QSC Audio CMX 2000V user manual Verbindungen, Symmetrische Eingänge, Asymmetrische Eingänge

Page 53

Verbindungen

Eingänge

Jeder Kanal verfügt über parallel geschaltete aktive, symmetrische XLR-, 1/4"- (6,3 mm-) und Barrier-Strip-Eingänge (Abbildung 24). Die Eingangsim- pedanz bei symmetrischen Eingängen beträgt 20 k, bei asymmetrischen Eingängen 10 k.

Wegen der damit verbundenen Reduzierung des Netzbrummens und von Interferenzen werden besonders bei langen Kabelstrecken symmetrische Verbindungen empfohlen. Asymmetrische Verbindungen können sich für kurze Kabel eignen. Die Quellimpedanz des Signals sollte unter 600 Ohm liegen.

Symmetrische Eingänge

Verwenden Sie die XLR- oder ¼"(6,3 mm-)TRS-Eingangsbuchsen oder den Barrier-Strip-Eingang. (Abbildung 24).

Asymmetrische Eingänge::

Schließen Sie die ungenutzte Seite (Pin 3) des symmetrischen Eingangs am Erdungsstift (Pin 1) an (siehe Abbildung 25).

Verwenden Sie für den STEREO-Betrieb die Eingänge für Kanal 1 und Kanal 2 und für den PARALLELEINGANGS- oder MONO-BRÜCKEN-Betrieb den Kanal-1-Eingang.

Weitere Informationen sind im Abschnitt mit der Beschreibung der verschiedenen Betriebsarten enthalten. Um das Signal an weitere Verstärker zu leiten (nur im PARALLELEINGANGS- und MONO-BRÜCKEN-Modus), beachten Sie die Anweisungen für den Gebrauch von PARALLELEINGÄNGEN auf Seite 8 bis 11.

