QSC Audio CMX 2000V Ventilateur de refroidissement, Niveaux dutilisation sûrs, Dépannage

Page 37

Ventilateur de refroidissement

La vitesse du ventilateur varie automatiquement pour maintenir des températures internes sûres. Garder les bouches d'aération avant et arrière déga- gées pour laisser passer l'air. L'air chaud est évacué par l'avant de l'amplificateur pour ne pas risquer de chauffer l'intérieur du bâti. S'assurer qu'une grande quantité d'air frais peut entrer dans le bâti, surtout s'il y a d'autres appareils qui évacuent de l'air chaud dedans. Voir figure 35.

Niveaux d'utilisation sûrs

Le système de mise en sourdine des amplificateurs protège contre les températures internes excessives. Avec une ventilation normale et des charges de 4 à 8 ohms, l'amplificateur traitera tout niveau de signal, y compris les surcharges, mais s'assurer que les haut-parleurs sont capables de gérer la puissance totale ! Toutefois, les impédances de charge inférieures et les niveaux de signal supérieurs produisent une plus grande chauffe interne. Dans des charges de 2 ohms, un écrêtage fréquent ou prolongé (indiqué par le clignotement constant du voyant CLIP rouge) peut déclencher la mise en sourdine de protection. Le mode BRIDGE MONO double l'impédance de sortie de l'amplificateur ; 4 ohms correspond à l'impédance de charge minimum. Un écrêtage important peut causer une mise en sourdine. Dans ce cas, voir la section Dépannage.

L'air chaud sort de l'amplificateur et du bâti.

— Figure 35 —

Dépannage

Problème : Pas de son

Indication : Voyant POWER allumé

Vérifier la fiche d'alimentation (~). Vérifier aussi le disjoncteur sur le panneau arrière.

Confirmer que la prise secteur fonctionne en branchant un autre appareil dessus. Si trop d'amplificateurs sont utilisés sur une prise, le disjoncteur général de l'immeuble risque de sauter et de couper l'alimentation.

Une surcharge en mode Bridged Mono peut causer le cliquetis de l'amplificateur pendant plusieurs secondes. Vérifier l'impédance de charge (4 Ω minimum) ou diminuer le niveau de signal.

Un amplificateur qui ne cesse de s'arrêter peut présenter une erreur interne grave. Le mettre hors tension, couper l'alimentation secteur, puis le faire vérifier par un technicien qualifié.

Indication : Le voyant SIGNAL répond au niveau de signal

Si les voyants SIGNAL verts s'allument normalement, l'erreur se situe quelque part entre l'amplificateur et le haut-parleur. Vérifier si le câblage du haut-parleur n'est pas sectionné. Essayer avec un autre haut-parleur ou câble.

Indication : Voyant SIGNAL éteint

Le voyant POWER vert est allumé et le ventilateur tourne, mais les voyants de signal indiquent une absence de signal ; vérifier l'entrée. S'assurer que la source du signal fonctionne et essayer avec un autre câble d'entrée. Connecter la source à un autre canal ou amplificateur pour confirmer son fonctionnement.

L'air frais entre dans l'amplificateur et dans le bâti.

