Cullmann D4500 manual Légende, Pour M, N, O, S Pour C

Page 15

Auto Focus/TTL Flash Unit for:

C – Canon auto focus SLR & digital cameras (E-TTL)

M – Konica Minolta auto focus SLR and digital cameras (ADI and D lenses) N – Nikon auto focus SLR & digital cameras (TTL and I-TTL)

O – Olympus auto focus SLR & digital cameras S – Sony Alpha 100

Plaque réfléchissante

Diffuseur

Tête de flash

FRA

Couvercle du

 

 

compartiment à piles

 

Capteur de réception

 

Lumière rouge

 

Anneau de fermeture

 

Pied de montage

 

(Type C et N)

Légende:

1.Affichage LCD

2.Affichage autotest

3.Affichage du réglage du mode

4.Affichage du bip sonore

5.Réglage du niveau d'énergie

6.Affichage de la distance pour la zone couverte par le flash

7.Affichage du courant

OFF

8.Position du zoom

9.Affichage de la sensibilité du film

Pour M, N, O, S

 

Pour C

 

 

 

 

10.

Affichage du diaphragme

FRA

 

11.

Touche de mode

 

12.

Touche de sensibilité du film

 

13.

Touche du diaphragme

 

14.

Bip sonore Marche /Arrêt

 

15.

Touche zoom

 

16.

Éclairage LCD

 

17.

Voyant Ready /Test

 

18.

Bouton courant ON/ OFF

 

 

(Marche /Arrêt)

 

19.

Slave on/off

 

20.

Auto OK

 

Pied de montage type M

Pied de montage type O

Nikon i-TTL: Si vous utilisez l´option “3D-Matrix”

 

l`écran LCD affiche l`information “BL”.

 

 

28

29

Image 15
Contents 4500 DEU Für M, N, O, S Für C Auto Fokus/TTL Blitzgerät fürAbnehmen des Blitzgerätes von der Kamera Besondere MerkmaleBatterien einlegen Montage des Blitzgerätes auf der KameraSynchronisierung von Vorder- und Hintergrundausleuchtung Meßblitz „AF für den Auto FocusTTL-Blitzsteuerung Manueller Blitzmodus bei vollem LichtausstoßEmpfangsfunktion Power-Zoom Automatische Steuerung des motorisierten ZoomReflektionsplatte und Diffusor Manuelle Steuerung des motorisierten ZoomTechnische Daten ENG For M, N, O, S For C Auto Focus/TTL Flash Unit forSpecial Features Synchronization of the Foreground and Background Lighting Manual Flash Mode with Full Light EmissionAF Measurement Flash for Auto Focus TTL Flash ControlReceiver Function Power-Zoom Automatic control of the motorized zoomSafety Instructions Manual Control of the Motorized ZoomTechnical Data FRA Pour M, N, O, S Pour C LégendeCaractéristiques particulières Flash basculant verticalement/horizontalement Commande de flash TTLMode de flash manuel en production de lumière intégrale Flash de mesure AF pour lautofocusPlaque réfléchissante et diffuseur Power-Zoom Commande automatique du zoom motoriséCommande manuelle du zoom motorisé Mode déconomie dénergieCaractéristiques techniques ITA Per M, N, O, S Per C Auto Focus / Flash TTL perRimozione del flash dalla fotocamera Particolari caratteristicheInserimento delle pile Montaggio del flash sulla fotocameraFlash orientabile verticale/orizzontale Flash di misurazione AF per l’Auto FocusControllo del flash TTL Modalità flash manuale con proiezione piena di luceFunzione di ricezione Power Zoom Controllo automatico dello zoom motorizzatoLastra riflettente e diffusore Controllo manuale dello zoom motorizzatoModifiche tecniche riservate Dati tecniciESP Autofoco/Flash TTL a través del objetivo para LeyendaPara M, N, O, S Para C Funciones especiales Sincronización de la iluminación delantera y trasera Flash de medición «AF» para el autofocoControl del flash TTL Modo flash manual con descarga de luz completaFunción de recepción Reflector y difusorZoom Control automático del zoom motorizado Control manual del zoom motorizadoCaracterísticas técnicas NIE Voor M, N, O, S Voor C Autofocus-/TTL-flitser voorDe flitser van de camera afnemen Bijzondere kenmerkenBatterijen plaatsen De flitser op de camera monterenSynchronisatie van voor- en achtergrondbelichting Voorflits AF voor de autofocusTTL-flitssturing Handmatige flitsmodus bij volle lichtsterkteOntvangstfunctie Powerzoom Automatische besturing van de motorzoomReflectieplaat en diffusor Handmatige besturing van de motorzoomTechnische gegevens FIN Auto Fokus/TTL salamalaite sopii seuraaviin kameroihin Merkkien selitysMalleja M, N, O, S varten Malli C varten Erityisiä ominaisuuksia Etu- ja taka-alan valaisun synkronointi Mittaussalama AF Auto FocukselleTTL-salamaohjaus Manuaalinen salamatoiminto valomäärän ollessa runsasEnergiansäästötoiminto Power-Zoom Moottoroidun zoomauksen automaattinen ohjausMoottoroidun zoomauksen manuaalinen ohjaus Vastaanottotoiminta orjasalamanaTekniset tiedot

D4500 specifications

The Cullmann D4500 tripod is designed to cater to the needs of both amateur and professional photographers, providing a blend of stability, versatility, and ease of use. One of the standout features of the D4500 is its robust construction, crafted from high-quality aluminum that ensures durability while remaining lightweight. Weighing in at just 1.56 kilograms, it is an ideal companion for travel as it easily fits into a bag without adding excessive weight.

One of the key characteristics of the Cullmann D4500 is its adjustable height. The tripod can extend from a minimum height of approximately 45 centimeters up to a maximum of about 150 centimeters. This range allows photographers to capture images from various angles, whether shooting landscapes or portraits. The three-section legs feature a quick-release locking mechanism, enabling swift setup and breakdown while maintaining a secure hold.

The D4500 is equipped with a 3-way pan-and-tilt head that facilitates precise adjustments, making it a great choice for videography as well as photography. The head supports a wide range of camera models, providing versatility for DSLRs, mirrorless cameras, and compact systems. Its built-in bubble level ensures that the camera is perfectly aligned, which is crucial for achieving well-composed shots.

In terms of stability, the Cullmann D4500 features rubber feet that provide excellent traction on various surfaces. For added stability, particularly on uneven terrain, the tripod’s legs are also equipped with a spiked foot option, allowing photographers to firmly plant their setup regardless of the environment.

The D4500 also includes a convenient quick-release plate that allows for rapid camera attachment and detachment. This feature is particularly beneficial for photographers who alternate between hand-held shooting and tripod use, as it minimizes downtime and maximizes shooting efficiency.

In summary, the Cullmann D4500 tripod stands out with its combination of sturdiness, portability, and user-friendly features. Its adjustable height, versatile head mechanism, and stability options make it a great choice for photographers seeking a reliable tool to enhance their creative photography experience. Whether capturing awe-inspiring landscapes or crisp portrait shots, the D4500 provides the essential support needed for remarkable image quality.