QSC Audio CMX 2000V user manual 桥式单声模式

Page 72

桥式单声模式

此模式将两个声道的完整功率功能整合到一个扬声器系统中。 放大器内部重新配置,这样两个声道便作为一个单元操 作。 此操作可使输出电压加倍,导致单个 8 或 4 欧姆扬声器负载中功率峰值增加四倍,稳定功率增加三倍。 第 9 页中的桥式单声模式部分介绍了所使用的特殊扬声器连接。 请参考(图 21 至图 23)

示例:

使用两个声道的 4 欧姆功率合并驱动一个 8 欧姆扬声器。

使用两个声道的 2 欧姆功率合并驱动一个 4 欧姆扬声器。

注意事项

您可以通过桥式单声模式将成千上万瓦特驱动到一个扬声器中。 AC 电流消耗通常会更高。 避免过度信号电平,并 确保接线和扬声器能在该功率下正常工作。

如果负载为 4 欧姆或更少,并出现长期超载的情况,则放大器将可能在出现峰值时静音几秒钟,而且断路器可能会 出错。

请勿使用 2 欧姆负载。

请参见第 9 页上的其他桥式单声模式注意事项。

– 图 21 –

将声道 2 DIP 开关 8 和 10 设置为关闭。

分布式常量电压输出

70/100 伏特操作

CMX 2000V 可在立体声模式或桥式单声”式下执行 70 伏特

或 100 伏特操作。 请参考前面关于桥式单声模式的部分, 进行正确的设置配置。 请参考(表 2)获取这些模式的功率 输出。

– 图 22 –

– 图 23 –

立体声模式(双声道驱动)

70

V

2500

W

 

 

 

 

100

V

1000

W

 

 

 

桥式单声模式

 

 

 

 

 

 

70

V

5000

W

 

 

 

 

100

V

3600

W

 

 

 

 

