Rockford Fosgate T10001 BD, T20001 BD, T30001 BD manual Technische Daten, MODELL- Power, T10001 bd

Page 56

TECHNISCHE DATEN

MODELL- POWER

T10001 bd

T20001 bd

Kontinuierliche Nennleistung (Mittelwert) - Bei 14,4 Batterie-Volt gemessen

4

-Belastung pro Kanal

500 Watt x 1

 

750 Watt x 1

 

2

-Belastung pro Kanal

750 Watt x 1

 

1500 Watt x 1

1

-Belastung pro Kanal

1000 Watt x 1

 

2000 Watt x 1

Maße:

Höhe

6,60 cm

 

6,60 cm

 

 

Breite

32,51 cm

 

32,51 cm

 

 

Länge

45,72 cm

 

58,42 cm

Bemessungsstrom der

(1) 150A / ANL

 

(1) 250A / ANL

Verstärkersicherung (Amp/Typ)

150A

 

250A

Bemessungsstrom der Batteriesicherung

 

(Amp) Extern (Liegt nicht bei)

 

 

 

 

 

 

T30001 bd

1000 Watt x 1

2000 Watt x 1

3000 Watt x 1

6,60 cm

32,51 cm

83,82 cm

(1)300A / ANL

300A

Deutsch

Rauschabstand

>80 dB A-bewertet bei 2Vrms

Crossoversteilheit

24 dB/Oktav Butterworth

Crossoverfrequenz

von 32 bis 250 Hz variabel

Frequenzverhalten

20 Hz bis 20 kHz ±0,5 dB

Bandbreite

20 Hz bis 200 kHz ±3 dB

Anstiegsgeschwindigkeit

30 Volt/µS

IM Verzerrung (IHF)

<0,05 %

Einstellbarer Signalspannungsbereich

Von 150 mV bis 4 V variabel (RCA-Eingang)

Schutz

Kurzschluss-Schutzmechanismus schaltet den Verstärker aus, wenn

 

sehr niedrige Impedanz oder ein Kurzschluss in den

 

Lautsprecherkabeln vorliegt.Thermaler Schalter schaltet

Entzerrung (Variabler Punchbass)

den Verstärker im Überhitzungsfall ab.

Von 0 bis +18 dB bei 35 bis 70 Hz variabel

Eingangsimpedanz

10 k Ohm

Infraschallfilter

Wählbar 12 dB/Oktav, -3 dB bei 28 Hz

Diese technischen Daten sind Amplifier Power Standard CEA-2006 normkonform

Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern.

