Teac AD-500 owner manual Copia de CD a cinta, Silenciamiento de grabación

Page 66

Copia de CD a cinta

Silenciamiento de grabación

Espaciamiento automático para secciones sin grabar de 4 segundos (durante la grabación)

Presione el botón REC MUTE durante una grabación. El movimiento de la cinta continúa y queda una sección sin grabar de unos 4 segundos (destella el indicador REC). El reproductor ingresa se establece automáticamente en el modo de pausa de grabación (se encienden los indicatores REC y ƒ).

Para reanudar la grabación, presione el botón PAUSE (se apaga el indicador ƒ).

Espaciamiento automático para secciones sin grabar de 4 segundos (durante el modo de pausa de grabación)

En el modo de pausa de grabación, la pulsación del botón REC MUTE iniciará automáticamente el silenciamiento de la grabación mencionado. El reproductor retornará después al modo de pausa de grabación.

Para una sección sin grabar de más de 4 segundos

Durante la grabación, mantenga presionado el botón REC MUTE por más tiempo. Quedará una sección sin grabar mientras se mantenga presionado el botón. Suelte el botón para establecer el modo de pausa de grabación. Para reanudar la grabación, presione el botón PAUSE.

ODurante el silenciamiento de grabación (mientras está parpadeando el indicador REC), el presionar otra vezel botón REC MUTE desactivará el silenciamiento y se reanudará al grabación sin detener la cinta.

Empleando la función de copia de CD, es fácil y sencillo copiar una CD en una cinta.

1.Coloque un disco compacto.

2.Coloque un cassette en el que se pueda grabar.

3.Ajuste ON/OFF del sistema DOLBY NR.

OEn el modo de copia de CD, el mando REC LEVEl no tiene efecto, ya que el nivel de grabación es ajustado automáticamente por la unidad.

Grabación desde el principio de la cinta

Presione el botón CD DUBBING con el modo de parada activado.

La cinta es rebobinada hasta el principio del lado A y el contador se reposiciona a "0000", mientras que el reproductor de CD está en el modo de pausa al principio de la primera pista del CD.

Después de un espacio sin grabar de aprox. 10 segundos (para pasar la parte sin grabar al principio de la cinta), la platina de cassette entra en el modo de grabación y el reproductor de CD inicia la reproducción.

Grabación desde cualquier punto deseado en la cinta

1.Mueva la cinta hasta la posición deseada y presione el botón STOP.

2.Presione el botón RECORD.

La platina entra en el modo de pausa de grabación.

3.Presione el botón CD DUBBING.

Se inicia la copia de CD a cinta desde el punto actual de la cinta.

OMientras la copia de CD DUBBING está activada, sólo los botones STOP (CD), STOP (TAPE), OPEN/CLOSE y TIME están habilitados.

Selección de pistas del CD a ser grabadas en el lado A o B de la cinta (copia programada A-B)

Empleando las función de copia programada A-B, usted puede seleccionar las pistas del CD que desea grabar en el lado A o B de la cinta.

1.Presione el botón PROGRAM.

or

2.Presione el botón A-B.

"A-" parpadeará y "B" se encenderá en la indicación, indicando que el reproductor de CD está en el modo "Programación del lado A".

3.Programe las pistas a ser grabadas en el lado A de la cinta.

Efectúe los procedimientos descritos en el paso 3 de la sección "Reproducción programada" en la página 61.

OPara llamar la indicación del tiempo total del programa, presione el botón TIME con el modo de programación activado. Esto le ayudará a adecuar el tiempo total de grabación a la longitud de la cinta. Al presionar el botón TIME otra vez el reproductor de CD vuelve al modo de programación.

4. Presione el botón A-B.

"B" parpadeará y "A" se encenderá en la indicación, indicando que el reproductor de CD está en el modo "Programación del lado B".

5.Las pistas programadas serán grabadas en el lado B de la cinta.

OAl presionar el botón A-B en la programación del lado B, devolverá el reproductor de CD al modo de programación del lado A.

6.Presione el botón CD DUBBING.

La cinta es rebobinada hasta el principio del lado A y el contador se reposiciona a "0000" mientras que el reproductor de CD está en el modo de pausa en la primera pista del programa del lado A.

Después de un espacio sin grabar de aprox. 10 segundos (para pasar la parte sin grabar al principio de la cinta), la platina de cassette entra en el modo de grabación y el reproductor de CD inicia la reproducción.

OSi usted presiona el botón RECORD antes de presionar el botón CD DUBBING, la grabación se iniciará desde la posición actual de la cinta (sin que la misma sea rebobinada hasta el principio).

OSi la cinta del lado A termina antes de 01:30 (1 minuto 30 segundos) que la pista actual del CD haya terminado de ser reproducida, la grabación del lado B se iniciará en esa pista, (exceptuando el caso de la copia programada A-B).

