QSC Audio CMX 2000V user manual FTC:20 Hz‑20 kHz @ 0.1% THD

Page 64

简介

非常感谢您购买 QSC 功率放大器。 请阅读以下说明,以获得产品的最佳效果。 此凹凸相间的扇冷式、双声道、 3 RU 放大器通过一个强大的压缩底盘提供高值性能和电源。

功能

独立且用户可控的削波限制器

充分可选的低频滤波;可选择 30 或 50 Hz 滚降

立体声(双通道),并行输入或桥式单声操作模式

平衡输入 — XLR、¼" (6.3 mm) TRS、和阻挡跨接片

可插接线盒与 Speakon™ 输出

21 掣子衰减旋钮

用于指示电源、信号和削波的前面板 LED 指示灯

衰减控制安全板

– 图 1 –

立体声模式(双声道驱动)

 

 

 

 

 

 

FTC:20 Hz‑20 kHz @ 0.1% THD

 

 

 

 

 

 

 

每声道 8 欧姆

 

1050

W

 

 

 

 

每声道 4 欧姆

 

1600

W

 

 

 

 

EIA:1 kHz @ 1% THD

 

 

 

 

 

 

每声道 8 欧姆

 

1100 W (0.1% THD)

 

 

 

 

每声道 4 欧姆

 

2000

W

 

 

 

 

每声道 2 欧姆

 

2500

W

 

 

 

 

70V ‑ 直接驱动

 

2500

W

 

 

 

 

100V ‑ 直接驱动

 

1000

W

 

 

 

 

桥式单声模式

 

 

 

 

 

FTC:20 Hz‑20 kHz @ 0.1% THD

 

 

 

 

 

 

 

8 欧姆

 

3200

W

 

 

 

 

EIA:1 kHz @ 1% THD

 

 

 

 

 

 

 

8 欧姆

 

3600

W

 

 

 

4 欧姆

 

5000 W (0.1% THD)

 

 

 

 

140V ‑ 直接驱动

 

5000

W

 

 

 

 

100V ‑ 直接驱动

 

3600

W

 

 

 

 

–表 1–

 

 