16

Image 37
Contents CMX 2000V Amplifier TD‑000323‑00Important Safety Precautions and Explanation of Symbols Disclaimer QSC Audio Products 3-Year Limited WarrantyIntroduction FeaturesRack Mounting UnpackingBack Panel Front Panel FigureSetting the Mode Switches Features and SetupAttenuation Control Security Plate Clip LimiterInput Low‑Frequency Filter What it is Parallel Inputs ModeBridge Mono Mode Difference Between Modes Stereo ModeParallel Inputs Mßode Distributed Constant Voltage Outputs Bridge Mono ModeInputs ConnectionsBalanced Inputs Unbalanced InputsSpeaker Cabling Speakon OutputsTerminal Block Connector LED Indicators AC Power SwitchOperation Attenuation ControlsFan Cooling TroubleshootingSafe Operating Levels Problem Squeals and feedback Problem Distorted Sound Indication Clip LED flashingIndication Clip LED flashing CMX SpecificationsPin 2 positive Output Detachable terminal block and SpeakonMailing Address Info@qscaudio.com Service@qscaudio.comTelephone Numbers Facsimile NumbersAmplificateur CMX Série CMXAvertissement QSC Audio Products garantie limitée de 3 ans Avis de non-responsabilitéCaractéristiques Déballage Installation sur bâtiPanneau avant Figure Voyant dalimentation PowerPanneau arrière Bouches daérationPlaque de sécurité de commande datténuation Fonctions et configurationRéglage des commutateurs de mode Limiteur d’amplitudeFiltre de basses fréquences dentrée Mode Parallel Inputs Entrées parallèles Précautions liées au mode Bridge Mono Mode Bridge Mono Mono pontMode Parallel Inputs Entrées parallèles Mode StereoDifférence entre les modes Sorties de tension constante distribuée Mode Bridge Mono Mono pontEntrées BranchementsEntrées équilibrées Entrées déséquilibrées Câblage des haut-parleurs Sorties SpeakonCâblage du connecteur de bornier Connecteur de bornierCommandes datténuation Mode demploiInterrupteur de marche/arrêt VoyantsIndication Voyant Signal éteint Indication Le voyant Signal répond au niveau de signalVentilateur de refroidissement Niveaux dutilisation sûrsProblème Pas de séparation des canaux Caractéristiques techniques Téléphone AdresseTélécopieur Site Web CourrielVerstärker CMX Serie CMXAchtung Beschränkte Dreijahresgarantie durch QSC Audio Products HaftungsausschlussFunktionsmerkmale EinführungRack-Einbau AuspackenEntlüftungsschlitze RückplatteStrom-Ein-LED Schutzmodus-LED Netzschalter DämpfungsreglerDämpfungsregler-Sicherheitsplatte Funktionsmerkmale und SetupEinstellen der Betriebsartenschalter Clip-LimiterTiefpass-Eingangsfilter PARALLELEINGANGS-Modus Vorsichtsmaßnahmen im MONO-BRÜCKEN-Modus MONO-BRÜCKEN-ModusSTEREO-Modus Unterschiede zwischen den BetriebsartenPARALLELEINGANGS-Modus Verteilte, konstante Spannungsausgänge MONO-BRÜCKEN-Modus70-/100-V-Betrieb STEREO-Modus beide Kanäle angesteuert 2500 WEingänge VerbindungenSymmetrische Eingänge Asymmetrische EingängeLautsprecherverkabelung Speakon AusgängeVerkabelung des KlemmleistenanschlussKlemmleistenanschlusses Netzschalter BedienungDämpfungsregler LED-AnzeigenSymptom SIGNAL-LED leuchtet nicht Symptom SIGNAL-LED spricht auf Signalpegel anLüfterkühlung Sichere BetriebspegelProblem Tonverzerrungen Symptom CLIP-LED blinkt Symptom CLIP-LED blinktSymptom CLIP-LED blinkt nicht Problem Keine KanaltrennungTechnische Daten Fax-Nummern TelefonnummernInternet Mail Verkauf und Marketing +1 714 Kundendienst Fax +1 714CMX 系列 重要的安全注意事项和符号说明 警告! QSC Audio Products 3 年有限质保 免责声明FTC:20 Hz‑20 kHz @ 0.1% THD 机架安装 后面板 设置模式开关 衰减控制安全板输入低频过滤器 并行输入模式 桥式单声模式 立体声模式 模式间的差异桥式单声模式 非平衡输入: 输入端扬声器布线 Speakon 输出接线盒连接器 衰减控件 交流电源开关LED 指示灯 工作电压 (交流电源)安全操作级别 风扇冷却故障排除 Page 4Ω/EIA 1 KHZ/1% THD 电话: 通信地址:传真: 网址: 电子邮件:Amplificador CMX ¡ADVERTENCIA Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products Renuncia de responsabilidadCaracterísticas IntroducciónMontaje en estante DesembalajePanel posterior Panel frontal FiguraIndicador LED de encendido Interruptor eléctricoPlaca de seguridad de control de la atenuación Características y configuraciónAjuste de los conmutadores de modo Limitador de recorteFiltro de entrada de baja frecuencia Modo de entradas paralelas Parallel Inputs Modo monofónico puenteado Modo estereofónico Estereo La diferencia entre modosModo de entradas paralelas Parallel Inputs Salidas de voltaje constante distribuido Modo monofónico puenteado Bridge MonoOperación a 70 / 100 voltios Modo monofónico puenteado Bridge Mono Voltios 5000 WEntradas ConexionesEntradas balanceadas Entradas no balanceadasCableado del altavoz Salidas SpeakonCableado del conector del bloque Conector del bloque de terminalesDe terminales Interruptor eléctrico de CA OperaciónControles de atenuación Indicadores LEDIndicación No está iluminado el LED Signal Resolución de problemasEnfriamiento con el ventilador Niveles seguros de operaciónProblema No hay separación entre los canales Especificaciones Números de teléfono Dirección postalNúmeros de fax World Wide Web Dirección electrónica