Panasonic CQ-C5405U, CQ-C5305U warranty Préparatifs, Opérations générales

Page 20

Préparatifs

 

Le message de démonstration apparaît lors de l’utilisation initial.

Tournez le bouton [VOL] dans le sens

 

1 Placez le commutateur d’allumage du

 

5 inverse des aiguilles d’une montre.

l’écranAnnulerde démonstration

véhicule en position ACC ou ON.

Pour utiliser la télécommande, appuyez sur [0] ().

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Appuyez sur [PWR] (Alimentation).

 

 

 

 

 

 

 

3 Appuyez au moins 2 s sur le bouton

 

 

 

 

 

 

 

 

[VOL] (PUSH SEL: Sélection) pour

 

 

 

 

ouvrir le menu.

Remarques :

 

4 Appuyez sur le bouton [VOL] (PUSH

• Appuyez sur [DISP] pour retourner au mode d’affichage

 

normal.

 

SEL: Sélection) pour sélectionner le

• Consultez la section « Réglages des fonctions » (page 51).

 

réglage Démonstration.

 

• Le mode de démonstration ne peut être annulé si le message

 

(« DEMO » est affiché)

« NO DISC » est affiché.

 

 

 

 

 

 

 

Préparer avant l’utilisation

Opérations générales

Ce chapitre explique comment allumer et éteindre l’appareil, régler le volume, etc.

Éteindre/allumer Alimentation):(PWR

Allumer

Appuyez sur [PWR] (Alimentation).

 

 

Éteindre

 

Appuyez au moins 1 s sur [PWR]

 

(Alimentation).

Vous pouvez retirer le panneau avant pour l’empêcher d’être volé.

Français

Retirez soigneusement la

Avertissement

pellicule isolante au dos de

Maintenez les piles et la pellicule isolante hors de

la télécommande.

la portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin si un enfant avale une pile.

télécommande

Insérez l’ongle du pouce

 

surchauffe, une explosion ou une inflammation,

 

Remplacer la pile

Pellicule isolante

Attention

 

 

• Jetez immédiatement les piles usagées.

 

Placez la télécommande

Objet à bout pointu

• Ne démontez pas et ne court-circuitez pas la pile.

 

sur une surface

 

Ne jetez pas la pile au feu ou dans de l’eau.

 

 

• Respectez les règlements locaux en jetant la pile.

 

horizontale et retirez le

 

 

 

• Un usage incorrect de la pile peut provoquer une

 

compartiment de la pile.

 

 

 

 

la

dans la rainure et faites

 

résultant en des blessures ou un incendie.

Préparer

glisser le compartiment dans

 

 

la direction de la flèche.

Remarque : Informations sur la pile :

 

 

Faites glisser le

 

compartiment dans la

 

Type de pile : Pile au lithium de Panasonic (CR2025)

 

direction de la flèche à l’aide

Dos de la télécommande

(incluse avec la télécommande)

 

d’un objet à bout pointu.

 

Durée de vie : Environ 6 mois sous conditions d’utilisation

Placez une pile dans le

normale (à la température ambiante)

compartiment avec le

 

signe () vers le haut.

 

Réinsérez le

 

compartiment en place.

l’horloge

Le système de 12 heures est utilisé pour l’horloge.

Remarques :

3 Appuyez au moins 2 s sur [DISP] (Affi chage).

 

1 Appuyez sur [PWR] (Alimentation).

Ajustez les minutes et appuyez sur

 

5 [DISP] (Affi chage) pour confi rmer.

 

2 Appuyez sur [DISP] (Affi chage).

[]: Avancer

 

 

 

 

[]: Reculer

 

4 Ajustez l’heure et appuyez sur [DISP] (Affi chage).

• Ajustez l’horloge lorsque le message « ADJUST » apparaît sur

 

l’affichage.

 

[]: Avancer

 

 

 

Régler

Maintenez-les boutons [] ou [] enfoncés pour faire

[]: Reculer

 

 

défiler les chiffres rapidement.

 

 

 

 

 

• L’horloge ne peut être ajustée si le message « NO DISC » est affiché.

avant

Retirer le panneau avant

Fixer le panneau avant

1 Éteignez l'appareil. (ci-dessus)

1 Placez le panneau et alignez l’orifi ce

2 Appuyez sur [OPEN]. Le panneau

sur la gauche avec la broche sur

l’appareil principal.

Retirer/monter le panneau (Système antivol)

avant s’ouvre.

2 Alignez l’autre orifi ce sur l’autre broche

3 Poussez le panneau vers

en appuyant légèrement.

la gauche.

