Teac AD-500 owner manual Compact Disc Speler, Basisbediening, ∑ Zelfs als de disc-lade open is

Page 73

Compact Disc Speler

Basisbediening

1.

Druk de POWER schakelaar in.

2.

Druk op de OPEN/CLOSE toets.

Zelfs als de disc-lade open is...

Wanneer de å toets ingedrukt wordt:

De disc-lade wordt gesloten en weergave begint vanaf het eerste muziekstuk.

Om naar het volgende nummer te gaan: Druk op de Æ toets.

Telkens bij indrukken van de Æ toets gaat de afspeelkop naar het volgende muziekstuk.

De afspeelkop kan op deze manier naar het laatste muziekstuk gestuurd worden, maar als de Æ toets daarna ingedrukt wordt, gebeurt er niets.

De disc-lade komt naar buiten. Plaats

de disc met het label omhoog wijzend

voorzichtig op de schuif. De disc dient

binnen de uitsparingen te liggen.

Voor 8 cm "single"

Voor 12 cm discs

For 8 (3-inch)

For 12 cm (5-in h)

discsCD ingles

Compact Discs

3. Druk nogmaals op de OPEN/CLOSE toets.

De disc-lade sluit.

Enkele sekonden later verschijnt de volgende informatie in het uitlees- venster.

 

 

Total number of

 

Total playback

 

Totale aantal muziek-

 

Totale weergavetijd

 

 

nes on

 

time of disc

 

stukken opthed disc

 

van de disc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tune numbers on disc up to 20 Maximaal 20 muzieknummers op de disc

4.Druk op de CD PLAY () toets. Weergave start vanaf het begin van het eerste muziekstuk en de (weergave) indikator licht op.

OTijdens weergave knippert het nummer van het spelende muziekstuk in de muziekkalender.

ONa weergave van het muziekstuk dooft het overeenkomende nummer in de muziekkalender.

Stoppen van de weergave

Stoppen van de weergave:

Druk op de STOP toets. De stopfunktie wordt ingeschakeld.

Uitnemen van een disc:

Druk op de OPEN/CLOSE toets. De weergave stopt, de disc-lade komt naar buiten en alle funkties worden op hun oorspronkelijke instelling teruggesteld.

Tijdelijk onderbreken van de weergave (pauzefunktie):

Druk op de ƒ toets. Weergave stopt bij de huidige positie. De ƒ indikator licht op. Druk op de of ƒ toets om de weergave vanaf dezelfde positie te hervatten.

WAARSCHUWING:

OForceer de disc-lade tijdens het openen en sluiten niet met de hand.

Muziekzoekfunktie

Muziekzoeken met de MUSIC SKIP toetsen (Ú/Æ)

Het begin van elk nummer kan makkelijk gelokaliseerd worden m.b.v. de Ú/Æ MUSIC SKIP toetsen. Deze bedienings- wijze wordt duidelijk in de TRACK display aangegeven.

OVerspringen is tevens mogelijk tijdens geprogrammeerde weergave. Er wordt in dit geval echter alleen naar de geprogrammeerde nummers ver- sprongen.

_ 73 _

Teruggaan naar het vorige muziekstuk: Druk op de Ú toets.

Telkens bij indrukken van de Ú toets gaat de afspeelkop een muziekstuk terug. Als de toets in het midden van een muziekstuk ingedrukt wordt, gaat de afspeelkop terug naar het begin van het huidige muziekstuk. De toets dient tweemaal ingedrukt te worden om de afspeelkop terug te laten gaan naar het vorige muziekstuk.

Op deze manier kan de afspeelkop terug naar het begin van het eerste muziekstuk op de disc worden gestuurd

Muziekzoekfunktie met de (/Ò) zoektoetsen

Houd tijdens weergave of in de pauzestand

 

de Ò toets op de afstandsbediening of

 

de Æ vooruitspringtoets op het

 

voorpaneel wat langer ingedrukt om de

 

muziek snel voorwaarts te doorzoeken en

 

houd de toets op de

 

afstandsbediening

of

de

Ú

 

terugspringtoets op

het

voorpaneel

 

ingedrukt om de muziek snel terugwaarts

 

te doorzoeken.