Jede dieser drei Verbindungen

XLR asymmetrisch Brücke Pin 1 zu Pin 3

Pin 1 = Masse

Pin 2 = +

Pin 3 = —

– Abbildung 25 –

– Abbildung 24 –

Symmetrisch

Asymmetrisch

Masse Invertierender Eingang Nicht invertierender Eingang

Masse

Nicht invertierender Eingang

– Abbildung 26 –

– Abbildung 27 –

12

Image 53
Contents CMX 2000V Amplifier TD‑000323‑00Important Safety Precautions and Explanation of Symbols Disclaimer QSC Audio Products 3-Year Limited WarrantyIntroduction FeaturesRack Mounting UnpackingBack Panel Front Panel FigureSetting the Mode Switches Features and SetupAttenuation Control Security Plate Clip LimiterInput Low‑Frequency Filter What it is Parallel Inputs ModeBridge Mono Mode Parallel Inputs Mßode Stereo ModeDifference Between Modes Distributed Constant Voltage Outputs Bridge Mono ModeInputs ConnectionsBalanced Inputs Unbalanced InputsSpeaker Cabling Speakon OutputsTerminal Block Connector LED Indicators AC Power SwitchOperation Attenuation ControlsSafe Operating Levels TroubleshootingFan Cooling Indication Clip LED flashing Problem Distorted Sound Indication Clip LED flashingProblem Squeals and feedback CMX SpecificationsPin 2 positive Output Detachable terminal block and SpeakonMailing Address Info@qscaudio.com Service@qscaudio.comTelephone Numbers Facsimile NumbersAmplificateur CMX Série CMXAvertissement QSC Audio Products garantie limitée de 3 ans Avis de non-responsabilitéCaractéristiques Déballage Installation sur bâtiPanneau avant Figure Voyant dalimentation PowerPanneau arrière Bouches daérationPlaque de sécurité de commande datténuation Fonctions et configurationRéglage des commutateurs de mode Limiteur d’amplitudeFiltre de basses fréquences dentrée Mode Parallel Inputs Entrées parallèles Précautions liées au mode Bridge Mono Mode Bridge Mono Mono pontDifférence entre les modes Mode StereoMode Parallel Inputs Entrées parallèles Sorties de tension constante distribuée Mode Bridge Mono Mono pontEntrées BranchementsEntrées équilibrées Entrées déséquilibréesCâblage des haut-parleurs Sorties SpeakonCâblage du connecteur de bornier Connecteur de bornierCommandes datténuation Mode demploiInterrupteur de marche/arrêt VoyantsIndication Voyant Signal éteint Indication Le voyant Signal répond au niveau de signalVentilateur de refroidissement Niveaux dutilisation sûrsProblème Pas de séparation des canaux Caractéristiques techniques Téléphone AdresseTélécopieur Site Web CourrielVerstärker CMX Serie CMXAchtung Beschränkte Dreijahresgarantie durch QSC Audio Products HaftungsausschlussFunktionsmerkmale EinführungRack-Einbau AuspackenEntlüftungsschlitze RückplatteStrom-Ein-LED Schutzmodus-LED Netzschalter DämpfungsreglerDämpfungsregler-Sicherheitsplatte Funktionsmerkmale und SetupEinstellen der Betriebsartenschalter Clip-LimiterTiefpass-Eingangsfilter PARALLELEINGANGS-Modus Vorsichtsmaßnahmen im MONO-BRÜCKEN-Modus MONO-BRÜCKEN-ModusPARALLELEINGANGS-Modus Unterschiede zwischen den BetriebsartenSTEREO-Modus Verteilte, konstante Spannungsausgänge MONO-BRÜCKEN-Modus70-/100-V-Betrieb STEREO-Modus beide Kanäle angesteuert 2500 WEingänge VerbindungenSymmetrische Eingänge Asymmetrische EingängeLautsprecherverkabelung Speakon AusgängeKlemmleistenanschlusses KlemmleistenanschlussVerkabelung des Netzschalter BedienungDämpfungsregler LED-AnzeigenSymptom SIGNAL-LED leuchtet nicht Symptom SIGNAL-LED spricht auf Signalpegel anLüfterkühlung Sichere BetriebspegelProblem Tonverzerrungen Symptom CLIP-LED blinkt Symptom CLIP-LED blinktSymptom CLIP-LED blinkt nicht Problem Keine KanaltrennungTechnische Daten Fax-Nummern TelefonnummernInternet Mail Verkauf und Marketing +1 714 Kundendienst Fax +1 714CMX 系列 重要的安全注意事项和符号说明 警告! QSC Audio Products 3 年有限质保 免责声明FTC:20 Hz‑20 kHz @ 0.1% THD 机架安装 后面板 设置模式开关 衰减控制安全板输入低频过滤器 并行输入模式 桥式单声模式 立体声模式 模式间的差异桥式单声模式 非平衡输入: 输入端扬声器布线 Speakon 输出接线盒连接器 衰减控件 交流电源开关LED 指示灯 工作电压 (交流电源)故障排除 风扇冷却安全操作级别 Page 4Ω/EIA 1 KHZ/1% THD 电话: 通信地址:传真: 网址: 电子邮件:Amplificador CMX ¡ADVERTENCIA Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products Renuncia de responsabilidadCaracterísticas IntroducciónMontaje en estante DesembalajePanel posterior Panel frontal FiguraIndicador LED de encendido Interruptor eléctricoPlaca de seguridad de control de la atenuación Características y configuraciónAjuste de los conmutadores de modo Limitador de recorteFiltro de entrada de baja frecuencia Modo de entradas paralelas Parallel Inputs Modo monofónico puenteado Modo de entradas paralelas Parallel Inputs La diferencia entre modosModo estereofónico Estereo Salidas de voltaje constante distribuido Modo monofónico puenteado Bridge MonoOperación a 70 / 100 voltios Modo monofónico puenteado Bridge Mono Voltios 5000 WEntradas ConexionesEntradas balanceadas Entradas no balanceadasCableado del altavoz Salidas SpeakonDe terminales Conector del bloque de terminalesCableado del conector del bloque Interruptor eléctrico de CA OperaciónControles de atenuación Indicadores LEDIndicación No está iluminado el LED Signal Resolución de problemasEnfriamiento con el ventilador Niveles seguros de operaciónProblema No hay separación entre los canales Especificaciones Números de teléfono Dirección postalNúmeros de fax World Wide Web Dirección electrónica