 

4 Tirez-le vers vous.

 

5 Placez le panneau

 

dans son boîtier.

 

Attention

Ne touchez pas les contacts du panneau ou de l’appareil

principal, pour éviter de détériorer les contacts électriques.

 

• Le panneau avant n’est pas étanche. Ne l’exposez pas à

Si des substances sales et étrangères se sont déposées sur les

 

l’eau ou à de l’humidité excessive.

 

contacts, essuyez-les avec un chiffon propre et sec.

 

• Ne retirez pas le panneau avant tout en conduisant.

 

• Pour éviter d’endommager le panneau, ne le

 

• Ne laissez pas le panneau avant sur le tableau de bord ou dans

 

poussez pas vers le bas. Evitez de placez des objets

 

des emplacements où la température peut être très élevée.

 

lourds sur le panneau lorsqu’il est ouvert.

 

 

l’affichage

Affichage)

L’affichage change comme suit chaque fois que vous

En allumant :

Affichage de l’horloge (par

 

 

 

appuyez sur [DISP].

Consultez la description pour chaque mode de source

 

 

En éteignant :

lorsque l’appareil est allumé.

Changer

 

 

(DISP:

défaut)

 

 

 

 

 

 

Affichage éteint

 

Préparatifs, Opérations générales

38

CQ-C5405U/C5305U

 

CQ-C5405U/C5305U

39

 

 

 

 

 

Image 20
Contents Model CQ-C5405U/C5305U CQ-C5405USafety Information Safety InformationSafety Information Before Reading These Instructions Before Reading These InstructionsContents English Features Controls LayoutUnit Layout Preparation GeneralControlSound Sound ControlGeneral Station Preset RadioFlow RadioCD Mode CD PlayerFunctions Only by Remote Random, Scan, Repeat Play Control UnitFunctions Only by Remote Control Unit MP3/WMA/AAC PlayerRandom, Scan, Repeat Play MP3/WMA/AAC PlayerPoints to remember when making MP3/WMA/AAC files MP3/WMA/AAC PlayerPlayer Folder selection order/file playback orderAudio Setting Function SettingAudio Setting, Function Setting Function Menu DisplayIf You Suspect Something Wrong TroubleshootingTroubleshooting Troubleshooting, Error Display Messages Error Display MessagesTroubleshooting Maintenance/Fuse SpecificationsMedia SpecificationsObservez les avertissements suivants lors de l’installation Observez les précautions suivantes lors de l’installationInformations de sécurité AvertissementAvant de lire ces instructions Informations de sécuritéAvant de lire ces instructions CesTable des matières CommunesCertificat de garantie limitée Appareils Auto Audio Un 1 anCaractéristiques Disposition des commandes AppareilPréparatifs, Opérations générales PréparatifsOpérations générales Contrôle du son Opérations généralesRégler les stations Ajuster la fréquenceSélectionner une station préréglée Mémoire de présyntonisation Automatique APMSeulement sur la télécommande Lecteur CDProcédures Modes aléatoire, balayage, répétition’opération Lecteur MP3/WMA/AACLecteur MP3/WMA/AAC Ordre de sélection de dossier/ordre de lecture de fichier Lecteur MP3/WMA/AACfichiers MP3/WMA/AAC Réglages audio Réglages des fonctionsEn cas de difficulté SuiteEn cas de difficulté Problèmes communsTélécommande Messages d’erreurEn cas de difficulté En cas de difficulté, Messages d’erreurRemarques sur les disques Caractéristiques techniquesEntretien/Fusible StéréoInformación de seguridad PrecauciónAdvertencia Observe las advertencias siguientes durante la instalaciónAntes de leer estas instrucciones Información de seguridadInstrucciones Párrafo 15 de las normas FCCÍndice Antes de leer estas instruccionesCada SeaCaracterísticas Disposición de los controles UnidadLos DistanciaPreparación GeneralidadesPrecauciones Preparación, GeneralidadesControl del sonido GeneralidadesPrecauiones SonidoModo Preajuste de emisorasDela radio Ajuste de la frecuenciaReproductor de CD Reproductor de MP3/WMA/AAC Reproductor deFunciones sólo con el Mando a distancia La operaciónReproductor de MP3/WMA/AAC Observaciones sobre MP3/WMA/AACPuntos que debe recordar al crear Archivos MP3/WMA/AAC Observaciones sobre MP3/WMA/AAC continuaciónAjustes de audio Ajustes de funciónAjustes de audio, Ajustes de función DelSolución de problemas Solución de problemas ComúnSolución de problemas Notas acerca de los discos Especificaciones técnicasMantenimiento / Fusible EstéreoMemorandum Panasonic Canada Inc