OCuando el reproductor de CD termina la reproducción, se desactiva el modo de copia de CD.

OSi la cinta llega al fin del lado B antes de que el reproductor de CD termine la reproducción, se cancelará el modo de copia de CD.

_ 66 _

Image 66
Contents Ad-500 Important Safety Instructions Optical pickup Type KSS-212B Manufacturer Sony Corporation Laser outputWavelength 760 800nm Before Use ∑ Headphones ∑ Signal cords∑ Power cord ConnectionsPower switch Name of Each ControlCD Search buttons /Ò , Single button ∑ Even if the disc tray is open CD PlayerBasic Operation ∑ To stop playbackProgram Playback ∑ To review the program contents∑ To cancel a programmed track ∑ Programming required tunesRandom Playback ∑ To repeat a designated section A-B Repeat mode∑ To repeat an entire disc All Repeat mode Repeat FunctionSingle Playback Time Counter DisplayAuto Spacing Intro Check FunctionRecording Cassette Deck OperationPlayback ErasingPitch Control How to Select Any Required Tune Using CPSRTZ Return To Zero Function Fast Wind∑ To record from the beginning of the tape Press the CD Dubbing button in the Stop modeCopying from CD to Tape ∑ To record from any desired position of the tapeUnit has a timer controlled function Timer-controlled operation∑ Timer Recording Afterward, when one stops, the other startsCD player TroubleshootingGeneral Cassette deckMaintenance Specifications Avant utilisation ∑ Cordons de liaison RaccordementsChangement de tension ∑ Cordon dalimentationIndicateur de répétition Repeat Indicateur de mode deAfficheur à fonctions multiples Indicateur despacement∑ Si le tiroir du disque est ouvert Lecteur CDFonctionnement de base ∑ Pour arrêter la lecture∑ Pour afficher le temps total des plages programmées Lecture programmée∑ Programmation de certaines plages ∑ Pour contrôler les plages programméesLecture aléatoire Fonction de répétition∑ Lecture répétée dun program- me Fonction de contrôle des introductions Affichage du compteur temporelEspacement automatique Lecture dune seule plageEnregistrement Fonctionnement de la platine à cassetteLecture EffacementRembobinage rapide Retour au point zéro RTZRéglage de lacuité du son CPS Recherche automatique de programme∑ Pour enregistrer à partir dun point donné de la cassette Copie dun CD sur une cassette∑ Pour enregistrer dès le début de la cassette ∑ Insertion dun espace de plus de 4 secondes∑ Enregistrement préréglé Utilisation dune minuterie∑ Lecture préréglée dun CD ou dune cassette Tape Cont PlayLecteur CD En cas de panneGénéralités Platine à cassetteEntretien Spécifications Vor Inbetriebname Netzspannungsumstellung ∑ SignalkabelAnschlüsse ∑ NetzkabelBezeichnung der Bedienelemente ∑ Bei ausgefahrenem CD-Halter CD-SpielerGrundsätzliche Bedienschritte ∑ Wiedergabestopp∑ Überprüfung der Programmie- rung Programmierte Wiedergabe∑ Programmierung von CD-Titeln ∑ Löschung programmierter TitelZufallswiedergabe Wiedergabewiederholung∑ Wiederholung programmierter Titel Anspielsuchlauf ZähleranzeigeAutomatische Leerabschnitteeinfügung EinzelwiedergabeAufnahme CassettenbetriebWiedergabe LöschenGeschwindigkeitsfeineinstellung Umspulen∑ Aufnahme ab einer beliebigen Bandposition Kopieraufnahme von CD auf Band∑ Aufnahme ab Bandanfang Im Stoppmodus die Taste CD Dubbing drückenKontinuierlicher Wiedergabewechsel zwischen CD und Band Timer-gesteuerter Betrieb Pflege und WartungCD-Spieler StörungssucheAllgemein CassettendeckAllgemein Technische DatenCD-Spieler CassettendeckPrima dell’uso ∑ Cavo del segnale CollegamentiConversione del voltaggio ∑ Cavo di alimentazioneUbicazione e denominazione dei comandi Lettore CD Riproduzione programmata ∑ Cancellazione di un brano programmato∑ Programmazione a cancella- zione ∑ Programmazione dei brani desideratiRiproduzione in ordine casuale Funzione di ripetizione∑ Ripetizione della riproduzione programmata Funzionamento del deck a cassette Contanastro Cancellazione del nastroRegistrazione Sistema di riduzione del rumore Dolby NRAvvolgimento veloce Funzione di ritorno al punto zero RTZComando dellaltezza del suono Funzione di ricerca programmata automatica CPS∑ Registrazione da un punto qualunque del nastro Riversamento da un compact disc su nastro∑ Registrazione dallinizio del nastro Funzionamento del silenziamento della registrazione∑ Riproduzione a mezzo timer di un disco o di una cassetta Funzionamento a mezzo timer∑ Registrazione a mezzo timer Collegamenti del timerLettore CD DiagnosticaGeneralità Deck a cassetteManutenzione Dati tecnici Previo al empleo ∑ Cordones de señales ConexionesConversión de tensión ∑ Cordón de alimentaciónIndicador Delete Conmutador PowerNombre de los controles Control REC Level Botón de reproducción continuadaReproductor de CD ∑ Programación de las música deseadas ∑ Cancelación de una pista programadaReproducción programada ∑ Revisión del contenido del programaReproducción Random Función de repetición∑ Reproducción repetida pro- gramada Reproducción única Indicación del contador de tiempoEspaciamiento automático Función de comprobación de introducciónGrabación Operación de la platina de cassetteReproducción BorradoBobinado rápido Función RTZ reposición a ceroControl de tono CPS Búsqueda programada auto- mática computadorizada∑ Grabación desde el principio de la cinta Copia de CD a cintaSilenciamiento de grabación ∑ Grabación desde cualquier punto deseado en la cinta∑ Grabación por temporizador Operación controlada por temporizador∑ Reproducción de CD o cassette por temporizador Conexión del temporizadorReproductor de CD Localización y reparación de averíasGeneralidades Platina de cassetteMantenimiento Especificaciones Voor ingebruikneming ∑ Signaalsnoeren AansluitingenSpanningsomzetting ∑ NetsnoerBenaming van de bedieningsorganen ∑ Zelfs als de disc-lade open is Compact Disc SpelerBasisbediening ∑ Stoppen van de weergave∑ Aangeven van de totale programma-speelduur Geprogrammeerde weergave∑ Programmeren van gewenste muziekstukken ∑ Wissen van een gepro- grammeerd nummerAfspelen in willekeurige volgorde Herhaalfunktie∑ Herhalen van de gepro- grammeerde weergave Enkel-nummer weergave Aanduiding van de tijdtellerAutomatische intervalfunktie Intro-weergaveBediening van het cassettedeck AfspelenOpnemen Nulpunt-terugkeerfunktie RTZ UitwissenBandteller SnelheidsfijnregelingOpnamedemping Opmerkingen aangaande het CPS muziekzoeksysteem∑ Opnemen van een blanco interval van meer dan 4 seconden ∑ Opnemen vanaf een ander gewenst punt op de band Opnemen van compact discs op cassette∑ Opnemen vanaf het begin van de cassette Druk in de stopstand op de CD Dubbing toets∑ Schakelklok-weergave van een compact disc of cassette Schakelklok-funkties∑ Schakelklok-opname Aansluiten van de schakelklokCompact disc speler Verhelpen van storingenAlgemeen CassettedeckOnderhoud Technische gegevens To the User

