QSC Audio CMX 2000V Bedienung, Netzschalter, Dämpfungsregler, LED-Anzeigen, Betriebsspannung Netz

Page 56

Bedienung

Netzschalter

Überprüfen Sie vor dem Einschalten alle Verbindungen und drehen Sie die Dämpfungsregler für eine maximale Dämpfung ganz nach links.

Eine Ein-Sekunden-Stummschaltung ist normal, wenn der Verstärker ein- oder ausgeschaltet wird (Abbildung 32).

Dämpfungsregler

Drehen Sie die Dämpfungsregler nach rechts, um die Dämpfung zu reduzieren, und nach links, um sie zu erhöhen.

Die Dämpfungsregler sind zur Angabe des Dämpfungsgrads in numerischen Inkrementen von bis 0 (im Uhrzeigersinn) markiert. Normalerweise sollten sich die Einstellungen im unteren Dämpfungsbereich bewegen. Der Dämpfungsbereich oberhalb von 14 sollte für normale Programmpegel nicht verwendet werden, da der Eingangs-Headroom überschritten werden könnte; er kann jedoch zu Testzwecken bei reduzierten Verstärkungspegeln verwendet werden. Bei der maximalen Dämpfungseinstellung () wird das Signal völlig abgeschnitten (Abbildung 33).

Die maximale Spannungsverstärkung für den CMX 2000V beträgt 31,6 x (30 dB).

LED-Anzeigen

Die grünen SIGNAL-LED-Anzeigen leuchten bei ca. 0,1 % der vollen Leistung auf.

Die rote CLIP-LED-Anzeige blinkt bei Übersteuerungen (Clipping).

CAUTION: Bei einem Dauerbetrieb mit hoher Leistung kann die Wärmeschutzschaltung ausgelöst werden, die den Verstärker abschaltet und bewirkt, dass die Schutzanzeige so hell wie möglich aufleuchtet. Nach einer ausreichenden Abkühlung des Verstärkers wird der Betrieb wieder aufgenommen. Wenn beide Rückplatten-Trennschalter ausgelöst wurden, leuchtet die

Schutzanzeige nicht auf. Beachten Sie die Hinweise zur Fehlersuche auf Seite 16-17.

Ein

– Abbildung 32 –

– Abbildung 33 –

Betriebsspannung

(Netz)

Schließen Sie den Verstärker an die auf dem Seriennummernaufkleber angegebene Netzspannung an. Ein Anschließen an die falsche Netzspannung ist gefährlich und kann den Verstärker beschädigen.

Die elektrischen Anforderungen liegen bei 100, 120, 230 VAC, 50‑60 Hz.

