabíjení napájecího packu obr. B Přehled funkcí obr. aProvoz Nabíjené zařízení přípravaÚdržba Technické údajeŘešení problémů Potřebujete pomoc?Čo je v škatuli? Dôležité bezpečnostné pokynyGratulujeme vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips Prehľad funkcií obr. a PrevádzkaNapájacia súprava nenabíja pripojené zariadenie Riešenie problémovPotrebujete pomoc? Napájacia súprava sa rýchlo vybijeFontos biztonsági utasítások Az újratölthető áramforrásDoboz tartalma MegjegyzésFunkciók áttekintése a ábra ÜzemeltetésMűszaki adatok HibaelhárításKarbantartás Примечание Аккумуляторный блокВажные инструкции по технике безопасности Берегите аккумуляторный блок от детейОбзор функций рис. a ЭксплуатацияТехнические характеристики Устранение неисправностейОбслуживание Нужна помощь?Для интерактивной поддержки и часто задаваемых вопросов FR Information pour le consommateur EN Information to the consumerES Información al consumidor DK KundeninformationenVerwijdering van uw oude product NL Informatie voor de consumentPT Informações ao consumidor Eliminação do seu antigo produtoTR Tüketicinin Bilgisine SV Information till konsumentenDK Information til kunden CZ Informace pro zákazníka PL Informacje dla użytkownikaSK Informácie pre spotrebiteľa HU Vásárlói tájékoztatásSCE4430 17-09-2007 1330 Pagina SCE4430 17-09-2007 1330 Pagina SCE4430 17-09-2007 1330 Pagina