Rockford Fosgate T30001 BD, T20001 BD, T10001 BD manual Specifiche, Modello Power

Page 70

SPECIFICHE

MODELLO - POWER

T10001 bd

 

T20001 bd

Potenza continua a regime (RMS) – Misurata a 14,4 volt da batteria

Carico da 4

per canale

500 watt x 1

 

750 watt x 1

 

Carico da 2

per canale

750 watt x 1

 

1500 watt x 1

Carico da 1

per canale

1000 watt x 1

 

2000 watt x 1

Dimensioni:

Altezza

6.60cm

 

6.60cm

 

Larghezza

32.51 cm

 

32.51 cm

 

Lunghezza

45.72 cm

 

58.42 cm

Portata fusibili amplificatore (Amp/tipo)

(1) 150A / ANL

 

(1) 250A / ANL

Portata fusibili batteria (Amp) Esterno

150A

 

250A

(Non fornito)

 

 

 

 

 

 

T30001 bd

1000 watt x 1

2000 watt x 1

3000 watt x 1

6.60cm

32.51 cm

83.82 cm

(1) 300A / ANL

300A

Italiano

Rapporto segnale-rumore

>80dB ponderati a 2V rms

Pendenza crossover

24dB/ottava Butterworth

Frequenza crossover

variabile da 32Hz a 250Hz

Risposta di frequenza

20Hz a 20kHz ± 0,5dB

Ampiezza di banda

20Hz a 200kHz ± 3dB

Velocità di risposta

30 volt/µS

Distorsione IM (IHF)

<0,05%

Intervallo di variazione della tensione per il segnale

Variabile da 150mV a 4V (input RCA)

Protezione

La protezione dai corto circuiti spegne l'amplificatore

 

nel caso in cui si abbia impedenza molto bassa o cavi

 

cortocircuitati. L’interruttore termico spegne

Equalizzatore (Punch Bass variabile)

l’amplificatore in caso di surriscaldamento.

Variabile tra 0dB e +18dB a frequenza variabile tra 35 e 70Hz

Impedenza d’ingresso

10k ohm

Filtro subsonico

Selezionabile 12dB/ottava, -3dB a 28Hz

Queste specifiche sono conformi allo standard per gli amplificatori di potenza CEA-2006