AD-500 specifications

The Teac AD-500 is a versatile and feature-rich audio device designed to meet the needs of music enthusiasts and professionals alike. It serves as both a high-quality CD player and a powerful digital audio recorder. This dual functionality allows for seamless playback and recording, making it an ideal choice for anyone looking to digitize their music collection or enjoy their favorite CDs in optimal sound quality.

One of the standout features of the AD-500 is its ability to record audio in various formats. Users can capture sound from analog sources through its built-in phono input, as well as from digital sources such as USB-connected devices. This flexibility is further enhanced by the device’s compatibility with multiple audio formats, enabling users to save their recordings in WAV or MP3 formats. The AD-500 supports sample rates up to 192 kHz/24-bit, ensuring high-resolution audio for both playback and recording.

The circuitry of the Teac AD-500 is engineered with precision for enhanced audio fidelity. It employs advanced digital-to-analog converters (DACs) that serve to produce clear and natural sound reproduction, minimizing distortion and maximizing dynamic range. The sourcing of high-quality components in the construction of the device plays an essential role in achieving audiophile-level sound, which is a hallmark of the Teac brand.

In terms of connectivity, the AD-500 is well-equipped with a variety of inputs and outputs. Besides the analog inputs and outputs, it features USB input for recording from computers, as well as coaxial and optical digital outputs for connecting to external digital audio equipment. This extensive range of connectivity options ensures that users can integrate the device into their existing audio setups with ease.

The user interface of the Teac AD-500 is intuitive and straightforward, featuring a clear display and well-placed controls that allow for effortless navigation through menus and settings. Whether adjusting the volume, selecting tracks, or initiating recordings, users will find the experience to be user-friendly.

Overall, the Teac AD-500 stands out as a multifunctional audio device that combines high-quality playback with convenient recording capabilities. Its advanced technologies, superior sound quality, and thoughtful design choices make it an excellent addition to any audio enthusiast's collection. Whether you're archiving your vinyl records, playing CDs, or streaming music, the AD-500 delivers an unmatched audio experience.