Rockford Fosgate RFX9020M manual Table DES Matières, Caractéristiques de lappareil

Page 24

Français

INTRODUCTION

Cher client,

Toutes nos félicitations pour avoir acheté un produit de la meilleure marque d'appareils audio pour automobile. Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés nous ont permis de créer une vaste gamme de produits capables de reproduire toute la clarté et la richesse musicales que vous méritez.

Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de faire installer votre nouvel appareil par un distributeur agréé Rockford Fosgate formé spécialement par notre Institut de formation technique Rockford (RTTI). Prenez soin de lire la garantie et conservez votre reçu ainsi que l’emballage d'origine pour usage ultérieur.

Pour monter un excellent système, il ne suffit pas de posséder un super produit et d’assurer une installation qualifiéecompétente.Vous devez veiller à ce que votre installateur utilise des accessoires d’origine fournis par Connecting Punch. Connecting Punch a tout ce qu’il vous faut, des câbles RCA aux câbles de haut-parleurs, en passant par les câbles d’alimentation et les connecteurs de batterie. Insistez pour les avoir! Après tout, votre nouveau système ne mérite rien de moins.

Pour compléter votre nouvelle image Rockford Fosgate, commandez des accessoires Rockford tels que T-shirts, vestes, chapeaux et lunettes de soleil.

Pour obtenir une brochure gratuite sur les produits Rockford Fosgate et les accessoires Rockford, appelez aux États- Unis le 480-967-3565 ou faxez au 480-967-8132.

Pour tous les autres pays, appelez le +001-480-967-3565 ou faxez au +001-480-967-8132.

PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUESMD

Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieurs à 100 dB peut causer une perte d'acuité auditive permanente. Les systèmes audio de forte puissance pour auto peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien au-delà de 130 dB. Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risques

Si vous avez encore des questions à propos de ce produit, même après avoir lu ce manuel, contactez votre distributeur agréé Rockford Fosgate. Si vous avez besoin d'aide, appelez-nous au

1-800-669-9899.Veuillez avoir les numéros de modèle et de série, ainsi que la date d'achat de l'appareil à portée de main lorsque vous appelez.

Le numéro de série est indiqué sur l’extérieur de l’emballage.Veuillez l’inscrire ci-dessous dans l'espace réservé à cet effet. Il permettra de vérifier votre garantie et de retrouver votre appareil en cas de vol.

Numéro de série :________________________________________

Numéro de modèle : _____________________________________

TABLE DES MATIÈRES

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mesures de précaution . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8

Considérations concernant l'installation . . . . . 4 Emplacements de montage. . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation ISO-DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Câblage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Caractéristiques de l'appareil . . . . . . . . . . 9

Fonctionnement de base. . . . . . . . . . . 10-12 Réglage initial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Bouton de réinitialisation. . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Interrupteur de mise sous/hors tension . . . . 10 Utilisation de l'horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sélection de mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Fonctionnement du tuner . . . . . . . . . . 12-14 Fonctionnement du lecteur CD . . . . . 14-16 Fonctionnement – Télécommande à fil (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-21 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Informations sur la garantie limitée . . . . 23

NOTE : consultez chaque section pour de plus amples informations.

