Rockford Fosgate RFX9020M manual Fonctionnement Télécommande À FIL EN Option

Page 39

FONCTIONNEMENT – TÉLÉCOMMANDE À FIL (EN OPTION)

Télécommande à fil RFX M1 (accessoire en option)

MISE EN GARDE : Pour éviter des blessures et ne pas endommager l'appareil ou le véhicule, veuillez lire et respecter toutes les consignes de sécurité.

Installation

1. Découpez un trou de 2 po (5 cm) dans le panneau où doit être monté le contrôleur.

Branchement de la lumière

2. Connectez un fil provenant d'une source commutée de +12 V (sous tension seulement lorsque la clé de contact est en position « accessoire » ou « marche ») à la languette à l'arrière de la télécommande. Le signal commuté est émis généralement lorsque le contact est en position ACC (accessoire). Si le véhicule ne possède pas de position ACC, connectez le fil à la position commutée ON du contact.

3.Connectez le fil à partir d'une prise de

masse sur le châssis à l'une des vis à l'arrière de la télécommande.

Branchement de la télécommande

4. Connectez le câble de contrôle au connecteur de la télécommande.

REMARQUE : Des câble de contrôle supplémentaires à plus grande portée sont disponibles.

5.Acheminez le câble vers l'unité source et

branchez-le au connecteur en queue de cochon suspendu à l'arrière.

REMARQUE : NE PAS connecter le câble au port de BUS à 8 broches à l'arrière de l'unité source. Celui-ci est réservé au changeur de CD en option.

6.Installez la télécommande à l'aide du support et d'écrous.

REMARQUE : Il est possible de brancher plusieurs télécommandes au moyen du connecteur en Y (en option).

Fonctions de la télécommande

1.PWR - Allume et éteint l'appareil.

2.MODE - Sélectionne parmi les modes TUNER/CDP/CDX/AUX1.

3.PRESET / DISC – En mode Tuner, permet de parcourir les présélections radio vers le haut ou vers le bas et d'en choisir une.

En mode CDX, permet d'aller au disque précédent ou suivant.

4. VOLUME – Contrôle le niveau du volume.

5. TRACK / TUNE – En mode Tuner, permet de parcourir les stations radio vers le haut ou vers le bas et d'en choisir une. En mode CDP ou CDX, permet d'aller à la piste précédente ou suivante d'un disque.

6.BAND - Choisit la banque de présélections tuner (FM1/FM2/AM) à activer.

7.MUTE - Coupe le son en mode TUNER et AUX1. Met le disque en pause en mode CDP/CDX.