Specifiche soggette a modiche senza preavviso

14

Image 70
Contents Installation Operation Table of Contents IntroductionSafety Instructions Contents of CartonProt Design FeaturesRating. See Specifications for fuse ratings Distortion and increases efficiencyInstallation Installation ConsiderationsTrunk Mounting Mounting LocationsEngine Compartment Passenger Compartment MountingCurrent and could induce noise into the audio system Installation Battery and ChargingWiring the System Source to activate the amplifierPower Connection Single Amplifier Wiring SingleBoost Operation PARA-PUNCH Remote BassMounting Clip Mode Switch Operation Adjusting GainAdjusting Crossover Frequency Infrasonic FilterMaster Multiple Amplifier WiringOperation SlaveOperation Phase Switch Bd Sync WiringProcedure 2 Protect or Thermal light is on TroubleshootingProcedure 1 Check Amplifier for proper connections Procedure 3 Check Amplifier for audio outputSpecifications subject to change without notice SpecificationsMODEL- Power T30001 bdLength of Warranty Limited Warranty InformationTable DES Matières Numéro de modèleConsignes DE Sécurité Avertissement Mise EN GardeCette DEL rouge sillumine si lampli atteint le troisième Particularités TechniquesCette DEL jaune sillumine si un court-circuit ou une Installation Considérations Concernant L’INSTALLATION Haut-parleursConfiez la tâche à un technicien qualifié Emplacements DE MontageDe dommages à lappareil REM à une source positive commutée de 12 volts. La tension Installation Batterie ET ChargeVotre distributeur agréé Rockford Fosgate Pour activer lampliAvertissement Ces amplis ne sont pas recommandés pour des chargesCauser des blessures ou endommager lampli et/ou les Par paires damplisFonctionnement Télécommande DE Basses PARA-PUNCH Attache de fixationRéglage DE LA Fréquence DU Filtre Passif Sélecteur DE ModeFonctionnement Réglage DU Gain Filtre InfrasoniqueMaître FonctionnementCâblage pour plusieurs amplis Réglé surSet to Fonctionnement Commutateur DE PhaseCâblage bd Sync Bd SyncProcédure 2 Le voyant de protection ou thermique est allumé DépannageProcédure 3 Vérifiez la sortie audio de lampli Caractéristiques Modèle PowerLes spécifications sont sujettes à changements sans préavis Durée de la garantie Informations SUR LA Garantie LimitéeNúmero de la serie Número del modelo IntroducciónÍndice DE Materias NOTALea cada sección para obtener información más detalladaPrecaución Instrucciones DE SeguridadContenido DE LA Caja LED de protección Parte superior La unidadLED de temperatura Par Distorsión y aumenta la eficienciaInstalación Consideraciones Para LA Instalación Compartimento del motor InstalaciónLugares DE Montaje Instalación en el maleteroCableado DEL Sistema Instalación Bateríay CargaVoltios para activar el amplificador Daños al amplificador o a los componentes conectados Instalación del panel externo Funcionamiento PARA-PUNCH Remote BassBroche de montaje Instalación del panelFiltro Infrasónico Funcionamiento Ajuste DE GananciaAjuste DE LA Frecuencia X-OVER Transición Interruptor DE ModoMaestro FuncionamientoEsclavo Funcionamiento Interruptor DE Fase Cableado de sincronización de dbSolución DE Problemas Está encendida vaya al Paso 3,de otra manera,continúeModelo Power EspecificacionesInformación Sobre LA Garantía Limitada Rockford SpeakersAcoustic Design Speaker ReturnsSeriennummer Modellnummer EinleitungInhaltsverzeichnis Einleitung Sicherheitshinweise DesigncharakteristikenSicherheitshinweise Dieses Symbol mit dem Wort „WARNUNG soll den Benutzer aufDieses Symbol mit dem Wort „VORSICHT soll den Benutzer auf Führt zu schweren Verletzungen oder TodDesigncharakteristiken Diese rote LED leuchtet auf, wenn der Verstärker die dritteEinbau Einbauüberlegungen DesigncharakteristikenMotorraum EinbauBefestigungsstellen Einbau im KofferraumVerkabelung DES Systems Einbau Batterie UND AufladungVerursachen Oder Stromzufuhr zum Verstärker abgeschaltet oder entfernt wurdeAngeschlossenen Komponenten verursacht werden Pro überbrücktem Verstärkerpaar empfohlenBefestigung und Einbau Betrieb PARA-PUNCHBASS-FERNBEDIENUNGBefestigungs Klemme Einbau im ArmaturenbrettInfraschallfilter Betrieb Lautstärke Gain EinstellenCROSSOVER-FREQUENZ Einstellen FunktionsschalterBetrieb Betrieb Phasenschalter Bd-SynchronverkabelungVerfahren 3DenVerstärker aufAudioleistung überprüfen FehlerbeseitigungVerfahren 2Schutz- oderThermallicht leuchtet auf OderT10001 bd MODELL- PowerTechnische Daten Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändernLaufzeit der Garantie Informationen ZUR Beschränkten GarantieNumero di serie Numero di modello IntroduzioneIndice Nota Ripassare ciascuna sezione per ulteriori ragguagliIstruzioni DI Sicurezza Contenuto DELL’IMBALLAGGIOAutomaticamente Caratteristiche DEL DesignLED temp TerminaliComando Installazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONEInterru Scompartimento del motore InstallazionePosizionamento Montaggio nel bagagliaioCablaggio DEL Sistema Installazione Batteria E CaricamentoSistema audio Singlesingle Funzionamento Comando a Distanza PER Toni Bassi PARA-PUNCH Graffa di MontaggioFiltro Infrasonico Funzionamento Regolazione DEL GuadagnoRegolazione Della Frequenza DI Incrocio Interruttore Modalità Cablatura per più amplificatori Funzionamento AllamplificaTo Amplifier 5 tore 5 ecc. and so on Funzionamento Interruttore Fase Cavi sincronizzazione bdAltrimenti continuare INDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE GuastiOppure Procedura 3Controllare le uscite audio dell’amplificatoreSpecifiche Modello PowerSpecifiche soggette a modiche senza preavviso Lunghezza della garanzia Informazioni Inerenti Alla Garanzia Limitata