Teac AD-500 owner manual Lecture programmée, ∑ Programmation de certaines plages

Page 21

Lecture programmée

La fonction de lecture programmée vous permet de programmer jusqu'à 20 plages dans n'importe quel ordre pour la lecture.

Programmation de certaines plages

Exemple:

Pour programmer les plages dans l'ordre 5 @ 2 @ 8 en mode d'arrêt.

1.Appuyer sur la touche STOP.

2.Appuyer sur la touche PROGRAM.

Le lecteur entre en mode de program- mation.

L'indicateeur PGM s'allume sur l'affi- chage.

3.Appuyer alternativement sur les touches Ú MUSIC SKIP Æ et

PROGRAM dans l'ordre suivant:

(sélectionnez 5) (validez)

(sélectionnez 2)

(validez)

(sélectionnez 8)

(validez)

4.Appuyer sur la touche de lecture PLAY ().

La lecture programmée commence à partir de la première plage programmée.

OLa programmation des plage n'est possible que quand le lecteur est dans le mode d'arrêt.

OLa programmation n'est pas annulée lorsque la lecture d'un programmée est terminée ou interrompue par une pression sur la touche d'arrêt.

OPar contre, si l'on appuie sur la touche STOP en mode d'arrêt, la program- mation sera annulée.

OPour sortir du mode de programmation, appuyer une nouvelle fois sur la touche

PROGRAM.

OPendant la lecture d'un programmée, le temps de lecture total des plages programmées restantes, à partir de la position actuelle, est affiché avec

TOTAL REMAIN.

OSi plus de 32 plages sont programmées, le temps total n'apparaîtra pas dans l'afficheur. ("nn:nn" apparaîtra à la place.)

Pour afficher le temps total des plages programmées

En mode de programmation, appuyer sur la touche TIME pour afficher le temps total des plages programmées.

Pour revenir au mode de programmation, appuyer une nouvelle fois sur la touche TIME.

Pour contrôler les plages programmées

1.Appuyer sur la touche CHECK en mode de programmation.

Le numéro de la première plage programmée s'allume et "P-01" clignote dans l'afficheur.

2.A chaque pression sur la touche CHECK, le numéro de plage programmée suivant s'allume.

"P-XX (numéro de programme)" clignote dans l'afficheur.

OQuand le numéro de la dernière plage programmée est affiché, une pression sur la touche CHECK permet de revenir au mode de programmation et d'ajouter des plages au programme.

OLes numéros des plages programmées apparaissent dans le calendrier musical, mais comme celui-ci ne peut contenir que 20 plages, l'indicateur OVER s'allume quand d'autres plages sont ajoutées à un programme contenant déjà 20 plages.

Pour annuler une plage pro- grammée

Il suffit d'appuyer sur la touche CLEAR pour annuler la dernière plage programmée.

Programmation des plages à effacer

C'est l'inverse de la programmation normale, c'est-à-dire que les plages qui ne doivent pas être reproduites sont exclues de la programmation. Ce type de program- mation est pratique quand on ne veut pas écouter certaines plages d'un disque.

1.Appuyer sur la touche STOP.

2.Appuyer sur la touche DELETE.

Le lecteur CD entre dans le mode de programmation.

Les indicateurs "DELETE" et "PGM" s'allument dans l'afficheur.

3.Appuyer alternativement sur les touches Ú MUSIC Æ et la touche

PROGRAM dans l'ordre souhaité.

4.Appuyer sur la touche PLAY.

La lecture sans les plages effacées commence.

OEn mode de programmation avec effacement de plages, une pression sur la touche TIME permet d'afficher le temps de lecture de toutes les plages non effacées.

Pour revenir au mode de program- mation, appuyer une nouvelle fois sur TIME.

OLe numéro de la première plage effacée s'allume, quand on appuie sur la touche CHECK dans ce mode de program- mation.

A chaque pression sur la touche CHECK, le numéro de la plage effacée suivante apparaît. Quand la dernière plage effacée apparaît, appuyer sur la touche CHECK pour revenir au mode de programmation et éventuellement effacer d'autres plages.

OIl suffit d'appuyer sur la touche CLEAR pour annuler la dernière plage effacée.

OQuand le lecteur est à l'arrêt, une pression sur la touche STOP permet d'annuler toute la programmation.

