Panasonic CQ-C5405U, CQ-C5305U warranty Información de seguridad, Precaución, Advertencia

Page 30

Información de seguridad

Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento de la unidad y de todos los otros componentes de su sistema de audio para automóvil antes de utilizar el sistema. Contienen instrucciones sobre la utilización del sistema de forma segura y eficaz. Panasonic no asume ninguna responsabilidad

por ningún problema que pueda surgir debido a no haber observado las instrucciones dadas en este manual.

Este pictograma tiene el propósito de avisarle sobre la presencia de instrucciones de

funcionamiento e instalación importantes. Si no Advertencia se siguen las instrucciones se corre el peligro de

lesiones graves o incluso de muerte.

En este manual se emplean pictogramas para mostrarle la forma de utilizar el producto con seguridad y para avisarle sobre los peligros potenciales que pueden ocurrir debido a conexiones y operaciones incorrectas. A continuación se explica el significado de los pictogramas. Es importante que comprenda bien el significado de los pictogramas para poder utilizar este manual y el sistema de la forma adecuada.

Este pictograma tiene el propósito de avisarle sobre la presencia de instrucciones de funcionamiento

e instalación importantes. Si no se siguen las Precaución instrucciones se corre el peligro de sufrir lesiones o

daños materiales.

Precaución

Observe las precauciones siguientes cuando utilice esta unidad.

Mantenga el volumen del sonido a un nivel adecuado.

Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo para poder ser consciente de las condiciones del tráfico mientras esté conduciendo.

Esta unidad está diseñada para ser utilizada exclusivamente en automóviles.

No opere la unidad durante períodos prolongados con el motor parado.

Emplee las piezas y las herramientas designadas para la instalación.

Emplee las piezas suministradas o designadas y las herramientas apropiadas para instalar la unidad. El empleo de piezas que no sean las suministradas o las designadas puede causar daños internos en la unidad. La instalación incorrecta puede originar un accidente, un mal funcionamiento o un incendio.

No bloquee la rejilla de ventilación o la placa de refrigeración de la unidad.

Si se bloquean estas piezas, se producirá un sobrecalentamiento en el interior de la unidad y se correrá el peligro de incendio u otros daños.

Español

Advertencia

Observe las advertencias siguientes cuando utilice esta unidad.

El conductor no deberá mirar el visualizador ni operar el sistema mientras esté conduciendo.

La operación del sistema distraerá al conductor, que no podrá mirar lo que hay delante del vehículo, lo que puede ser causa de accidente. Pare siempre el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de estacionamiento antes de operar el sistema.

Utilice la fuente de alimentación adecuada.

Este producto está diseñado para funcionar con un sistema de batería de 12 V CC. No haga funcionar nunca la unidad principal con otras baterías, especialmente con baterías CC de 24 V.

Mantenga las pilas y la película aislante fuera del alcance de los niños.

Las pilas y la película aislante pueden ser ingeridas accidentalmente, por lo que se deben mantener fuera del alcance de los niños. Si un niño se traga una pila o la película aislante, llévelo inmediatamente al médico.

Proteja el mecanismo de carga.

No inserte ningún objeto extraño en la ranura de esta unidad. No desmonte ni modifique la unidad.

No desmonte ni modifique la unidad, ni intente repararla por sí mismo. Si es necesario reparar el aparato, consulte a su distribuidor o a un centro de servicio técnico Panasonic autorizado.

No utilice la unidad cuando no funcione con normalidad.

Si la unidad no funciona con normalidad (no se enciende o no hay sonido) o si se encuentra en un estado anómalo (se ha introducido algún objeto dentro, se ha mojado, sale humo o desprende olor), apáguela inmediatamente y consulte a su distribuidor.

No debe dejar tirado el mando a distancia por el interior del automóvil.

Si se deja tirado el mando a distancia, podría caerse al suelo durante la circulación, atascarse debajo del pedal del freno y ocasionar un accidente de tráfico.

Solicite el reemplazo del fusible a personal de servicio cualificado.

Cuando se queme el fusible, solucione el problema y solicite a un técnico de servicio cualificado que reemplace el fusible por otro del tipo indicado para esta unidad. El reemplazo incorrecto del fusible puede ocasionar humo, fuego y daños en la unidad.

Observe las advertencias siguientes durante la instalación.

Desconecte el cable del terminal negativo (–) de la batería antes de efectuar la instalación.

Las conexiones y la instalación con el terminal negativo (–) de la batería conectado pueden causar descargas eléctricas y lesiones debidas a cortocircuitos.

Algunos automóviles que están provistos de un sistema de seguridad eléctrica tienen unos procedimientos específicos para la desconexión del terminal de la batería.

