Samsung SCD101 manual Viewing Still images SCD103/D105 only, Fwd

Page 89

ENGLISH

FRANÇAIS

Digital Still Camera mode

 

 

Mode appareil photo numérique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Viewing Still images (SCD103/D105 only)

 

 

Visualisation d’images fixes (SCD103/D105 uniquement)

 

You can playback and view still images recorded on the Memory

 

 

Vous pouvez lire et visualiser les images enregistrées sur la carte

 

Card.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Memory Card.

 

 

 

 

 

 

 

There are 3 ways to view recorded images.

 

 

Deux possibilités vous sont offertes:

 

 

 

 

 

Single : To view an image frame by frame.

 

 

 

Une seule image

: permet de visualiser une image à la fois.

 

Slide show : To view all images automatically and in

 

 

 

Diaporama : permet de visualiser toutes les images

 

 

 

 

 

 

 

automatiquement dans l’ordre de leur enregistrement.

 

 

 

 

consecutive order.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Multi-écran : pour afficher 6 images à la fois

 

 

 

 

Multi display : To view 6 images at once.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Visualiser une seule image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To view a Single image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Placez le sélecteur de mode sur MEMORY CARD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Set the mode switch to MEMORY CARD.

 

 

2. Réglez le commutateur sur PLAYER.

 

 

 

2. Set the power switch to PLAYER mode.

 

 

 

La dernière image enregistrée s’affiche.

 

 

 

 

The last recorded image appears.

 

 

 

 

– Si la carte Memory Card ne contient aucune image, les

 

 

- If there are no recorded images on the Memory Card,

 

 

 

 

 

indications NO STORED PHOTO! ou NO STORED

 

 

 

 

NO STORED PHOTO! or NO STORED MPEG4! and

 

 

 

 

 

MPEG4! et

clignotent à l’écran.

 

 

 

 

 

 

3.

À l’aide des touches

(FWD) et

(REV), recherchez l’image

 

 

will display on the screen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

que vous souhaitez visualiser.

 

 

 

 

3.

Using the

(FWD) and

(REV) buttons,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour afficher l’image suivante:

 

 

 

search for the desired still image.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appuyez sur la touche

(FWD).

 

 

 

To view the next image :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour afficher l’image précédente:

 

 

 

 

press the

 

(FWD) button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appuyez sur la touche

(REV).

 

 

 

To view the previous image :

 

EASY

REC SEARCH

 

FADE

BLC

 

 

 

 

REV

 

 

FWD

S.SHOW

MULTI DISP.

Si vous appuyez sur la touche

(FWD)

 

 

 

 

 

 

 

press the

 

(REV) button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lorsque la dernière image est affichée,

 

Pressing

 

(FWD) when you are on the

 

 

 

 

 

 

 

 

vous passez à la première image.

 

 

 

 

last image will take you to the first image and pressing

 

 

 

 

 

 

 

 

Inversement, si vous appuyez sur la

 

 

(REV) when you are on the first image will take you to the last

 

 

 

 

 

 

 

touche

(REV)

 

 

 

 

 

image.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lorsque la première image est affichée, vous revenez à la

 

Keep pressing

(FWD) or

(REV) to search for an image

 

 

 

dernière image.

 

 

(FWD) ou sur

(REV) pour une

 

 

quickly.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez en continu sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

recherche rapide d’image.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To view a slide show

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Visualiser les images sous forme de diaporama

 

 

 

1. Set the mode switch to MEMORY CARD.

 

 

 

 

 

 

 

1. Placez le sélecteur de mode sur MEMORY CARD.

 

 

2. Set the power switch to PLAYER mode.

 

 

 

 

 

 

2. Réglez le commutateur sur PLAYER.

 

 

 

 

The last recorded image appears.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La dernière image enregistrée s’affiche.

 

 

 

3.

Press the

 

(S.SHOW) button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Appuyez sur la touche

 

(S. SHOW).

 

 

 

 

All images will be played back consecutively for 3~4 seconds

 

 

Toutes les images défilent les unes à la suite des autres, à

 

 

 

 

 

 

each.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

raison de 3 à 4 secondes par image.

 

 

 

4.

To stop the slide show, press the

 

(S.SHOW) button again.

 

4.

Pour interrompre le diaporama, appuyez une nouvelle fois sur la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

touche

 

 

(S. SHOW).