FRANÇAIS

_ 21 _

Image 21
Contents Ad-500 Important Safety Instructions Optical pickup Type KSS-212B Manufacturer Sony Corporation Laser outputWavelength 760 800nm Before Use ∑ Power cord ∑ Signal cords∑ Headphones ConnectionsPower switch Name of Each ControlCD Search buttons /Ò , Single button Basic Operation CD Player∑ Even if the disc tray is open ∑ To stop playback∑ To cancel a programmed track ∑ To review the program contentsProgram Playback ∑ Programming required tunes∑ To repeat an entire disc All Repeat mode ∑ To repeat a designated section A-B Repeat modeRandom Playback Repeat FunctionAuto Spacing Time Counter DisplaySingle Playback Intro Check FunctionPlayback Cassette Deck OperationRecording ErasingRTZ Return To Zero Function How to Select Any Required Tune Using CPSPitch Control Fast WindCopying from CD to Tape Press the CD Dubbing button in the Stop mode∑ To record from the beginning of the tape ∑ To record from any desired position of the tape∑ Timer Recording Timer-controlled operationUnit has a timer controlled function Afterward, when one stops, the other startsGeneral TroubleshootingCD player Cassette deckMaintenance Specifications Avant utilisation Changement de tension Raccordements∑ Cordons de liaison ∑ Cordon dalimentationAfficheur à fonctions multiples Indicateur de mode deIndicateur de répétition Repeat Indicateur despacementFonctionnement de base Lecteur CD∑ Si le tiroir du disque est ouvert ∑ Pour arrêter la lecture∑ Programmation de certaines plages Lecture programmée∑ Pour afficher le temps total des plages programmées ∑ Pour contrôler les plages programméesLecture aléatoire Fonction de répétition∑ Lecture répétée dun program- me Espacement automatique Affichage du compteur temporelFonction de contrôle des introductions Lecture dune seule plageLecture Fonctionnement de la platine à cassetteEnregistrement EffacementRéglage de lacuité du son Retour au point zéro RTZRembobinage rapide CPS Recherche automatique de programme∑ Pour enregistrer dès le début de la cassette Copie dun CD sur une cassette∑ Pour enregistrer à partir dun point donné de la cassette ∑ Insertion dun espace de plus de 4 secondes∑ Lecture préréglée dun CD ou dune cassette Utilisation dune minuterie∑ Enregistrement préréglé Tape Cont PlayGénéralités En cas de panneLecteur CD Platine à cassetteEntretien Spécifications Vor Inbetriebname Anschlüsse ∑ SignalkabelNetzspannungsumstellung ∑ NetzkabelBezeichnung der Bedienelemente Grundsätzliche Bedienschritte CD-Spieler∑ Bei ausgefahrenem CD-Halter ∑ Wiedergabestopp∑ Programmierung von CD-Titeln Programmierte Wiedergabe∑ Überprüfung der Programmie- rung ∑ Löschung programmierter TitelZufallswiedergabe Wiedergabewiederholung∑ Wiederholung programmierter Titel Automatische Leerabschnitteeinfügung ZähleranzeigeAnspielsuchlauf EinzelwiedergabeWiedergabe CassettenbetriebAufnahme LöschenUmspulen Geschwindigkeitsfeineinstellung∑ Aufnahme ab Bandanfang Kopieraufnahme von CD auf Band∑ Aufnahme ab einer beliebigen Bandposition Im Stoppmodus die Taste CD Dubbing drückenKontinuierlicher Wiedergabewechsel zwischen CD und Band Pflege und Wartung Timer-gesteuerter BetriebAllgemein StörungssucheCD-Spieler CassettendeckCD-Spieler Technische DatenAllgemein CassettendeckPrima dell’uso Conversione del voltaggio Collegamenti∑ Cavo del segnale ∑ Cavo di alimentazioneUbicazione e denominazione dei comandi Lettore CD ∑ Programmazione a cancella- zione ∑ Cancellazione di un brano programmatoRiproduzione programmata ∑ Programmazione dei brani desideratiRiproduzione in ordine casuale Funzione di ripetizione∑ Ripetizione della riproduzione programmata Funzionamento del deck a cassette Registrazione Cancellazione del nastroContanastro Sistema di riduzione del rumore Dolby NRComando dellaltezza del suono Funzione di ritorno al punto zero RTZAvvolgimento veloce Funzione di ricerca programmata automatica CPS∑ Registrazione dallinizio del nastro Riversamento da un compact disc su nastro∑ Registrazione da un punto qualunque del nastro Funzionamento del silenziamento della registrazione∑ Registrazione a mezzo timer Funzionamento a mezzo timer∑ Riproduzione a mezzo timer di un disco o di una cassetta Collegamenti del timerGeneralità DiagnosticaLettore CD Deck a cassetteManutenzione Dati tecnici Previo al empleo Conversión de tensión Conexiones∑ Cordones de señales ∑ Cordón de alimentaciónNombre de los controles Conmutador PowerIndicador Delete Control REC Level Botón de reproducción continuadaReproductor de CD Reproducción programada ∑ Cancelación de una pista programada∑ Programación de las música deseadas ∑ Revisión del contenido del programaReproducción Random Función de repetición∑ Reproducción repetida pro- gramada Espaciamiento automático Indicación del contador de tiempoReproducción única Función de comprobación de introducciónReproducción Operación de la platina de cassetteGrabación BorradoControl de tono Función RTZ reposición a ceroBobinado rápido CPS Búsqueda programada auto- mática computadorizadaSilenciamiento de grabación Copia de CD a cinta∑ Grabación desde el principio de la cinta ∑ Grabación desde cualquier punto deseado en la cinta∑ Reproducción de CD o cassette por temporizador Operación controlada por temporizador∑ Grabación por temporizador Conexión del temporizadorGeneralidades Localización y reparación de averíasReproductor de CD Platina de cassetteMantenimiento Especificaciones Voor ingebruikneming Spanningsomzetting Aansluitingen∑ Signaalsnoeren ∑ NetsnoerBenaming van de bedieningsorganen Basisbediening Compact Disc Speler∑ Zelfs als de disc-lade open is ∑ Stoppen van de weergave∑ Programmeren van gewenste muziekstukken Geprogrammeerde weergave∑ Aangeven van de totale programma-speelduur ∑ Wissen van een gepro- grammeerd nummerAfspelen in willekeurige volgorde Herhaalfunktie∑ Herhalen van de gepro- grammeerde weergave Automatische intervalfunktie Aanduiding van de tijdtellerEnkel-nummer weergave Intro-weergaveBediening van het cassettedeck AfspelenOpnemen Bandteller UitwissenNulpunt-terugkeerfunktie RTZ SnelheidsfijnregelingOpnamedemping Opmerkingen aangaande het CPS muziekzoeksysteem∑ Opnemen van een blanco interval van meer dan 4 seconden ∑ Opnemen vanaf het begin van de cassette Opnemen van compact discs op cassette∑ Opnemen vanaf een ander gewenst punt op de band Druk in de stopstand op de CD Dubbing toets∑ Schakelklok-opname Schakelklok-funkties∑ Schakelklok-weergave van een compact disc of cassette Aansluiten van de schakelklokAlgemeen Verhelpen van storingenCompact disc speler CassettedeckOnderhoud Technische gegevens To the User