– Abbildung 34 –

15

Image 56
Contents TD‑000323‑00 CMX 2000V AmplifierImportant Safety Precautions and Explanation of Symbols QSC Audio Products 3-Year Limited Warranty DisclaimerFeatures IntroductionUnpacking Rack MountingFront Panel Figure Back PanelFeatures and Setup Setting the Mode SwitchesAttenuation Control Security Plate Clip LimiterInput Low‑Frequency Filter Parallel Inputs Mode What it isBridge Mono Mode Parallel Inputs Mßode Stereo ModeDifference Between Modes Bridge Mono Mode Distributed Constant Voltage OutputsConnections InputsBalanced Inputs Unbalanced InputsSpeakon Outputs Speaker CablingTerminal Block Connector AC Power Switch LED IndicatorsOperation Attenuation ControlsSafe Operating Levels TroubleshootingFan Cooling Indication Clip LED flashing Problem Distorted Sound Indication Clip LED flashingProblem Squeals and feedback Specifications CMXPin 2 positive Output Detachable terminal block and SpeakonInfo@qscaudio.com Service@qscaudio.com Mailing AddressTelephone Numbers Facsimile NumbersSérie CMX Amplificateur CMXAvertissement Avis de non-responsabilité QSC Audio Products garantie limitée de 3 ansCaractéristiques Installation sur bâti DéballageVoyant dalimentation Power Panneau avant FigurePanneau arrière Bouches daérationFonctions et configuration Plaque de sécurité de commande datténuationRéglage des commutateurs de mode Limiteur d’amplitudeFiltre de basses fréquences dentrée Mode Parallel Inputs Entrées parallèles Mode Bridge Mono Mono pont Précautions liées au mode Bridge MonoDifférence entre les modes Mode StereoMode Parallel Inputs Entrées parallèles Mode Bridge Mono Mono pont Sorties de tension constante distribuéeBranchements EntréesEntrées équilibrées Entrées déséquilibréesSorties Speakon Câblage des haut-parleursConnecteur de bornier Câblage du connecteur de bornierMode demploi Commandes datténuationInterrupteur de marche/arrêt VoyantsIndication Le voyant Signal répond au niveau de signal Indication Voyant Signal éteintVentilateur de refroidissement Niveaux dutilisation sûrsProblème Pas de séparation des canaux Caractéristiques techniques Adresse TéléphoneTélécopieur Site Web CourrielSerie CMX Verstärker CMXAchtung Haftungsausschluss Beschränkte Dreijahresgarantie durch QSC Audio ProductsEinführung FunktionsmerkmaleAuspacken Rack-EinbauRückplatte EntlüftungsschlitzeStrom-Ein-LED Schutzmodus-LED Netzschalter DämpfungsreglerFunktionsmerkmale und Setup Dämpfungsregler-SicherheitsplatteEinstellen der Betriebsartenschalter Clip-LimiterTiefpass-Eingangsfilter PARALLELEINGANGS-Modus MONO-BRÜCKEN-Modus Vorsichtsmaßnahmen im MONO-BRÜCKEN-ModusPARALLELEINGANGS-Modus Unterschiede zwischen den BetriebsartenSTEREO-Modus MONO-BRÜCKEN-Modus Verteilte, konstante Spannungsausgänge70-/100-V-Betrieb STEREO-Modus beide Kanäle angesteuert 2500 WVerbindungen EingängeSymmetrische Eingänge Asymmetrische EingängeSpeakon Ausgänge LautsprecherverkabelungKlemmleistenanschlusses KlemmleistenanschlussVerkabelung des Bedienung NetzschalterDämpfungsregler LED-AnzeigenSymptom SIGNAL-LED spricht auf Signalpegel an Symptom SIGNAL-LED leuchtet nichtLüfterkühlung Sichere BetriebspegelSymptom CLIP-LED blinkt Problem Tonverzerrungen Symptom CLIP-LED blinktSymptom CLIP-LED blinkt nicht Problem Keine KanaltrennungTechnische Daten Telefonnummern Fax-NummernInternet Mail Verkauf und Marketing +1 714 Kundendienst Fax +1 714CMX 系列 重要的安全注意事项和符号说明 警告! 免责声明 QSC Audio Products 3 年有限质保FTC:20 Hz‑20 kHz @ 0.1% THD 机架安装 后面板 衰减控制安全板 设置模式开关输入低频过滤器 并行输入模式 桥式单声模式 模式间的差异 立体声模式桥式单声模式 输入端 非平衡输入:Speakon 输出 扬声器布线接线盒连接器 交流电源开关 衰减控件LED 指示灯 工作电压 (交流电源)故障排除 风扇冷却安全操作级别 Page 4Ω/EIA 1 KHZ/1% THD 通信地址: 电话:传真: 网址: 电子邮件:Amplificador CMX ¡ADVERTENCIA Renuncia de responsabilidad Garantía limitada de 3 años de QSC Audio ProductsIntroducción CaracterísticasDesembalaje Montaje en estantePanel frontal Figura Panel posteriorIndicador LED de encendido Interruptor eléctricoCaracterísticas y configuración Placa de seguridad de control de la atenuaciónAjuste de los conmutadores de modo Limitador de recorteFiltro de entrada de baja frecuencia Modo de entradas paralelas Parallel Inputs Modo monofónico puenteado Modo de entradas paralelas Parallel Inputs La diferencia entre modosModo estereofónico Estereo Modo monofónico puenteado Bridge Mono Salidas de voltaje constante distribuidoOperación a 70 / 100 voltios Modo monofónico puenteado Bridge Mono Voltios 5000 WConexiones EntradasEntradas balanceadas Entradas no balanceadasSalidas Speakon Cableado del altavozDe terminales Conector del bloque de terminalesCableado del conector del bloque Operación Interruptor eléctrico de CAControles de atenuación Indicadores LEDResolución de problemas Indicación No está iluminado el LED SignalEnfriamiento con el ventilador Niveles seguros de operaciónProblema No hay separación entre los canales Especificaciones Dirección postal Números de teléfonoNúmeros de fax World Wide Web Dirección electrónica