Rockford Fosgate RFX9020M Introducción, Índice DE Materias, Características de la Unidad Fuente

Page 46

Español

INTRODUCCIÓN

Estimado cliente,

Felicitaciones por su compra de la mejor marca del mundo en equipos de sonido para automóviles. En Rockford Fosgate somos fanáticos de la mejor reproducción musical y estamos agradecidos de que haya escogido nuestro producto. Con muchos años de experiencia en ingeniería, conocimiento del oficio y procedimientos de prueba críticos, hemos creado una amplia gama de productos para reproducción musical con toda la claridad y la riqueza que usted merece.

Para obtener el mejor rendimiento, le recomendamos que su nuevo producto de Rockford Fosgate sea instalado por un Distribuidor Autorizado de Rockford Fosgate, puesto que les ofrecemos capacitación especializada a través del Instituto de Capacitación Técnica Rockford (RTTI). Por favor lea la garantía, conserve el recibo y la caja original para que los use como posible referencia futura.

Cuando se trata de su sistema, la excelencia del producto y la instalación competente sólo representan una pieza del rompecabezas. Asegúrese de que la persona que instale su sistema utilice accesorios 100% auténticos de Connecting Punch. Connecting Punch tiene todos los accesorios necesarios, desde cables RCA y cableado para altavoces, hasta líneas de alimentación y conectores de batería. ¡Insista en ello! Después de todo, su nuevo sistema sólo merece lo mejor.

Para darle el toque final a su nueva imagen Rockford Fosgate; pida sus accesorios Rockford, los cuales incluyen playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol.

Para obtener un folleto gratis de los productos de Rockford Fosgate y accesorios Rockford en los EE.UU., llame al 480-967-3565 o por FAX 480-967-8132.

Para todos los demás países, llame al +001-480-967-3565 o envíe un FAX al +001-480-967-8132.

PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO™

El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100 dB puede causar la pérdida permanente de la audición. Los sistemas de sonido de alta potencia para automóviles pueden producir niveles de presión de sonido superiores a los 130 dB. Aplique el sentido común y practique el sonido seguro.

Si tiene preguntas sobre este producto después de leer el manual, le recomendamos que consulte a su distribuidor de Rockford Fosgate. Si necesita ayuda adicional, puede llamarnos directamente al 1-800-669-9899. Asegúrese de tener listo el número de la serie, número del modelo y la fecha de compra cuando llame.

El número de la serie se encuentra en el exterior de la caja. Por favor, escríbalo en el espacio que se indica a continuación para tener una anotación permanente. Eso servirá como verificación de la garantía de fábrica y podría ser de utilidad para recuperar su unidad fuente si alguna vez se la roban.

Número de la serie: ______________________________________

Número del modelo: _____________________________________

ÍNDICE DE MATERIAS

Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instrucciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . 3 Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8

Consideraciones para la instalación . . . . . . . . . 4 Lugares de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Soporte estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Soporte ISO-DIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cableado del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Diagrama de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Características de la Unidad Fuente . . . . . 9

Funcionamiento-Básico . . . . . . . . . . . . 10-12 Preparación inicial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Botón de reinicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Alimentación de corriente Encendido/Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Funcionamiento del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Selección de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Funcionamiento – Sintonizador . . . . 12-14 Funcionamiento-Reproductor de DC 14-16 Operación-Control remoto (opcional) con cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . 18-21 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Información de la garantía . . . . . . . . . . . . 23

NOTA: Lea cada sección para obtener información más detallada.

