
Recording from a VCR or TV
You can record a tape from another VCR or TV programme from a TV that has audio/video outputs. Connect the camcorder to the VCR or TV.
(1) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to VTR.
(2) Press rREC and the button on far right together at the point where you want to start recording.
In recording and recording pause mode, S VIDEO and VIDEO/AUDIO jacks automatically work as input jacks.
Grabación desde una videograbadora o televisor
Es posible grabar cintas desde otra videograbadora o programa de televisión desde un televisor que disponga de salidas de audio/ vídeo. Conecte la videocámara a la videograbadora o televisor.
(1)Ajuste el interruptor POWER en VTR mientras presiona la tecla verde pequeña del mismo.
(2)Presione simultáneamente rREC y la tecla del extremo derecho en el punto donde desee iniciar la grabación.
En los modos de grabación y de pausa de grabación, las tomas S VIDEO y VIDEO/AUDIO funcionan automáticamente como tomas de entrada.
1
POWER |
| 2 REC | |
CAMERA |
| ||
OFF |
|
| |
VTR |
|
| |
[a] |
| (not supplied)/ | |
S | (no suministrado) | ||
- | |||
| V | ||
|
| I | |
|
| D | |
|
| E | |
[b] |
| O | |
V | |||
| |||
| I | ||
|
| D | |
|
| E | |
|
| O |
TV
S-VIDEO OUT
VCR
VIDEO OUT
AUDIO | AUDIO OUT |
|
: Signal flow/Flujo de señales
If your VCR or TV is a monaural type, connect only the white plug for audio on both the camcorder and the VCR or TV.
If you are going to connect the camcorder using the S video cable (not supplied) [a], you do not need to connect the yellow (video) plug of the A/ V connecting cable [b].
Do not connect the S video cable to the camcorder if your VCR or TV doesn’t have any S video jack.
Si la videograbadora o el televisor es de tipo monofónico, conecte sólo el enchufe blanco para audio en la videocámara y la videograbadora o televisor.
Si va a conectar la videocámara mediante el cable de S vídeo (no suministrado) [a], no es necesario conectar el enchufe amarillo (vídeo) del cable de conexión de A/V [b].
No conecte el cable de S vídeo a la videocámara si la videograbadora o el televisor no dispone de toma de S vídeo.
To check the picture from a VCR or TV before recording
Press Pafter pressing rREC. You can check the picture in the viewfinder.
To stop recording
Press ¹.
Para comprobar la imagen de la videograbadora o del televisor antes de grabar
Presione Pdespués de presionar rREC. Podrá comprobar la imagen en el visor electrónico.
92 | Para detener la grabación |
Presione ¹. |