SI NO SIGUE EL PROCEDIMIENTO INDICADO, PUEDE ACTIVARSE DE FORMA IMPREVISTA EL SISTEMA DE SEGURIDAD ELÉCTRICA, QUE PUEDE PRODUCIR DAÑOS EN EL VEHÍCULO Y OCASIONARLE LESIONES O INCLUSO LA MUERTE.

No emplee nunca componentes relacionados con la seguridad para la instalación, puesta a tierra ni otras funciones semejantes.

No emplee componentes del vehículo relacionados con la seguridad (depósito de combustible, frenos, suspensión, volante, pedales, airbag, etc.) para efectuar las conexiones o la fijación de la unidad o de sus accesorios.

Está prohibida la instalación de la unidad en la cubierta de un airbag o en lugares en los que pueda causar interferencias con el funcionamiento de un airbag.

Compruebe los tubos, el depósito de gasolina, las conexiones eléctricas y otros elementos antes de instalar la unidad.

Si tiene que realizar un orificio en el chasis del vehículo para montar o conectar la unidad, compruebe primero la ubicación de los mazos de cables, el depósito de gasolina y las conexiones eléctricas. Hecho esto, realice el orificio desde el exterior si es posible.

No instale nunca la unidad en un lugar en el que pueda causar interferencias con su campo de visión.

No bifurque nunca el cable de alimentación ni lo utilice para suministrar alimentación a otro equipo.

Después de la instalación y de las conexiones eléctricas, deberá comprobar el funcionamiento normal de los demás dispositivos eléctricos.

Si sigue utilizándolos en condiciones anómalas, se corre el peligro de incendio, descargas eléctricas o de un accidente de tráfico.

Cuando se instale en un automóvil provisto de airbags, compruebe las advertencias y las precauciones del fabricante del vehículo antes de efectuar la instalación.

Asegúrese de que los cables no causen interferencias

durante la conducción ni la entrada y salida del vehículo. Aísle todos los conductores expuestos para evitar

cortocircuitos.

La operación del sistema de audio durante períodos prolongados con el motor parado descargará la batería.

No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a un calor excesivo.

De lo contrario, aumentaría la temperatura del interior de la unidad, lo que podría ocasionar humo, fuego u otros daños en la unidad.

No utilice la unidad en lugares en los que pueda quedar expuesta al agua, a la humedad o al polvo.

La exposición de la unidad al agua, la humedad o el polvo puede ocasionar humo, fuego y otros daños en la unidad. Especialmente, asegúrese de que la unidad no se moje cuando lave el automóvil o en días de lluvia.

Antes de realizar la conexión AUX, baje convenientemente el volumen.

De lo contrario, puede producirse un estruendo de sonido y dañar los altavoces o causarle lesiones en los oídos. La conexión directa de la salida de los altavoces o auriculares de un dispositivo externo sin la conveniente atenuación del volumen puede provocar la distorsión del sonido o incluso dañar el dispositivo externo conectado.

Observe las precauciones siguientes durante la instalación.

Solicite a personal de servicio cualificado que le efectúe las conexiones y la instalación.

La instalación de esta unidad requiere conocimientos especiales y experiencia. Para mayor seguridad, pida a su distribuidor que se la instale. Panasonic no se hace responsable de los problemas que puedan surgir debido a la instalación de la unidad.

Siga las instrucciones para instalar y conectar la unidad.

Si no se siguen las instrucciones para instalar y conectar correctamente la unidad, se correrá el peligro de accidentes o incendios.

Tenga cuidado de no dañar los cables.

Cuando efectúe las conexiones, tenga cuidado de no dañar los cables. Evite que se enganchen en el chasis del vehículo, en tornillos y en piezas móviles como, por ejemplo, los rieles del asiento. No raspe, tire con fuerza ni retuerza los cables. No los ponga cerca de fuentes de calor ni coloque objetos pesados encima. Si deben ponerse cables por encima de bordes metálicos afilados, protéjalos con cinta aislante u otra protección similar.

No instale la unidad en lugares en los que pueda quedar expuesta a fuertes vibraciones ni en lugares inestables.

Evite superficies inclinadas o muy curvadas para la instalación. Si la instalación no es estable, la unidad puede caerse durante la circulación, lo que puede causar un accidente o lesiones.

Ángulo de instalación

La unidad debe instalarse en posición horizontal con el extremo frontal inclinado con un ángulo conveniente, pero sin exceder los 30°.

El usuario debe tener presente que en algunos lugares puede haber restricciones sobre el modo y la posición de instalación de esta unidad. Para obtener más detalles, consulte a su distribuidor.

Póngase guantes para mayor seguridad. Asegúrese de haber finalizado las conexiones antes de efectuar la instalación.