 

 

 

NEDERLANDS

gewenste muziekpassage op de disc

Tijdens het handmatig zoeken zal het

 

geluid wel hoorbaar zijn, maar het klinkt minder luid. Zo kunt u aan de hand van het versneld weergegeven geluid precies de

opzoeken. Wanneer u de gewenste passage hoort, laat u de toets los om terug te keren naar de eerdere stand, weergave of pauze.

orf

Image 73
Contents Ad-500 Important Safety Instructions Manufacturer Sony Corporation Laser output Optical pickup Type KSS-212BWavelength 760 800nm Before Use ∑ Power cord ∑ Signal cords∑ Headphones ConnectionsName of Each Control Power switchCD Search buttons /Ò , Single button Basic Operation CD Player∑ Even if the disc tray is open ∑ To stop playback∑ To cancel a programmed track ∑ To review the program contentsProgram Playback ∑ Programming required tunes∑ To repeat an entire disc All Repeat mode ∑ To repeat a designated section A-B Repeat modeRandom Playback Repeat FunctionAuto Spacing Time Counter DisplaySingle Playback Intro Check FunctionPlayback Cassette Deck OperationRecording ErasingRTZ Return To Zero Function How to Select Any Required Tune Using CPSPitch Control Fast WindCopying from CD to Tape Press the CD Dubbing button in the Stop mode∑ To record from the beginning of the tape ∑ To record from any desired position of the tape∑ Timer Recording Timer-controlled operationUnit has a timer controlled function Afterward, when one stops, the other startsGeneral TroubleshootingCD player Cassette deckMaintenance Specifications Avant utilisation Changement de tension Raccordements∑ Cordons de liaison ∑ Cordon dalimentationAfficheur à fonctions multiples Indicateur de mode deIndicateur de répétition Repeat Indicateur despacementFonctionnement de base Lecteur CD∑ Si le tiroir du disque est ouvert ∑ Pour arrêter la lecture∑ Programmation de certaines plages Lecture programmée∑ Pour afficher le temps total des plages programmées ∑ Pour contrôler les plages programméesFonction de répétition Lecture aléatoire∑ Lecture répétée dun program- me Espacement automatique Affichage du compteur temporelFonction de contrôle des introductions Lecture dune seule plageLecture Fonctionnement de la platine à cassetteEnregistrement EffacementRéglage de lacuité du son Retour au point zéro RTZRembobinage rapide CPS Recherche automatique de programme∑ Pour enregistrer dès le début de la cassette Copie dun CD sur une cassette∑ Pour enregistrer à partir dun point donné de la cassette ∑ Insertion dun espace de plus de 4 secondes∑ Lecture préréglée dun CD ou dune cassette Utilisation dune minuterie∑ Enregistrement préréglé Tape Cont PlayGénéralités En cas de panneLecteur CD Platine à cassetteEntretien Spécifications Vor Inbetriebname Anschlüsse ∑ SignalkabelNetzspannungsumstellung ∑ NetzkabelBezeichnung der Bedienelemente Grundsätzliche Bedienschritte CD-Spieler∑ Bei ausgefahrenem CD-Halter ∑ Wiedergabestopp∑ Programmierung von CD-Titeln Programmierte Wiedergabe∑ Überprüfung der Programmie- rung ∑ Löschung programmierter TitelWiedergabewiederholung Zufallswiedergabe∑ Wiederholung programmierter Titel Automatische Leerabschnitteeinfügung ZähleranzeigeAnspielsuchlauf EinzelwiedergabeWiedergabe CassettenbetriebAufnahme LöschenUmspulen Geschwindigkeitsfeineinstellung∑ Aufnahme ab Bandanfang Kopieraufnahme von CD auf Band∑ Aufnahme ab einer beliebigen Bandposition Im Stoppmodus die Taste CD Dubbing drückenKontinuierlicher Wiedergabewechsel zwischen CD und Band Pflege und Wartung Timer-gesteuerter BetriebAllgemein StörungssucheCD-Spieler CassettendeckCD-Spieler Technische DatenAllgemein CassettendeckPrima dell’uso Conversione del voltaggio Collegamenti∑ Cavo del segnale ∑ Cavo di alimentazioneUbicazione e denominazione dei comandi Lettore CD ∑ Programmazione a cancella- zione ∑ Cancellazione di un brano programmatoRiproduzione programmata ∑ Programmazione dei brani desideratiFunzione di ripetizione Riproduzione in ordine casuale∑ Ripetizione della riproduzione programmata Funzionamento del deck a cassette Registrazione Cancellazione del nastroContanastro Sistema di riduzione del rumore Dolby NRComando dellaltezza del suono Funzione di ritorno al punto zero RTZAvvolgimento veloce Funzione di ricerca programmata automatica CPS∑ Registrazione dallinizio del nastro Riversamento da un compact disc su nastro∑ Registrazione da un punto qualunque del nastro Funzionamento del silenziamento della registrazione∑ Registrazione a mezzo timer Funzionamento a mezzo timer∑ Riproduzione a mezzo timer di un disco o di una cassetta Collegamenti del timerGeneralità DiagnosticaLettore CD Deck a cassetteManutenzione Dati tecnici Previo al empleo Conversión de tensión Conexiones∑ Cordones de señales ∑ Cordón de alimentaciónNombre de los controles Conmutador PowerIndicador Delete Control REC Level Botón de reproducción continuadaReproductor de CD Reproducción programada ∑ Cancelación de una pista programada∑ Programación de las música deseadas ∑ Revisión del contenido del programaFunción de repetición Reproducción Random∑ Reproducción repetida pro- gramada Espaciamiento automático Indicación del contador de tiempoReproducción única Función de comprobación de introducciónReproducción Operación de la platina de cassetteGrabación BorradoControl de tono Función RTZ reposición a ceroBobinado rápido CPS Búsqueda programada auto- mática computadorizadaSilenciamiento de grabación Copia de CD a cinta∑ Grabación desde el principio de la cinta ∑ Grabación desde cualquier punto deseado en la cinta∑ Reproducción de CD o cassette por temporizador Operación controlada por temporizador∑ Grabación por temporizador Conexión del temporizadorGeneralidades Localización y reparación de averíasReproductor de CD Platina de cassetteMantenimiento Especificaciones Voor ingebruikneming Spanningsomzetting Aansluitingen∑ Signaalsnoeren ∑ NetsnoerBenaming van de bedieningsorganen Basisbediening Compact Disc Speler∑ Zelfs als de disc-lade open is ∑ Stoppen van de weergave∑ Programmeren van gewenste muziekstukken Geprogrammeerde weergave∑ Aangeven van de totale programma-speelduur ∑ Wissen van een gepro- grammeerd nummerHerhaalfunktie Afspelen in willekeurige volgorde∑ Herhalen van de gepro- grammeerde weergave Automatische intervalfunktie Aanduiding van de tijdtellerEnkel-nummer weergave Intro-weergaveAfspelen Bediening van het cassettedeckOpnemen Bandteller UitwissenNulpunt-terugkeerfunktie RTZ SnelheidsfijnregelingOpmerkingen aangaande het CPS muziekzoeksysteem Opnamedemping∑ Opnemen van een blanco interval van meer dan 4 seconden ∑ Opnemen vanaf het begin van de cassette Opnemen van compact discs op cassette∑ Opnemen vanaf een ander gewenst punt op de band Druk in de stopstand op de CD Dubbing toets∑ Schakelklok-opname Schakelklok-funkties∑ Schakelklok-weergave van een compact disc of cassette Aansluiten van de schakelklokAlgemeen Verhelpen van storingenCompact disc speler CassettedeckOnderhoud Technische gegevens To the User

