|
|
|
|
|
| Watching on a TV | Reproducción en |
|
| screen | pantallas de televisior |
|
|
|
|
You can use the camcorder as a VCR. Connect the camcorder to the inputs on the TV using the supplied A/V connecting cable. Set the TV/VCR selector on the TV to VCR. Procedure to play back is the same as when playing back on the LCD screen. Turn down the volume of the camcorder.
While playing back on a TV screen, close the LCD panel to reduce noise during various playback.
If you are going to connect the camcorder using S video cable (not supplied) [a], you do not need to connect the yellow (video) plug of the A/V connecting cable [b].
La videocámara puede utilizarse como videograbadora. Conecte la videocámara a las entradas del televisor con el cable de conexión A/V suministrado. Ajuste el selector TV/VCR del televisor en VCR. El procedimiento de reproducción es el mismo que para reproducir en la pantalla LCD. Baje el volumen de la videocámara.
Mientras reproduce en una pantalla de TV, cierre el panel LCD para reducir el ruido en diferentes reproducciones.
Si va a conectar la videocámara con un cable de vídeo S (no suministrado) [a], no es necesario conectar el enchufe amarillo (vídeo) del cable de conexión A/V [b].
Advanced operations /
TV
S VIDEO IN |
|
[a] • | S VIDEO |
AUDIO/VIDEO
VIDEO IN
[b] •
AUDIO IN
Operaciones avanzadas
If your VCR is already connected to a TV Connect the camcorder to the LINE IN inputs on the VCR by using the A/V connecting cable. Set the input selector on the VCR to LINE. Set the TV/VCR selector on the TV to VCR.
TV
S VIDEO IN
[a] •
‚: Signal flow / Flujo de señales
Si la videograbadora ya está conectada a un televisor
Conecte la videocámara a las entradas LINE IN de la videograbadora con el cable de conexión A/V. Ajuste el selector de entrada de la videograbadora en LINE. Ajuste el selector TV/ VCR del televisor en VCR.
S VIDEO
AUDIO/VIDEO
| VIDEO IN |
VCR | [b] • |
| AUDIO IN |
‚: Signal flow / Flujo de señales
65