2

Image 24
Contents Installation Table of Contents IntroductionSafety Instructions Precautions Source Unit and Optional CD ChangerOperating Temperature Moisture CondensationPrecautions Contents of CartonInstallation Installation Considerations Compact DiscsInstallation Mounting LocationsEngine Compartment Instrument PanelStandard Mount ISO-DIN MountInstallation Wiring the System 7a. Connecting Speakers Not using external amplifier7b. Connecting Speakers Using external amplifier Installation Source Unit Features Initial Setup Reset ButtonPower ON/OFF Volume KNOB/TONE ControlsSetup Options Mode SelectionClock Operation MutePunch Panel DisplaySelecting a Band Tuner OptionsPreset Buttons To Set a Preset Button for buttons 1 toTo Set a Preset Button for buttons 7 to Auto StoreBasic Operation Advanced OperationOperation CD Player Direct Track Access Forward/ReverseTrack Scan Pause CDRFX 8620M CD Changer Operation Optional Accessory RFX MR1 Wired Remote Control Optional Accessory Remote FeaturesOperation Wired Remote Optional Troubleshooting Disc will not eject Also see error codesGeneral Not turn onLoading Error Eject ErrorError Servo ErrorTroubleshooting Optional CD Changer Initialize ErrorEngine Noise Magazine EjectElevator Error Focus ErrorNo Disc Error UnloadingSpecifications General Models 9020MLength of Warranty Limited Warranty InformationTable DES Matières Caractéristiques de lappareilSource Audio Consignes DE SécuritéMesures DE Précaution Installation Considérations Concernant L’INSTALLATION Disques CompactsContenu DE Lemballage Emplacements DE Montage Compartiment du moteurTableau de bord Console centraleInstallation Standard Installation ISO-DINManchon Installation Câblage DU Système 7a. Connexion des haut-parleurs sans utiliser dampli externeFrançais Caractéristiques DE L’APPAREIL OFF Allume et éteint l’appareilDIR Interrupteur DE Mise SOUS/HORS Tension Power ON/OFF Boutons DE Réglage DE VOLUME/TONALITÉPréparation Initiale Façade Démontable Bouton DE RéinitialisationSélection DE Mode Options DE RéglageUtilisation DE L’HORLOGE Sélection des optionsPanneau D’AFFICHAGE Sélection D’UNE BandeOptions DU Tuner Sélection D’UNE StationBoutons DE Présélection Pour régler un bouton de présélection boutons 1 àSyntonisez la station que vous désirez programmer Station est programméeFonctionnement de base Fonctionnement avancéRépétition d’une piste Fonctionnement DU Lecteur CDDirect Track Access Accès direct aux pistes Avance/RetourAvance/Retour rapide Funcionamiento Reproductor DE DC Fonctionnement Télécommande À FIL EN Option Généralités DépannagePas de RétroéclairageErreur de ChargementErreur déjection ErreurDépannage Dépannage DU Changeur DE CD Bruit de moteurDinitialisation Erreur déjection Du magazineDéchargement Erreur de FocalisationErreur deTOC Disque absentCaractéristiques GénéralitésDurée de la garantie Informations SUR LA Garantie LimitéeIntroducción Índice DE MateriasCaracterísticas de la Unidad Fuente Instrucciones DE Seguridad Precaución Unidad Fuente Y Cambiador DE DC OpcionalTemperatura de funcionamiento Condensación de humedadPrecaución Discos CompactosContenido DE LA Caja Instalación Consideraciones Para LA InstalaciónInstalación Lugares DE MontajePanel central GuanteraSoporte Estándar Soporte ISO-DINDebajo del tablero de instrumentos Instalación Cableado DEL Sistema 7a. Conexión de altavoces sin usar un amplificador externo7b. Conexión de altavoces Usando un amplificador externo Español Preset Scan Características DE LA Unidad FuenteBotón DE VOLUMEN/CONTROLES DE Tono Preparación InicialBotón DE Reinicio Alimentación DE Corriente ENCENDIDO/APAGADOOpciones DE Ajuste Funcionamiento DEL RelojSelección DE Modos MuteOpciones DEL Sintonizador Presentación DE LA PantallaFuncionamiento Sintonizador Selección DE Bandas Selección DE RadiodifusorasFuncionamiento Sintonizador Botones Para Preselecciones Almacenamiento AutomáticoPara ajustar un Botón de Preselección para los botones 1 a Para ajustar un Botón de Preselección para los botones 7 aFuncionamiento Básico Funcionamiento avanzadoFUNCIONAMIENTO-REPRODUCCIÓN DE Discos Compactos DC Adelanto/Retroceso Exploración de pistasPausar el DC Acceso directo a la pistaExpulsión del cargador Reinicio del Cambiador de DCCarga del disco en el Cargador Puesta del Cargador en el Cambiador de DCOperación Control Remoto Opcional CON Cable Conexión de la luzConexión del control remoto Características del control remotoDetonan cuando se No están bien configurados ErroresLa Unidad Fuente No prendeSolución DE Problemas Solución DE Problemas DEL Cambiador DE DC Error de Carga Error de EnfoqueError deTOC DescargaEspecificaciones General 9020MDuración de la garantía Información Sobre LA Garantía LimitadaRockford Fosgate

RFX9020M specifications

The Rockford Fosgate RFX9020M is a high-performance marine-grade multimedia receiver designed specifically for boat enthusiasts who want to enjoy their music while out on the water. This innovative unit stands out due to its blend of advanced technologies, user-friendly features, and durable construction.

One of the main features of the RFX9020M is its large, high-resolution touchscreen display. Measuring 9 inches diagonally, the display offers bright, vivid colors and excellent visibility even under direct sunlight, which is crucial when navigating bright, reflective surfaces. The touchscreen interface is intuitive, making it easy for users to navigate through their music libraries, radio stations, and settings.

The RFX9020M is equipped with Bluetooth technology, allowing for seamless wireless streaming of music from smartphones and other devices. This feature supports both audio streaming and hands-free calling, ensuring that users can maintain connectivity without fumbling with their devices. Additionally, the receiver is compatible with Apple CarPlay and Android Auto, offering users the ability to access their favorite apps directly from the receiver's display.

Another prominent aspect of the RFX9020M is its robust audio capabilities. The receiver boasts a built-in amplifier with an impressive power output, enhancing audio quality and ensuring that even on noisy waters, the music remains clear and loud. The unit also includes a customizable equalizer, allowing users to tweak the sound to their liking, optimizing the listening experience based on personal preferences and the unique acoustics of their boat.

Durability is crucial for marine applications, and the RFX9020M does not disappoint. It features a weather-resistant design with an IPX6 rating, providing protection against water exposure, making it ideal for marine environments. The rugged build ensures longevity, even under harsh conditions encountered on the water.

Other notable features include multi-zone audio control, allowing users to manage multiple speakers throughout their boat easily, and a wide array of connectivity options, including USB ports, AUX input, and compatibility with various audio formats. Whether you're enjoying a relaxing day on the water or hosting a lively gathering, the Rockford Fosgate RFX9020M delivers impressive performance, versatility, and resilience, making it a top choice for marine audio systems.