–表 2–

11

Image 72
Contents TD‑000323‑00 CMX 2000V AmplifierImportant Safety Precautions and Explanation of Symbols QSC Audio Products 3-Year Limited Warranty DisclaimerFeatures IntroductionUnpacking Rack MountingFront Panel Figure Back PanelFeatures and Setup Setting the Mode SwitchesAttenuation Control Security Plate Clip LimiterInput Low‑Frequency Filter Parallel Inputs Mode What it isBridge Mono Mode Stereo Mode Difference Between ModesParallel Inputs Mßode Bridge Mono Mode Distributed Constant Voltage OutputsConnections InputsBalanced Inputs Unbalanced InputsSpeakon Outputs Speaker CablingTerminal Block Connector AC Power Switch LED IndicatorsOperation Attenuation ControlsTroubleshooting Fan CoolingSafe Operating Levels Problem Distorted Sound Indication Clip LED flashing Problem Squeals and feedbackIndication Clip LED flashing Specifications CMXPin 2 positive Output Detachable terminal block and SpeakonInfo@qscaudio.com Service@qscaudio.com Mailing AddressTelephone Numbers Facsimile NumbersSérie CMX Amplificateur CMXAvertissement Avis de non-responsabilité QSC Audio Products garantie limitée de 3 ansCaractéristiques Installation sur bâti DéballageVoyant dalimentation Power Panneau avant FigurePanneau arrière Bouches daérationFonctions et configuration Plaque de sécurité de commande datténuationRéglage des commutateurs de mode Limiteur d’amplitudeFiltre de basses fréquences dentrée Mode Parallel Inputs Entrées parallèles Mode Bridge Mono Mono pont Précautions liées au mode Bridge MonoMode Stereo Mode Parallel Inputs Entrées parallèlesDifférence entre les modes Mode Bridge Mono Mono pont Sorties de tension constante distribuéeBranchements EntréesEntrées équilibrées Entrées déséquilibréesSorties Speakon Câblage des haut-parleursConnecteur de bornier Câblage du connecteur de bornierMode demploi Commandes datténuationInterrupteur de marche/arrêt VoyantsIndication Le voyant Signal répond au niveau de signal Indication Voyant Signal éteintVentilateur de refroidissement Niveaux dutilisation sûrsProblème Pas de séparation des canaux Caractéristiques techniques Adresse TéléphoneTélécopieur Site Web CourrielSerie CMX Verstärker CMXAchtung Haftungsausschluss Beschränkte Dreijahresgarantie durch QSC Audio ProductsEinführung FunktionsmerkmaleAuspacken Rack-EinbauRückplatte EntlüftungsschlitzeStrom-Ein-LED Schutzmodus-LED Netzschalter DämpfungsreglerFunktionsmerkmale und Setup Dämpfungsregler-SicherheitsplatteEinstellen der Betriebsartenschalter Clip-LimiterTiefpass-Eingangsfilter PARALLELEINGANGS-Modus MONO-BRÜCKEN-Modus Vorsichtsmaßnahmen im MONO-BRÜCKEN-ModusUnterschiede zwischen den Betriebsarten STEREO-ModusPARALLELEINGANGS-Modus MONO-BRÜCKEN-Modus Verteilte, konstante Spannungsausgänge70-/100-V-Betrieb STEREO-Modus beide Kanäle angesteuert 2500 WVerbindungen EingängeSymmetrische Eingänge Asymmetrische EingängeSpeakon Ausgänge LautsprecherverkabelungKlemmleistenanschluss Verkabelung desKlemmleistenanschlusses Bedienung NetzschalterDämpfungsregler LED-AnzeigenSymptom SIGNAL-LED spricht auf Signalpegel an Symptom SIGNAL-LED leuchtet nichtLüfterkühlung Sichere BetriebspegelSymptom CLIP-LED blinkt Problem Tonverzerrungen Symptom CLIP-LED blinktSymptom CLIP-LED blinkt nicht Problem Keine KanaltrennungTechnische Daten Telefonnummern Fax-NummernInternet Mail Verkauf und Marketing +1 714 Kundendienst Fax +1 714CMX 系列 重要的安全注意事项和符号说明 警告! 免责声明 QSC Audio Products 3 年有限质保FTC:20 Hz‑20 kHz @ 0.1% THD 机架安装 后面板 衰减控制安全板 设置模式开关输入低频过滤器 并行输入模式 桥式单声模式 模式间的差异 立体声模式桥式单声模式 输入端 非平衡输入:Speakon 输出 扬声器布线接线盒连接器 交流电源开关 衰减控件LED 指示灯 工作电压 (交流电源)风扇冷却 安全操作级别故障排除 Page 4Ω/EIA 1 KHZ/1% THD 通信地址: 电话:传真: 网址: 电子邮件:Amplificador CMX ¡ADVERTENCIA Renuncia de responsabilidad Garantía limitada de 3 años de QSC Audio ProductsIntroducción CaracterísticasDesembalaje Montaje en estantePanel frontal Figura Panel posteriorIndicador LED de encendido Interruptor eléctricoCaracterísticas y configuración Placa de seguridad de control de la atenuaciónAjuste de los conmutadores de modo Limitador de recorteFiltro de entrada de baja frecuencia Modo de entradas paralelas Parallel Inputs Modo monofónico puenteado La diferencia entre modos Modo estereofónico EstereoModo de entradas paralelas Parallel Inputs Modo monofónico puenteado Bridge Mono Salidas de voltaje constante distribuidoOperación a 70 / 100 voltios Modo monofónico puenteado Bridge Mono Voltios 5000 WConexiones EntradasEntradas balanceadas Entradas no balanceadasSalidas Speakon Cableado del altavozConector del bloque de terminales Cableado del conector del bloqueDe terminales Operación Interruptor eléctrico de CAControles de atenuación Indicadores LEDResolución de problemas Indicación No está iluminado el LED SignalEnfriamiento con el ventilador Niveles seguros de operaciónProblema No hay separación entre los canales Especificaciones Dirección postal Números de teléfonoNúmeros de fax World Wide Web Dirección electrónica