Cullmann D4500 Autofoco/Flash TTL a través del objetivo para, Leyenda, Para M, N, O, S Para C

Page 27

Autofoco/Flash TTL (a través del objetivo) para:

C- Canon con autofoco SLR y cámaras digitales (E-TTL)

M- Konica Minolta con autofoco SLR y cámaras digitales (lentes ADI y D) N- Nikon con autofoco SLR y cámaras digitales (TTL e i-TTL)

O- Olympus con autofoco SLR y cámaras digitales S – Sony Alpha 100

ESP

Reflector

Difusor

Flash

Tapa de la cámara para pilas

Sensor receptor

Luz AF roja

Anillo de cierre

Guía para insertar el

flash a la cámara (tipo C y N)

Guía para insertar el

Leyenda:

1.Pantalla LCD

2.Indicador de autoverificación

3.Indicador de la configuración

4.Indicador del pitido

5.Ajuste del nivel de energía

6.Indicador de distancia del alcance del flash

7.Indicador de corriente off

8.Posición del zoom

9.Indicador de la sensibilidad de la película (apagado/encendido)

Para M, N, O, S

Para C

10.Indicador del diafragma

11.Tecla de modo

12.Tecla de sensibilidad de la película

13.Tecla de diafragma

14.Pitido on/off

15.Zoom button

16.Iluminación de la pantalla

LCD

17.Luz listo/prueba

18.Interruptor de corriente

ON/OFF

19.Seguro on/off

20.Auto OK

ESP

flash a la cámara tipo M

Guía para insertar el flash a la cámara tipo O

Nikon i-TTL: Cuando se utiliza la opcion “3D-Matrix” se podra leer la informacion “BL” en la pantalla LC.

52

53

Image 27
Contents 4500 DEU Für M, N, O, S Für C Auto Fokus/TTL Blitzgerät fürAbnehmen des Blitzgerätes von der Kamera Besondere MerkmaleBatterien einlegen Montage des Blitzgerätes auf der KameraSynchronisierung von Vorder- und Hintergrundausleuchtung Meßblitz „AF für den Auto FocusTTL-Blitzsteuerung Manueller Blitzmodus bei vollem LichtausstoßEmpfangsfunktion Power-Zoom Automatische Steuerung des motorisierten ZoomReflektionsplatte und Diffusor Manuelle Steuerung des motorisierten ZoomTechnische Daten ENG For M, N, O, S For C Auto Focus/TTL Flash Unit forSpecial Features Synchronization of the Foreground and Background Lighting Manual Flash Mode with Full Light EmissionAF Measurement Flash for Auto Focus TTL Flash ControlReceiver Function Power-Zoom Automatic control of the motorized zoomSafety Instructions Manual Control of the Motorized ZoomTechnical Data FRA Pour M, N, O, S Pour C LégendeCaractéristiques particulières Flash basculant verticalement/horizontalement Commande de flash TTLMode de flash manuel en production de lumière intégrale Flash de mesure AF pour lautofocusPlaque réfléchissante et diffuseur Power-Zoom Commande automatique du zoom motoriséCommande manuelle du zoom motorisé Mode déconomie dénergieCaractéristiques techniques ITA Per M, N, O, S Per C Auto Focus / Flash TTL perRimozione del flash dalla fotocamera Particolari caratteristicheInserimento delle pile Montaggio del flash sulla fotocameraFlash orientabile verticale/orizzontale Flash di misurazione AF per l’Auto FocusControllo del flash TTL Modalità flash manuale con proiezione piena di luceFunzione di ricezione Power Zoom Controllo automatico dello zoom motorizzatoLastra riflettente e diffusore Controllo manuale dello zoom motorizzatoModifiche tecniche riservate Dati tecniciESP Autofoco/Flash TTL a través del objetivo para LeyendaPara M, N, O, S Para C Funciones especiales Sincronización de la iluminación delantera y trasera Flash de medición «AF» para el autofocoControl del flash TTL Modo flash manual con descarga de luz completaFunción de recepción Reflector y difusorZoom Control automático del zoom motorizado Control manual del zoom motorizadoCaracterísticas técnicas NIE Voor M, N, O, S Voor C Autofocus-/TTL-flitser voorDe flitser van de camera afnemen Bijzondere kenmerkenBatterijen plaatsen De flitser op de camera monterenSynchronisatie van voor- en achtergrondbelichting Voorflits AF voor de autofocusTTL-flitssturing Handmatige flitsmodus bij volle lichtsterkteOntvangstfunctie Powerzoom Automatische besturing van de motorzoomReflectieplaat en diffusor Handmatige besturing van de motorzoomTechnische gegevens FIN Auto Fokus/TTL salamalaite sopii seuraaviin kameroihin Merkkien selitysMalleja M, N, O, S varten Malli C varten Erityisiä ominaisuuksia Etu- ja taka-alan valaisun synkronointi Mittaussalama AF Auto FocukselleTTL-salamaohjaus Manuaalinen salamatoiminto valomäärän ollessa runsasEnergiansäästötoiminto Power-Zoom Moottoroidun zoomauksen automaattinen ohjausMoottoroidun zoomauksen manuaalinen ohjaus Vastaanottotoiminta orjasalamanaTekniset tiedot

D4500 specifications

The Cullmann D4500 tripod is designed to cater to the needs of both amateur and professional photographers, providing a blend of stability, versatility, and ease of use. One of the standout features of the D4500 is its robust construction, crafted from high-quality aluminum that ensures durability while remaining lightweight. Weighing in at just 1.56 kilograms, it is an ideal companion for travel as it easily fits into a bag without adding excessive weight.

One of the key characteristics of the Cullmann D4500 is its adjustable height. The tripod can extend from a minimum height of approximately 45 centimeters up to a maximum of about 150 centimeters. This range allows photographers to capture images from various angles, whether shooting landscapes or portraits. The three-section legs feature a quick-release locking mechanism, enabling swift setup and breakdown while maintaining a secure hold.

The D4500 is equipped with a 3-way pan-and-tilt head that facilitates precise adjustments, making it a great choice for videography as well as photography. The head supports a wide range of camera models, providing versatility for DSLRs, mirrorless cameras, and compact systems. Its built-in bubble level ensures that the camera is perfectly aligned, which is crucial for achieving well-composed shots.

In terms of stability, the Cullmann D4500 features rubber feet that provide excellent traction on various surfaces. For added stability, particularly on uneven terrain, the tripod’s legs are also equipped with a spiked foot option, allowing photographers to firmly plant their setup regardless of the environment.

The D4500 also includes a convenient quick-release plate that allows for rapid camera attachment and detachment. This feature is particularly beneficial for photographers who alternate between hand-held shooting and tripod use, as it minimizes downtime and maximizes shooting efficiency.

In summary, the Cullmann D4500 tripod stands out with its combination of sturdiness, portability, and user-friendly features. Its adjustable height, versatile head mechanism, and stability options make it a great choice for photographers seeking a reliable tool to enhance their creative photography experience. Whether capturing awe-inspiring landscapes or crisp portrait shots, the D4500 provides the essential support needed for remarkable image quality.