Para evitar daños en la unidad, no conecte el conector de la alimentación hasta haber realizado todas las conexiones.

No conecte más de un altavoz a un mismo juego de cables de altavoz (excepto para la conexión de un altavoz de agudos).

Observe las precauciones siguientes cuando manipule las pilas del mando a distancia.

Emplee sólo el tipo de pila especificado (CR2025).

Haga corresponder las polaridades de la pila con las marcas () y () del compartimento de la pila.

Reemplace la pila gastada tan pronto como sea posible.

Extraiga la pila del mando a distancia cuando no lo utilice durante períodos prolongados de tiempo.

Aísle la pila (poniéndola en una bolsa de plástico o cubriéndola con cinta aislante) antes de tirarla o de guardarla.

Deseche la pila de acuerdo con la legislación local.

No desmonte, recargue, caliente ni cortocircuite la pila. No tire la pila al fuego ni las sumerja en agua.

En caso de fugas de líquido de las pilas

Limpie bien el líquido de la pila que pueda haber en el compartimento de la pila, e inserte una pila nueva.

Si alguna parte de su cuerpo o de su ropa ha estado en contacto con el líquido de la pila, lávela con agua abundante.

Si el líquido de la pila entra en contacto con los ojos, láveselos con agua abundante y acuda inmediatamente al médico.

Información de seguridad

58

CQ-C5405U/C5305U

 

CQ-C5405U/C5305U

59

 

 

 

 

 

Image 30
Contents Model CQ-C5405U/C5305U CQ-C5405USafety Information Safety InformationSafety Information Before Reading These Instructions Before Reading These InstructionsContents Features Controls Layout Unit LayoutEnglish Preparation GeneralSound Control GeneralControlSound Flow Station PresetRadio RadioFunctions Only by Remote Random, Scan, Repeat Play CD ModeCD Player Control UnitRandom, Scan, Repeat Play Functions Only by Remote Control UnitMP3/WMA/AAC Player MP3/WMA/AAC PlayerPlayer Points to remember when making MP3/WMA/AAC filesMP3/WMA/AAC Player Folder selection order/file playback orderAudio Setting, Function Setting Audio SettingFunction Setting Function Menu DisplayTroubleshooting TroubleshootingIf You Suspect Something Wrong Error Display Messages TroubleshootingTroubleshooting, Error Display Messages Media Maintenance/FuseSpecifications SpecificationsInformations de sécurité Observez les avertissements suivants lors de l’installationObservez les précautions suivantes lors de l’installation AvertissementAvant de lire ces instructions Avant de lire ces instructionsInformations de sécurité CesCertificat de garantie limitée Table des matièresCommunes Appareils Auto Audio Un 1 anCaractéristiques Disposition des commandes AppareilPréparatifs Opérations généralesPréparatifs, Opérations générales Contrôle du son Opérations généralesSélectionner une station préréglée Régler les stationsAjuster la fréquence Mémoire de présyntonisation Automatique APMProcédures Seulement sur la télécommandeLecteur CD Modes aléatoire, balayage, répétitionLecteur MP3/WMA/AAC Lecteur MP3/WMA/AAC’opération Lecteur MP3/WMA/AAC fichiers MP3/WMA/AACOrdre de sélection de dossier/ordre de lecture de fichier Réglages audio Réglages des fonctionsEn cas de difficulté En cas de difficultéSuite Problèmes communsEn cas de difficulté TélécommandeMessages d’erreur En cas de difficulté, Messages d’erreurEntretien/Fusible Remarques sur les disquesCaractéristiques techniques StéréoAdvertencia Información de seguridadPrecaución Observe las advertencias siguientes durante la instalaciónInstrucciones Antes de leer estas instruccionesInformación de seguridad Párrafo 15 de las normas FCCCada ÍndiceAntes de leer estas instrucciones SeaLos Características Disposición de los controlesUnidad DistanciaPrecauciones PreparaciónGeneralidades Preparación, GeneralidadesPrecauiones Control del sonidoGeneralidades SonidoDela radio ModoPreajuste de emisoras Ajuste de la frecuenciaReproductor de CD Funciones sólo con el Mando a distancia Reproductor de MP3/WMA/AACReproductor de La operaciónPuntos que debe recordar al crear Archivos MP3/WMA/AAC Reproductor de MP3/WMA/AACObservaciones sobre MP3/WMA/AAC Observaciones sobre MP3/WMA/AAC continuaciónAjustes de audio, Ajustes de función Ajustes de audioAjustes de función DelSolución de problemas Solución de problemas ComúnSolución de problemas Mantenimiento / Fusible Notas acerca de los discosEspecificaciones técnicas EstéreoMemorandum Panasonic Canada Inc