14

Image 56
Contents Installation Operation Table of Contents IntroductionSafety Instructions Contents of CartonDesign Features Rating. See Specifications for fuse ratingsProt Distortion and increases efficiencyInstallation Installation ConsiderationsMounting Locations Engine CompartmentTrunk Mounting Passenger Compartment MountingInstallation Battery and Charging Wiring the SystemCurrent and could induce noise into the audio system Source to activate the amplifierPower Connection Single Amplifier Wiring SingleMounting Clip Operation PARA-PUNCH Remote BassBoost Operation Adjusting Gain Adjusting Crossover FrequencyMode Switch Infrasonic FilterMultiple Amplifier Wiring OperationMaster SlaveOperation Phase Switch Bd Sync WiringTroubleshooting Procedure 1 Check Amplifier for proper connectionsProcedure 2 Protect or Thermal light is on Procedure 3 Check Amplifier for audio outputSpecifications MODEL- PowerSpecifications subject to change without notice T30001 bdLength of Warranty Limited Warranty InformationTable DES Matières Numéro de modèleConsignes DE Sécurité Avertissement Mise EN GardeCette DEL jaune sillumine si un court-circuit ou une Particularités TechniquesCette DEL rouge sillumine si lampli atteint le troisième Installation Considérations Concernant L’INSTALLATION Haut-parleursDe dommages à lappareil Emplacements DE MontageConfiez la tâche à un technicien qualifié Installation Batterie ET Charge Votre distributeur agréé Rockford FosgateREM à une source positive commutée de 12 volts. La tension Pour activer lampliCes amplis ne sont pas recommandés pour des charges Causer des blessures ou endommager lampli et/ou lesAvertissement Par paires damplisFonctionnement Télécommande DE Basses PARA-PUNCH Attache de fixationSélecteur DE Mode Fonctionnement Réglage DU GainRéglage DE LA Fréquence DU Filtre Passif Filtre InfrasoniqueFonctionnement Câblage pour plusieurs amplisMaître Réglé surFonctionnement Commutateur DE Phase Câblage bd SyncSet to Bd SyncProcédure 3 Vérifiez la sortie audio de lampli DépannageProcédure 2 Le voyant de protection ou thermique est allumé Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis Modèle PowerCaractéristiques Durée de la garantie Informations SUR LA Garantie LimitéeIntroducción Índice DE MateriasNúmero de la serie Número del modelo NOTALea cada sección para obtener información más detalladaContenido DE LA Caja Instrucciones DE SeguridadPrecaución La unidad LED de temperatura ParLED de protección Parte superior Distorsión y aumenta la eficienciaInstalación Consideraciones Para LA Instalación Instalación Lugares DE MontajeCompartimento del motor Instalación en el maleteroVoltios para activar el amplificador Instalación Bateríay CargaCableado DEL Sistema Daños al amplificador o a los componentes conectados Funcionamiento PARA-PUNCH Remote Bass Broche de montajeInstalación del panel externo Instalación del panelFuncionamiento Ajuste DE Ganancia Ajuste DE LA Frecuencia X-OVER TransiciónFiltro Infrasónico Interruptor DE ModoEsclavo FuncionamientoMaestro Funcionamiento Interruptor DE Fase Cableado de sincronización de dbSolución DE Problemas Está encendida vaya al Paso 3,de otra manera,continúeModelo Power EspecificacionesInformación Sobre LA Garantía Limitada Rockford SpeakersAcoustic Design Speaker ReturnsEinleitung InhaltsverzeichnisSeriennummer Modellnummer Einleitung Sicherheitshinweise DesigncharakteristikenDieses Symbol mit dem Wort „WARNUNG soll den Benutzer auf Dieses Symbol mit dem Wort „VORSICHT soll den Benutzer aufSicherheitshinweise Führt zu schweren Verletzungen oder TodDesigncharakteristiken Diese rote LED leuchtet auf, wenn der Verstärker die dritteEinbau Einbauüberlegungen DesigncharakteristikenEinbau BefestigungsstellenMotorraum Einbau im KofferraumVerursachen Einbau Batterie UND AufladungVerkabelung DES Systems Stromzufuhr zum Verstärker abgeschaltet oder entfernt wurde Angeschlossenen Komponenten verursacht werdenOder Pro überbrücktem Verstärkerpaar empfohlenBetrieb PARA-PUNCHBASS-FERNBEDIENUNG Befestigungs KlemmeBefestigung und Einbau Einbau im ArmaturenbrettBetrieb Lautstärke Gain Einstellen CROSSOVER-FREQUENZ EinstellenInfraschallfilter Funktionsschalter Betrieb Betrieb Phasenschalter Bd-SynchronverkabelungFehlerbeseitigung Verfahren 2Schutz- oderThermallicht leuchtet aufVerfahren 3DenVerstärker aufAudioleistung überprüfen OderMODELL- Power Technische DatenT10001 bd Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändernLaufzeit der Garantie Informationen ZUR Beschränkten GarantieIntroduzione IndiceNumero di serie Numero di modello Nota Ripassare ciascuna sezione per ulteriori ragguagliIstruzioni DI Sicurezza Contenuto DELL’IMBALLAGGIOCaratteristiche DEL Design LED tempAutomaticamente TerminaliInterru Installazione Considerazioni SULL’INSTALLAZIONEComando Installazione PosizionamentoScompartimento del motore Montaggio nel bagagliaioSistema audio Installazione Batteria E CaricamentoCablaggio DEL Sistema Singlesingle Funzionamento Comando a Distanza PER Toni Bassi PARA-PUNCH Graffa di MontaggioFunzionamento Regolazione DEL Guadagno Regolazione Della Frequenza DI IncrocioFiltro Infrasonico Interruttore ModalitàAllamplificaTo Amplifier 5 tore 5 ecc. and so on FunzionamentoCablatura per più amplificatori Funzionamento Interruttore Fase Cavi sincronizzazione bdINDIVIDUAZIONE/RIPARAZIONE Guasti OppureAltrimenti continuare Procedura 3Controllare le uscite audio dell’amplificatoreSpecifiche soggette a modiche senza preavviso Modello PowerSpecifiche Lunghezza della garanzia Informazioni Inerenti Alla Garanzia Limitata