AD-500 specifications

The Teac AD-500 is a versatile and feature-rich audio device designed to meet the needs of music enthusiasts and professionals alike. It serves as both a high-quality CD player and a powerful digital audio recorder. This dual functionality allows for seamless playback and recording, making it an ideal choice for anyone looking to digitize their music collection or enjoy their favorite CDs in optimal sound quality.

One of the standout features of the AD-500 is its ability to record audio in various formats. Users can capture sound from analog sources through its built-in phono input, as well as from digital sources such as USB-connected devices. This flexibility is further enhanced by the device’s compatibility with multiple audio formats, enabling users to save their recordings in WAV or MP3 formats. The AD-500 supports sample rates up to 192 kHz/24-bit, ensuring high-resolution audio for both playback and recording.

The circuitry of the Teac AD-500 is engineered with precision for enhanced audio fidelity. It employs advanced digital-to-analog converters (DACs) that serve to produce clear and natural sound reproduction, minimizing distortion and maximizing dynamic range. The sourcing of high-quality components in the construction of the device plays an essential role in achieving audiophile-level sound, which is a hallmark of the Teac brand.

In terms of connectivity, the AD-500 is well-equipped with a variety of inputs and outputs. Besides the analog inputs and outputs, it features USB input for recording from computers, as well as coaxial and optical digital outputs for connecting to external digital audio equipment. This extensive range of connectivity options ensures that users can integrate the device into their existing audio setups with ease.

The user interface of the Teac AD-500 is intuitive and straightforward, featuring a clear display and well-placed controls that allow for effortless navigation through menus and settings. Whether adjusting the volume, selecting tracks, or initiating recordings, users will find the experience to be user-friendly.

Overall, the Teac AD-500 stands out as a multifunctional audio device that combines high-quality playback with convenient recording capabilities. Its advanced technologies, superior sound quality, and thoughtful design choices make it an excellent addition to any audio enthusiast's collection. Whether you're archiving your vinyl records, playing CDs, or streaming music, the AD-500 delivers an unmatched audio experience.