17

Image 39
Contents Installation Introduction Table of ContentsMoisture Condensation Safety InstructionsPrecautions Source Unit and Optional CD Changer Operating TemperatureCompact Discs PrecautionsContents of Carton Installation Installation ConsiderationsInstrument Panel InstallationMounting Locations Engine CompartmentISO-DIN Mount Standard MountInstallation Wiring the System 7a. Connecting Speakers Not using external amplifier7b. Connecting Speakers Using external amplifier Installation Source Unit Features Volume KNOB/TONE Controls Initial SetupReset Button Power ON/OFFMute Setup OptionsMode Selection Clock OperationTuner Options PunchPanel Display Selecting a BandAuto Store Preset ButtonsTo Set a Preset Button for buttons 1 to To Set a Preset Button for buttons 7 toBasic Operation Advanced OperationOperation CD Player Pause CD Direct Track AccessForward/Reverse Track ScanRFX 8620M CD Changer Operation Optional Accessory RFX MR1 Wired Remote Control Optional Accessory Remote FeaturesOperation Wired Remote Optional Not turn on TroubleshootingDisc will not eject Also see error codes GeneralServo Error Loading ErrorEject Error ErrorMagazine Eject Troubleshooting Optional CD ChangerInitialize Error Engine NoiseUnloading Elevator ErrorFocus Error No Disc ErrorGeneral Models 9020M SpecificationsLimited Warranty Information Length of WarrantyCaractéristiques de lappareil Table DES MatièresSource Audio Consignes DE SécuritéMesures DE Précaution Installation Considérations Concernant L’INSTALLATION Disques CompactsContenu DE Lemballage Console centrale Emplacements DE MontageCompartiment du moteur Tableau de bordInstallation Standard Installation ISO-DINManchon 7a. Connexion des haut-parleurs sans utiliser dampli externe Installation Câblage DU SystèmeFrançais Caractéristiques DE L’APPAREIL OFF Allume et éteint l’appareilDIR Bouton DE Réinitialisation Interrupteur DE Mise SOUS/HORS Tension Power ON/OFFBoutons DE Réglage DE VOLUME/TONALITÉ Préparation Initiale Façade DémontableSélection des options Sélection DE ModeOptions DE Réglage Utilisation DE L’HORLOGESélection D’UNE Station Panneau D’AFFICHAGESélection D’UNE Bande Options DU TunerStation est programmée Boutons DE PrésélectionPour régler un bouton de présélection boutons 1 à Syntonisez la station que vous désirez programmerFonctionnement DU Lecteur CD Fonctionnement de baseFonctionnement avancé Répétition d’une pisteDirect Track Access Accès direct aux pistes Avance/RetourAvance/Retour rapide Funcionamiento Reproductor DE DC Fonctionnement Télécommande À FIL EN Option Rétroéclairage GénéralitésDépannage Pas deErreur Erreur deChargement Erreur déjectionErreur déjection Du magazine Dépannage Dépannage DU Changeur DE CDBruit de moteur DinitialisationDisque absent DéchargementErreur de Focalisation Erreur deTOCGénéralités CaractéristiquesInformations SUR LA Garantie Limitée Durée de la garantieIntroducción Índice DE MateriasCaracterísticas de la Unidad Fuente Condensación de humedad Instrucciones DE SeguridadPrecaución Unidad Fuente Y Cambiador DE DC Opcional Temperatura de funcionamientoInstalación Consideraciones Para LA Instalación PrecauciónDiscos Compactos Contenido DE LA CajaGuantera InstalaciónLugares DE Montaje Panel centralSoporte Estándar Soporte ISO-DINDebajo del tablero de instrumentos Instalación Cableado DEL Sistema 7a. Conexión de altavoces sin usar un amplificador externo7b. Conexión de altavoces Usando un amplificador externo Español Características DE LA Unidad Fuente Preset ScanAlimentación DE Corriente ENCENDIDO/APAGADO Botón DE VOLUMEN/CONTROLES DE TonoPreparación Inicial Botón DE ReinicioMute Opciones DE AjusteFuncionamiento DEL Reloj Selección DE ModosSelección DE Radiodifusoras Opciones DEL SintonizadorPresentación DE LA Pantalla Funcionamiento Sintonizador Selección DE BandasPara ajustar un Botón de Preselección para los botones 7 a Funcionamiento Sintonizador Botones Para PreseleccionesAlmacenamiento Automático Para ajustar un Botón de Preselección para los botones 1 aFuncionamiento Básico Funcionamiento avanzadoFUNCIONAMIENTO-REPRODUCCIÓN DE Discos Compactos DC Acceso directo a la pista Adelanto/RetrocesoExploración de pistas Pausar el DCPuesta del Cargador en el Cambiador de DC Expulsión del cargadorReinicio del Cambiador de DC Carga del disco en el CargadorCaracterísticas del control remoto Operación Control Remoto Opcional CON CableConexión de la luz Conexión del control remotoNo prende Detonan cuando se No están bien configuradosErrores La Unidad FuenteSolución DE Problemas Solución DE Problemas DEL Cambiador DE DC Descarga Error de CargaError de Enfoque Error deTOCGeneral 9020M EspecificacionesInformación Sobre LA Garantía Limitada Duración de la garantíaRockford Fosgate

RFX9020M specifications

The Rockford Fosgate RFX9020M is a high-performance marine-grade multimedia receiver designed specifically for boat enthusiasts who want to enjoy their music while out on the water. This innovative unit stands out due to its blend of advanced technologies, user-friendly features, and durable construction.

One of the main features of the RFX9020M is its large, high-resolution touchscreen display. Measuring 9 inches diagonally, the display offers bright, vivid colors and excellent visibility even under direct sunlight, which is crucial when navigating bright, reflective surfaces. The touchscreen interface is intuitive, making it easy for users to navigate through their music libraries, radio stations, and settings.

The RFX9020M is equipped with Bluetooth technology, allowing for seamless wireless streaming of music from smartphones and other devices. This feature supports both audio streaming and hands-free calling, ensuring that users can maintain connectivity without fumbling with their devices. Additionally, the receiver is compatible with Apple CarPlay and Android Auto, offering users the ability to access their favorite apps directly from the receiver's display.

Another prominent aspect of the RFX9020M is its robust audio capabilities. The receiver boasts a built-in amplifier with an impressive power output, enhancing audio quality and ensuring that even on noisy waters, the music remains clear and loud. The unit also includes a customizable equalizer, allowing users to tweak the sound to their liking, optimizing the listening experience based on personal preferences and the unique acoustics of their boat.

Durability is crucial for marine applications, and the RFX9020M does not disappoint. It features a weather-resistant design with an IPX6 rating, providing protection against water exposure, making it ideal for marine environments. The rugged build ensures longevity, even under harsh conditions encountered on the water.

Other notable features include multi-zone audio control, allowing users to manage multiple speakers throughout their boat easily, and a wide array of connectivity options, including USB ports, AUX input, and compatibility with various audio formats. Whether you're enjoying a relaxing day on the water or hosting a lively gathering, the Rockford Fosgate RFX9020M delivers impressive performance, versatility, and resilience, making it a top choice for marine audio systems.