Rockford Fosgate RFX9020M manual Solución DE Problemas

Page 63

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SÍNTOMA

DIAGNÓSTICO

ERROR 3

Objetos extraños impiden la

(Error de Carga)

expulsión del disco

 

La zona de carga del mecanismo y el

 

motor de carga (o circuito impulsor)

 

están dañados

 

 

ERROR 4

Objetos extraños impiden la expulsión

(Error de

del disco

Expulsión)

 

 

La zona de expulsión del mecanismo y

 

 

el motor de expulsión (o circuito

 

impulsor) están dañados

 

El motor transversal o el interruptor

ERROR 6

(ErrorTransversal)

están defectuosos o la zona Transversal

 

del disco está dañada.

 

 

CORRECCIÓN

Revise la zona del mecanismo de carga del reproductor de DC al quitar la cara frontal y arreglarla como sea necesario

Arregle el mecanismo y el motor de carga (o el circuito impulsor)

Revise la zona del mecanismo de expulsión del reproductor de DC al quitar la cara frontal y arreglarla como sea necesario

Arregle el mecanismo y el motor de carga (o el circuito impulsor)

Revise el motor del mecanismo del DC y el interruptor. ¡Ponga un disco diferente!

ERROR 7 (Error del Servomecanismo)

ERROR 9 (Error deTOC)

Suciedad excesiva o polvo en el disco

El disco está deformado, agrietado, dañado o gravemente rayado.

El disco está rajado, torcido o severamente dañado

El lector láser está defectuoso

El servomecanismo del reproductor de DC no funciona adecuadamente

Limpie el disco para que le quite la suciedad o el polvo, como sea necesario

¡Ponga un disco diferente!

¡Ponga un disco diferente!

Haga arreglar el lector láser en un centro de servicio

Revise la zona de circuitos del servomecanismo y arréglela como sea necesario

Ruidos irradiados

No hay supresión de radiofrecuencia

 

de los motores de los sopladores

 

 

 

No hay supresión de radiofrecuencia

 

de los interruptores

 

 

Conéctele una topa de filtro en línea (Radio Shack #272-1085) a B+ cerca al motor del soplador.

Conecte un capacitor no polarizado de .1µf – .01µf entre los contactos del interruptor.

El disco salta excesivamente

La unidad fuente fue montada en un ángulo incorrecto

La unidad fuente no está asegurada adecuadamente (Soporte estándar)

La unidad fuente no está asegurada adecuadamente (Soporte ISO)

Revise el ángulo de montaje de la unidad fuente (móntela dentro de ±20o del plano horizontal) y arréglela como sea necesario

Revise la sujeción de la manga de instalación y la correa trasera, arréglela o cámbiela como sea necesario

Revise la sujeción de los tornillos de montaje y arréglelos o cámbielos como sea necesario