AD-500 specifications

The Teac AD-500 is a versatile and feature-rich audio device designed to meet the needs of music enthusiasts and professionals alike. It serves as both a high-quality CD player and a powerful digital audio recorder. This dual functionality allows for seamless playback and recording, making it an ideal choice for anyone looking to digitize their music collection or enjoy their favorite CDs in optimal sound quality.

One of the standout features of the AD-500 is its ability to record audio in various formats. Users can capture sound from analog sources through its built-in phono input, as well as from digital sources such as USB-connected devices. This flexibility is further enhanced by the device’s compatibility with multiple audio formats, enabling users to save their recordings in WAV or MP3 formats. The AD-500 supports sample rates up to 192 kHz/24-bit, ensuring high-resolution audio for both playback and recording.

The circuitry of the Teac AD-500 is engineered with precision for enhanced audio fidelity. It employs advanced digital-to-analog converters (DACs) that serve to produce clear and natural sound reproduction, minimizing distortion and maximizing dynamic range. The sourcing of high-quality components in the construction of the device plays an essential role in achieving audiophile-level sound, which is a hallmark of the Teac brand.

In terms of connectivity, the AD-500 is well-equipped with a variety of inputs and outputs. Besides the analog inputs and outputs, it features USB input for recording from computers, as well as coaxial and optical digital outputs for connecting to external digital audio equipment. This extensive range of connectivity options ensures that users can integrate the device into their existing audio setups with ease.

The user interface of the Teac AD-500 is intuitive and straightforward, featuring a clear display and well-placed controls that allow for effortless navigation through menus and settings. Whether adjusting the volume, selecting tracks, or initiating recordings, users will find the experience to be user-friendly.

Overall, the Teac AD-500 stands out as a multifunctional audio device that combines high-quality playback with convenient recording capabilities. Its advanced technologies, superior sound quality, and thoughtful design choices make it an excellent addition to any audio enthusiast's collection. Whether you're archiving your vinyl records, playing CDs, or streaming music, the AD-500 delivers an unmatched audio experience.