 

 

 

89

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 89
Contents Digital Video Camcorder Caméscope numérique Getting to Know Your Camcorder SommairePréparez votre caméscope Effectuez un enregistrement simplePerfectionnez vos enregistrements Advanced RecordingContents Sommaire Specifications TroubleshootingWarranty Canada users only DépannageRotation de l’écran LCD Remarques et consignes de sécuritéRecording with the LCD screen closed Enregistrement avec l’écran LCD ferméCaméscope Droits d’auteurFormation de condensation Nettoyage des têtes vidéo Bloc batterieViseur électronique ObjectifEnregistrement ou lecture avec l’écran LCD Poignée de soutienPrécautions d’emploi de la batterie au lithium Precautions regarding the Lithium batteryFonctionnalités FeaturesGetting to Know Your Camcorder Accessoires fournis avec votre caméscope Accessories Supplied with camcorderViewfinder Vue avant et latérale côté gaucheViseur voir Video Light SCD103/D105 onlyLeft Side View Vue du côté gauche Right & Top View Vue de droite et du dessus Lithium Battery HolderHook for handstrap Sélecteur pour prise de vue Nite PIXRear & Bottom View Vue arrière et du dessous Remote control SCD105 only Télécommande SCD105 uniquement USB OSD in Camera modeOSD in Player mode MPEG4 Screen Size OSD in M.REC modeOSD in M.PLAY mode Utilisation de la télécommande SCD105 uniquement How to use the Remote Control SCD105 onlyBattery Installation for the Remote Control Installation de la batterie de la télécommandeInstallation de la batterie au lithium Lithium Battery InstallationPreparation Préparez votre caméscopeMise en place de la poignée de soutien Adjusting the Hand StrapPreparation Préparez votre caméscope Chargement du bloc batterie au lithium-ion Charging the Lithium Ion Battery PackBlinking time Charging rate Clignotement du témoin Niveau de chargePreparation Préparez votre caméscope Using the Lithium Ion Battery PackRemaining in the battery pack Dans le bloc batterie Battery level display indicates the amount of powerTips for Battery Identification PreparationInsertion et éjection d’une cassette Inserting and Ejecting a CassetteMaking your First Recording Basic Recording Effectuez un enregistrement simpleEffectuez votre premier enregistrement START/STOPAppuyez sur la touche Menu La liste du menu s’affiche Selecting OSD LanguageSélection de la Langue D’AFFICHAGE Record Search REC Search Recherche de séquences REC Search Recording with the Viewfinder Recording with the LCD monitorUtilisation de l’écran LCD Utilisation du viseurAdjusting the LCD Réglage de l’écran LCD Adjusting the Focus Using the ViewfinderUtilisation du viseur Press the Enter button againPlaying back a tape you have recorded on the LCD Lecture d’une bande à l’écranStop PLAY/STILLSpeaker works in Player mode only Adjusting the LCD during PlayWhen the cable is connected to the Audio/Video Réglage de l’écran LCD lors de la lectureListe des réglages Setting menu items Use of various Functions Fonctions du mode menuAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrements FonctionsPour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche Menu Advanced RecordingPerfectionnez vos enregistrements Availability of functions in each modeRéglage de l’horloge Clock SET Clock SETInitial et appuyez sur la touche Enter Désactiver la télécommandeQue vous appuyez sur la touche Enter MenuEnter Mode DemonstrationDemonstration Program AE Program AE Advanced RecordingÉquilibrage du blanc White Balance Tele Macro Zooming In and OutZoom avant et arrière Digital Zoom Zooming In and Out with Digital ZoomUtilisation du zoom numérique Zoom numériqueStabilisateur électronique d’images DIS DIS Digital Image StabilizerDSEDigital Special Effects Select There are 9 DSE modes ART modeEffets spéciaux numériques DSE Appelé solarisationDSE function does not work Selecting an effect Sélection d’un effetMode d’enregistrement REC Mode REC ModeSelect the Audio Mode from the menu Press the Enter button 16bit recording modeAudio Mode toggles between Ce caméscope peut enregistrer le son de deux manièresCoupe-vent Wind CUT Wind CUTYou can choose to display the OFF, Date Affichage de la date et de l’heure DATE/TIMETIME, DATE/TIME OFF only Date only Time onlyAffichage TV Display TV DisplayMenu rapide menu de navigation SCD103/D105 