2

Image 46
Contents Installation Table of Contents IntroductionOperating Temperature Safety InstructionsPrecautions Source Unit and Optional CD Changer Moisture CondensationInstallation Installation Considerations PrecautionsContents of Carton Compact DiscsEngine Compartment InstallationMounting Locations Instrument PanelStandard Mount ISO-DIN Mount7a. Connecting Speakers Not using external amplifier Installation Wiring the System7b. Connecting Speakers Using external amplifier Installation Source Unit Features Power ON/OFF Initial SetupReset Button Volume KNOB/TONE ControlsClock Operation Setup OptionsMode Selection MuteSelecting a Band PunchPanel Display Tuner OptionsTo Set a Preset Button for buttons 7 to Preset ButtonsTo Set a Preset Button for buttons 1 to Auto StoreAdvanced Operation Basic OperationOperation CD Player Track Scan Direct Track AccessForward/Reverse Pause CDRFX 8620M CD Changer Operation Optional Accessory Remote Features RFX MR1 Wired Remote Control Optional AccessoryOperation Wired Remote Optional General TroubleshootingDisc will not eject Also see error codes Not turn onError Loading ErrorEject Error Servo ErrorEngine Noise Troubleshooting Optional CD ChangerInitialize Error Magazine EjectNo Disc Error Elevator ErrorFocus Error UnloadingSpecifications General Models 9020MLength of Warranty Limited Warranty InformationTable DES Matières Caractéristiques de lappareilConsignes DE Sécurité Source AudioMesures DE Précaution Disques Compacts Installation Considérations Concernant L’INSTALLATIONContenu DE Lemballage Tableau de bord Emplacements DE MontageCompartiment du moteur Console centraleInstallation ISO-DIN Installation StandardManchon Installation Câblage DU Système 7a. Connexion des haut-parleurs sans utiliser dampli externeFrançais OFF Allume et éteint l’appareil Caractéristiques DE L’APPAREILDIR Préparation Initiale Façade Démontable Interrupteur DE Mise SOUS/HORS Tension Power ON/OFFBoutons DE Réglage DE VOLUME/TONALITÉ Bouton DE RéinitialisationUtilisation DE L’HORLOGE Sélection DE ModeOptions DE Réglage Sélection des optionsOptions DU Tuner Panneau D’AFFICHAGESélection D’UNE Bande Sélection D’UNE StationSyntonisez la station que vous désirez programmer Boutons DE PrésélectionPour régler un bouton de présélection boutons 1 à Station est programméeRépétition d’une piste Fonctionnement de baseFonctionnement avancé Fonctionnement DU Lecteur CDAvance/Retour Direct Track Access Accès direct aux pistesAvance/Retour rapide Funcionamiento Reproductor DE DC Fonctionnement Télécommande À FIL EN Option Pas de GénéralitésDépannage RétroéclairageErreur déjection Erreur deChargement ErreurDinitialisation Dépannage Dépannage DU Changeur DE CDBruit de moteur Erreur déjection Du magazineErreur deTOC DéchargementErreur de Focalisation Disque absentCaractéristiques GénéralitésDurée de la garantie Informations SUR LA Garantie LimitéeÍndice DE Materias IntroducciónCaracterísticas de la Unidad Fuente Temperatura de funcionamiento Instrucciones DE SeguridadPrecaución Unidad Fuente Y Cambiador DE DC Opcional Condensación de humedadContenido DE LA Caja PrecauciónDiscos Compactos Instalación Consideraciones Para LA InstalaciónPanel central InstalaciónLugares DE Montaje GuanteraSoporte ISO-DIN Soporte EstándarDebajo del tablero de instrumentos 7a. Conexión de altavoces sin usar un amplificador externo Instalación Cableado DEL Sistema7b. Conexión de altavoces Usando un amplificador externo Español Preset Scan Características DE LA Unidad FuenteBotón DE Reinicio Botón DE VOLUMEN/CONTROLES DE TonoPreparación Inicial Alimentación DE Corriente ENCENDIDO/APAGADOSelección DE Modos Opciones DE AjusteFuncionamiento DEL Reloj MuteFuncionamiento Sintonizador Selección DE Bandas Opciones DEL SintonizadorPresentación DE LA Pantalla Selección DE RadiodifusorasPara ajustar un Botón de Preselección para los botones 1 a Funcionamiento Sintonizador Botones Para PreseleccionesAlmacenamiento Automático Para ajustar un Botón de Preselección para los botones 7 aFuncionamiento avanzado Funcionamiento BásicoFUNCIONAMIENTO-REPRODUCCIÓN DE Discos Compactos DC Pausar el DC Adelanto/RetrocesoExploración de pistas Acceso directo a la pistaCarga del disco en el Cargador Expulsión del cargadorReinicio del Cambiador de DC Puesta del Cargador en el Cambiador de DCConexión del control remoto Operación Control Remoto Opcional CON CableConexión de la luz Características del control remotoLa Unidad Fuente Detonan cuando se No están bien configuradosErrores No prendeSolución DE Problemas Solución DE Problemas DEL Cambiador DE DC Error deTOC Error de CargaError de Enfoque DescargaEspecificaciones General 9020MDuración de la garantía Información Sobre LA Garantía LimitadaRockford Fosgate

RFX9020M specifications

The Rockford Fosgate RFX9020M is a high-performance marine-grade multimedia receiver designed specifically for boat enthusiasts who want to enjoy their music while out on the water. This innovative unit stands out due to its blend of advanced technologies, user-friendly features, and durable construction.

One of the main features of the RFX9020M is its large, high-resolution touchscreen display. Measuring 9 inches diagonally, the display offers bright, vivid colors and excellent visibility even under direct sunlight, which is crucial when navigating bright, reflective surfaces. The touchscreen interface is intuitive, making it easy for users to navigate through their music libraries, radio stations, and settings.

The RFX9020M is equipped with Bluetooth technology, allowing for seamless wireless streaming of music from smartphones and other devices. This feature supports both audio streaming and hands-free calling, ensuring that users can maintain connectivity without fumbling with their devices. Additionally, the receiver is compatible with Apple CarPlay and Android Auto, offering users the ability to access their favorite apps directly from the receiver's display.

Another prominent aspect of the RFX9020M is its robust audio capabilities. The receiver boasts a built-in amplifier with an impressive power output, enhancing audio quality and ensuring that even on noisy waters, the music remains clear and loud. The unit also includes a customizable equalizer, allowing users to tweak the sound to their liking, optimizing the listening experience based on personal preferences and the unique acoustics of their boat.

Durability is crucial for marine applications, and the RFX9020M does not disappoint. It features a weather-resistant design with an IPX6 rating, providing protection against water exposure, making it ideal for marine environments. The rugged build ensures longevity, even under harsh conditions encountered on the water.

Other notable features include multi-zone audio control, allowing users to manage multiple speakers throughout their boat easily, and a wide array of connectivity options, including USB ports, AUX input, and compatibility with various audio formats. Whether you're enjoying a relaxing day on the water or hosting a lively gathering, the Rockford Fosgate RFX9020M delivers impressive performance, versatility, and resilience, making it a top choice for marine audio systems.