19

Image 63
Contents Installation Introduction Table of ContentsMoisture Condensation Safety InstructionsPrecautions Source Unit and Optional CD Changer Operating TemperatureCompact Discs PrecautionsContents of Carton Installation Installation ConsiderationsInstrument Panel InstallationMounting Locations Engine CompartmentISO-DIN Mount Standard MountInstallation Wiring the System 7a. Connecting Speakers Not using external amplifier7b. Connecting Speakers Using external amplifier Installation Source Unit Features Volume KNOB/TONE Controls Initial SetupReset Button Power ON/OFFMute Setup OptionsMode Selection Clock OperationTuner Options PunchPanel Display Selecting a BandAuto Store Preset ButtonsTo Set a Preset Button for buttons 1 to To Set a Preset Button for buttons 7 toBasic Operation Advanced OperationOperation CD Player Pause CD Direct Track AccessForward/Reverse Track ScanRFX 8620M CD Changer Operation Optional Accessory RFX MR1 Wired Remote Control Optional Accessory Remote FeaturesOperation Wired Remote Optional Not turn on TroubleshootingDisc will not eject Also see error codes GeneralServo Error Loading ErrorEject Error ErrorMagazine Eject Troubleshooting Optional CD ChangerInitialize Error Engine NoiseUnloading Elevator ErrorFocus Error No Disc ErrorGeneral Models 9020M SpecificationsLimited Warranty Information Length of WarrantyCaractéristiques de lappareil Table DES MatièresSource Audio Consignes DE SécuritéMesures DE Précaution Installation Considérations Concernant L’INSTALLATION Disques CompactsContenu DE Lemballage Console centrale Emplacements DE MontageCompartiment du moteur Tableau de bordInstallation Standard Installation ISO-DINManchon 7a. Connexion des haut-parleurs sans utiliser dampli externe Installation Câblage DU SystèmeFrançais Caractéristiques DE L’APPAREIL OFF Allume et éteint l’appareilDIR Bouton DE Réinitialisation Interrupteur DE Mise SOUS/HORS Tension Power ON/OFFBoutons DE Réglage DE VOLUME/TONALITÉ Préparation Initiale Façade DémontableSélection des options Sélection DE ModeOptions DE Réglage Utilisation DE L’HORLOGESélection D’UNE Station Panneau D’AFFICHAGESélection D’UNE Bande Options DU TunerStation est programmée Boutons DE PrésélectionPour régler un bouton de présélection boutons 1 à Syntonisez la station que vous désirez programmerFonctionnement DU Lecteur CD Fonctionnement de baseFonctionnement avancé Répétition d’une pisteDirect Track Access Accès direct aux pistes Avance/RetourAvance/Retour rapide Funcionamiento Reproductor DE DC Fonctionnement Télécommande À FIL EN Option Rétroéclairage GénéralitésDépannage Pas deErreur Erreur deChargement Erreur déjectionErreur déjection Du magazine Dépannage Dépannage DU Changeur DE CDBruit de moteur DinitialisationDisque absent DéchargementErreur de Focalisation Erreur deTOCGénéralités CaractéristiquesInformations SUR LA Garantie Limitée Durée de la garantieIntroducción Índice DE MateriasCaracterísticas de la Unidad Fuente Condensación de humedad Instrucciones DE SeguridadPrecaución Unidad Fuente Y Cambiador DE DC Opcional Temperatura de funcionamientoInstalación Consideraciones Para LA Instalación PrecauciónDiscos Compactos Contenido DE LA CajaGuantera InstalaciónLugares DE Montaje Panel centralSoporte Estándar Soporte ISO-DINDebajo del tablero de instrumentos Instalación Cableado DEL Sistema 7a. Conexión de altavoces sin usar un amplificador externo7b. Conexión de altavoces Usando un amplificador externo Español Características DE LA Unidad Fuente Preset ScanAlimentación DE Corriente ENCENDIDO/APAGADO Botón DE VOLUMEN/CONTROLES DE TonoPreparación Inicial Botón DE ReinicioMute Opciones DE AjusteFuncionamiento DEL Reloj Selección DE ModosSelección DE Radiodifusoras Opciones DEL SintonizadorPresentación DE LA Pantalla Funcionamiento Sintonizador Selección DE BandasPara ajustar un Botón de Preselección para los botones 7 a Funcionamiento Sintonizador Botones Para PreseleccionesAlmacenamiento Automático Para ajustar un Botón de Preselección para los botones 1 aFuncionamiento Básico Funcionamiento avanzadoFUNCIONAMIENTO-REPRODUCCIÓN DE Discos Compactos DC Acceso directo a la pista Adelanto/RetrocesoExploración de pistas Pausar el DCPuesta del Cargador en el Cambiador de DC Expulsión del cargadorReinicio del Cambiador de DC Carga del disco en el CargadorCaracterísticas del control remoto Operación Control Remoto Opcional CON CableConexión de la luz Conexión del control remotoNo prende Detonan cuando se No están bien configuradosErrores La Unidad FuenteSolución DE Problemas Solución DE Problemas DEL Cambiador DE DC Descarga Error de CargaError de Enfoque Error deTOCGeneral 9020M EspecificacionesInformación Sobre LA Garantía Limitada Duración de la garantíaRockford Fosgate

RFX9020M specifications

The Rockford Fosgate RFX9020M is a high-performance marine-grade multimedia receiver designed specifically for boat enthusiasts who want to enjoy their music while out on the water. This innovative unit stands out due to its blend of advanced technologies, user-friendly features, and durable construction.

One of the main features of the RFX9020M is its large, high-resolution touchscreen display. Measuring 9 inches diagonally, the display offers bright, vivid colors and excellent visibility even under direct sunlight, which is crucial when navigating bright, reflective surfaces. The touchscreen interface is intuitive, making it easy for users to navigate through their music libraries, radio stations, and settings.

The RFX9020M is equipped with Bluetooth technology, allowing for seamless wireless streaming of music from smartphones and other devices. This feature supports both audio streaming and hands-free calling, ensuring that users can maintain connectivity without fumbling with their devices. Additionally, the receiver is compatible with Apple CarPlay and Android Auto, offering users the ability to access their favorite apps directly from the receiver's display.

Another prominent aspect of the RFX9020M is its robust audio capabilities. The receiver boasts a built-in amplifier with an impressive power output, enhancing audio quality and ensuring that even on noisy waters, the music remains clear and loud. The unit also includes a customizable equalizer, allowing users to tweak the sound to their liking, optimizing the listening experience based on personal preferences and the unique acoustics of their boat.

Durability is crucial for marine applications, and the RFX9020M does not disappoint. It features a weather-resistant design with an IPX6 rating, providing protection against water exposure, making it ideal for marine environments. The rugged build ensures longevity, even under harsh conditions encountered on the water.

Other notable features include multi-zone audio control, allowing users to manage multiple speakers throughout their boat easily, and a wide array of connectivity options, including USB ports, AUX input, and compatibility with various audio formats. Whether you're enjoying a relaxing day on the water or hosting a lively gathering, the Rockford Fosgate RFX9020M delivers impressive performance, versatility, and resilience, making it a top choice for marine audio systems.