uniquement Using Quick MenuNavigation Menu SCD103/D105 onlyWL.REMOTE WL. RemoteShutter Speed & Exposure Vitesse d’obturation et exposition Shutter Speed & Exposure Recommended Shutter speeds when recordingVitesses dobturation recommandées lors de lenregistrement Easy Slow ShutterBattery level, recording mode, counter Easy Mode for BeginnersMode Easy débutants Automatique/mise au point manuelle AF/MF Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrementsAF/MF Auto Focus/Manual Focus BLC on BLC Back Light Compensation Contre-jour intelligent BLCOuverture Fade In and Out Fondu en ouverture et en fermeture FadeFermeture Doublage sonore Audio Dubbing SCD105 uniquement Audio dubbing SCD105 onlyDubbing sound Réalisation du doublage sonoreDubbed audio Playback Écoute du son doublé Photo Image Recording Enregistrement d’une image fixe Returns to Stby modeStill picture is recorded for about 6~7 7 secondes Seconds After the Photo has been recorded, the camcorderCapture de nuit Nite PIX Nite PIX 0 lux recordingDo not cover the Infrared Light with the hand Ne couvrez pas la lampe infrarouge avec votre mainCapture de nuit renforcée Power Nite PIX Utilisation de la torche intégrée SCD103/D105 uniquement Using the Video Light SCD103/D105 onlyTechniques d’enregistrement Various Recording TechniquesTape Playback Lecture d’une bande Playback Playback Lecture de la cassetteConnexion à un téléviseur sans entrée A/V Lecture de la cassetteFonctions du mode magnétoscope Various Functions while in Player modePlayback Lecture de la cassetteLecture X2 avant/arrière SCD105 uniquement Lecture arrière SCD105 uniquementSCD105 uniquement Mode mémoire compteur Zero MemoryZero Memory SCD105 only Effets spéciaux numériques en lecture PB DSE PB DSE Playback Digital Special EffectsZoom en lecture PB Zoom Playback still modeTransfert de données Ieee Ieee 1394 Data TransferSystem requirements Configuration système requiseRecording with a DV connection cable REC PauseUSB interface Interface USBUsing the PC camera function Program installationWhich is also included on the CD Acrobat Reader is a freeware product of AdobeSystems,IncUSB interface Interface USB Memory Stick Functions Digital Still Camera mode Mode appareil photo numériqueProtection TabRetrait de la carte Ejecting the Memory Card Inserting the Memory Card Insertion de la carteSelecting the Camcorder mode Sélection du mode caméscopeReset Reinitialisation ResetMemory File Number SCD103/D105 only Numéro de fichier mémoire SCD103/D105 uniquementQuality 8MB Digital Still Camera modeSelecting the image quality SCD103/D105 only Recording images to a Memory Card Mode. SCD103/D105 only SCD103/D105 uniquementEnregistrement d’images sur une carte Memory Card Carte Memory CardDigital Still Camera mode FWD Viewing Still images SCD103/D105 onlyVisualisation d’images fixes SCD103/D105 uniquement Multi Disp To view the Multi Display SCD103/D105 onlySCD103/D105 only SCD103/D105 uniquement Copying still images from a cassette to Memory CardMarquage des images pour leur impression Marking images for printing SCD103/D105 onlySCD103/D105 uniquement Le sous-menu Memory SET apparaîtMENU.93 Protection contre un effacement accidentelProtection from accidental erasure SCD103/D105 only Deleting Still images SCD103/D105 only ALL Files are DELETED! Format REALLY? Formatage d’une carte Memory Card SCD103/D105 uniquementEnregistrement Mpeg SCD103/D105 uniquement Mpeg Recording SCD103/D105 onlySaving the pictures captured by a camera as Moving picture file on Memory CardSet the mode switch to Memory Card position Mpeg Playback SCD103/D105 only Each languages on Microsoft Website Default.aspLecture Mpeg SCD103/D105 uniquement Press the PLAY/STILL buttonConseils d’utilisation MaintenanceAfter finishing a recording Fin d’un enregistrementCleaning the Video Heads Nettoyage des têtes vidéo Maintenance Conseils d’utilisationUtilisation du caméscope à l’étranger Using Your Camcorder AbroadDépannage TroubleshootingDépannageTroubleshooting 103 Symptôme Explication/Solution Troubleshooting DépannageSymptom Explanation/Solution Spécifications techniques SpecificationsIndex Exclusions What is not Covered Warranty Canada users only Garantie pour le CanadaSamsung Garantie Samsung Electronics Canada IncSamsung Electronics’ Internet Home Electronics