3

Image 64
Contents TD‑000323‑00 CMX 2000V AmplifierImportant Safety Precautions and Explanation of Symbols QSC Audio Products 3-Year Limited Warranty DisclaimerFeatures IntroductionUnpacking Rack MountingFront Panel Figure Back PanelFeatures and Setup Setting the Mode SwitchesAttenuation Control Security Plate Clip LimiterInput Low‑Frequency Filter Parallel Inputs Mode What it isBridge Mono Mode Difference Between Modes Stereo ModeParallel Inputs Mßode Bridge Mono Mode Distributed Constant Voltage OutputsConnections InputsBalanced Inputs Unbalanced InputsSpeakon Outputs Speaker CablingTerminal Block Connector AC Power Switch LED IndicatorsOperation Attenuation ControlsFan Cooling TroubleshootingSafe Operating Levels Problem Squeals and feedback Problem Distorted Sound Indication Clip LED flashingIndication Clip LED flashing Specifications CMXPin 2 positive Output Detachable terminal block and SpeakonInfo@qscaudio.com Service@qscaudio.com Mailing AddressTelephone Numbers Facsimile NumbersSérie CMX Amplificateur CMXAvertissement Avis de non-responsabilité QSC Audio Products garantie limitée de 3 ansCaractéristiques Installation sur bâti DéballageVoyant dalimentation Power Panneau avant FigurePanneau arrière Bouches daérationFonctions et configuration Plaque de sécurité de commande datténuationRéglage des commutateurs de mode Limiteur d’amplitudeFiltre de basses fréquences dentrée Mode Parallel Inputs Entrées parallèles Mode Bridge Mono Mono pont Précautions liées au mode Bridge MonoMode Parallel Inputs Entrées parallèles Mode StereoDifférence entre les modes Mode Bridge Mono Mono pont Sorties de tension constante distribuéeBranchements EntréesEntrées équilibrées Entrées déséquilibréesSorties Speakon Câblage des haut-parleursConnecteur de bornier Câblage du connecteur de bornierMode demploi Commandes datténuationInterrupteur de marche/arrêt VoyantsIndication Le voyant Signal répond au niveau de signal Indication Voyant Signal éteintVentilateur de refroidissement Niveaux dutilisation sûrsProblème Pas de séparation des canaux Caractéristiques techniques Adresse TéléphoneTélécopieur Site Web CourrielSerie CMX Verstärker CMXAchtung Haftungsausschluss Beschränkte Dreijahresgarantie durch QSC Audio ProductsEinführung FunktionsmerkmaleAuspacken Rack-EinbauRückplatte EntlüftungsschlitzeStrom-Ein-LED Schutzmodus-LED Netzschalter DämpfungsreglerFunktionsmerkmale und Setup Dämpfungsregler-SicherheitsplatteEinstellen der Betriebsartenschalter Clip-LimiterTiefpass-Eingangsfilter PARALLELEINGANGS-Modus MONO-BRÜCKEN-Modus Vorsichtsmaßnahmen im MONO-BRÜCKEN-ModusSTEREO-Modus Unterschiede zwischen den BetriebsartenPARALLELEINGANGS-Modus MONO-BRÜCKEN-Modus Verteilte, konstante Spannungsausgänge70-/100-V-Betrieb STEREO-Modus beide Kanäle angesteuert 2500 WVerbindungen EingängeSymmetrische Eingänge Asymmetrische EingängeSpeakon Ausgänge LautsprecherverkabelungVerkabelung des KlemmleistenanschlussKlemmleistenanschlusses Bedienung NetzschalterDämpfungsregler LED-AnzeigenSymptom SIGNAL-LED spricht auf Signalpegel an Symptom SIGNAL-LED leuchtet nichtLüfterkühlung Sichere BetriebspegelSymptom CLIP-LED blinkt Problem Tonverzerrungen Symptom CLIP-LED blinktSymptom CLIP-LED blinkt nicht Problem Keine KanaltrennungTechnische Daten Telefonnummern Fax-NummernInternet Mail Verkauf und Marketing +1 714 Kundendienst Fax +1 714CMX 系列 重要的安全注意事项和符号说明 警告! 免责声明 QSC Audio Products 3 年有限质保FTC:20 Hz‑20 kHz @ 0.1% THD 机架安装 后面板 衰减控制安全板 设置模式开关输入低频过滤器 并行输入模式 桥式单声模式 模式间的差异 立体声模式桥式单声模式 输入端 非平衡输入:Speakon 输出 扬声器布线接线盒连接器 交流电源开关 衰减控件LED 指示灯 工作电压 (交流电源)安全操作级别 风扇冷却故障排除 Page 4Ω/EIA 1 KHZ/1% THD 通信地址: 电话:传真: 网址: 电子邮件:Amplificador CMX ¡ADVERTENCIA Renuncia de responsabilidad Garantía limitada de 3 años de QSC Audio ProductsIntroducción CaracterísticasDesembalaje Montaje en estantePanel frontal Figura Panel posteriorIndicador LED de encendido Interruptor eléctricoCaracterísticas y configuración Placa de seguridad de control de la atenuaciónAjuste de los conmutadores de modo Limitador de recorteFiltro de entrada de baja frecuencia Modo de entradas paralelas Parallel Inputs Modo monofónico puenteado Modo estereofónico Estereo La diferencia entre modosModo de entradas paralelas Parallel Inputs Modo monofónico puenteado Bridge Mono Salidas de voltaje constante distribuidoOperación a 70 / 100 voltios Modo monofónico puenteado Bridge Mono Voltios 5000 WConexiones EntradasEntradas balanceadas Entradas no balanceadasSalidas Speakon Cableado del altavozCableado del conector del bloque Conector del bloque de terminalesDe terminales Operación Interruptor eléctrico de CAControles de atenuación Indicadores LEDResolución de problemas Indicación No está iluminado el LED SignalEnfriamiento con el ventilador Niveles seguros de operaciónProblema No hay separación entre los canales Especificaciones Dirección postal Números de teléfonoNúmeros de fax World Wide Web Dirección electrónica