Teac AD-500 owner manual Bediening van het cassettedeck, Afspelen, Opnemen

Page 77

Bediening van het cassettedeck

Afspelen

1.Druk de POWER schakelaar in.

2.Stel met de REV MODE schakelaar in op de gewenste omkeerfunktie.

Stand

Bandloop

schakelaar

Afspelen van een enkele cassettekant

 

 

KANT A

KANT B STOP

KANT A KANT B

Na vijfmaal volledig afspelen stopt de bandloop.

3.Plaats een bespeelde cassette in de houder met de open bandzijde omlaag en de af te spelen kant A naar u toe gericht.

4.Zet de DOLBY NR schakelaar naar keuze op ON/OFF voor ruisonder- drukking of niet.

5.Druk op de of toets om te beginnen met afspelen.

6.Stel de geluidssterkte naar wens in met de volumeregelaar van de versterker.

Opnameniveauregelaar (REC LEVEL)

Stoptoets (STOP)

Tellernulsteltoets (CLEAR)

Opnametoets (RECORD)

Geluidsbron-keuzeschakelaar

 

Aan/uit-

(SOURCE)

 

 

Cassette-uitwerptoets

schakelaar

Omkeerfunktieschakelaar

(POWER)

(EJECT)

(REV MODE)

 

 

Dolby ruisonderdrukkingsschakelaar (DOLBY NR)

OOm te stoppen met afspelen drukt u op de STOP toets.

Plaatsen van een cassette

1.Trek eventuele lussen in de band strak met uw vinger of een potlood zoals afgebeeld.

Opmerking: Raak de band zelf niet aan. Vingerafdrukken trekken namelijk stof en vuil aan.

2.Druk op de uitwerptoets ()* om de cassettehouder te openen.

3.Plaats een cassette met de kant waar de band bloot ligt naar beneden gericht.

4.Sluit de cassettehouder voorzichtig.

*Opmerkingen:

ODe cassettehouder kan tijdens opname of weergave niet worden geopend.

ODe cassette kan mogelijk niet worden uitgenomen indien het apparaat tijdens weergave of opname werd uitgeschakeld. U dient in zo'n geval eerst het apparaat weer aan te schakelen en vervolgens nogmaals op de uitwerptoets te drukken.

Opnemen

1.Druk de POWER schakelaar in de AAN stand.

2.Stel met de REV MODE schakelaar in op de gewenste omkeerfunktie.

OAls u op beide kanten van de cassette wilt opnemen, zet u de REV MODE schakelaar in de π of ø stand.

OAls u aan de achterkant met opnemen begint door indrukken van deú, toets, dan zal het opnemen altijd stoppen aan het einde van de achterkant.

OZet de omkeerfunktieschakelaar in de stand als u slechts op een enkele

kant van de cassette wilt opnemen.

3.Plaats een voor opnemen geschikte cassette in de houder.

OKontroleer eerst even of de wispreventienokjes van de cassette in orde zijn. Ontbreekt er een nokje, plak de ontstane uitsparing dan af met een

stukje plakband.

4.Kies met de SOURCE schakelaar de geluidsbron die u wilt opnemen.

OBij instellen op "CD" zal er worden opgenomen vanaf de ingebouwde compact disc speler.

OBij instellen op "LINE" zal het geluidssignaal dat binnenkomt via de

"LINE IN" aansluitingen worden opgenomen.

5.Zet de DOLBY NR schakelaar naar keuze op ON/OFF voor ruisonder- drukking of niet.

6.Druk op de RECORD opnametoets en het cassettedeck komt in de opnamepauzestand (waarbij de REC en ƒ indikators oplichten).

7.Stel het opnameniveau zodanig in met de REC LEVEL regelaar dat de niveaumeters bij de luidste op te nemen geluiden net tot aan de "0 dB" uitslaan (voor normaalband- of chroomband- cassettes) of net tot aan het "+3 dB" punt (voor metaalband-cassettes).

Metaalband

Normaal-

of chroomband

8.Druk op de ƒ pauzetoets wanneer u met opnemen wilt beginnen.

OOm het opnemen tijdelijk te onderbreken, drukt u op de ƒ pauzetoets. Om het opnemen daarna te hervatten, drukt u nogmaals op de ƒ pauzetoets of op de of weergavetoets. Als u tijdens de opnamepauzestand op de weer- gavetoets drukt waarvan het of lampje brandt, begint het opnemen onmiddellijk; drukt u echter op de weergavetoets waarvan hetof lampje niet brandt, dan verandert alleen de bandlooprichting; om te beginnen met opnemen drukt u dan nogmaals op dezelfde toets.

OOm te stoppen met opnemen drukt u op de STOP toets.

NEDERLANDS

_ 77 _

Image 77
Contents Ad-500 Important Safety Instructions Wavelength 760 800nm Optical pickup Type KSS-212BManufacturer Sony Corporation Laser output Before Use ∑ Power cord ∑ Signal cords∑ Headphones ConnectionsCD Search buttons /Ò , Single button Power switchName of Each Control Basic Operation CD Player∑ Even if the disc tray is open ∑ To stop playback∑ To cancel a programmed track ∑ To review the program contentsProgram Playback ∑ Programming required tunes∑ To repeat an entire disc All Repeat mode ∑ To repeat a designated section A-B Repeat modeRandom Playback Repeat FunctionAuto Spacing Time Counter DisplaySingle Playback Intro Check FunctionPlayback Cassette Deck OperationRecording ErasingRTZ Return To Zero Function How to Select Any Required Tune Using CPSPitch Control Fast WindCopying from CD to Tape Press the CD Dubbing button in the Stop mode∑ To record from the beginning of the tape ∑ To record from any desired position of the tape∑ Timer Recording Timer-controlled operationUnit has a timer controlled function Afterward, when one stops, the other startsGeneral TroubleshootingCD player Cassette deckMaintenance Specifications Avant utilisation Changement de tension Raccordements∑ Cordons de liaison ∑ Cordon dalimentationAfficheur à fonctions multiples Indicateur de mode deIndicateur de répétition Repeat Indicateur despacementFonctionnement de base Lecteur CD∑ Si le tiroir du disque est ouvert ∑ Pour arrêter la lecture∑ Programmation de certaines plages Lecture programmée∑ Pour afficher le temps total des plages programmées ∑ Pour contrôler les plages programmées∑ Lecture répétée dun program- me Lecture aléatoireFonction de répétition Espacement automatique Affichage du compteur temporelFonction de contrôle des introductions Lecture dune seule plageLecture Fonctionnement de la platine à cassetteEnregistrement EffacementRéglage de lacuité du son Retour au point zéro RTZRembobinage rapide CPS Recherche automatique de programme∑ Pour enregistrer dès le début de la cassette Copie dun CD sur une cassette∑ Pour enregistrer à partir dun point donné de la cassette ∑ Insertion dun espace de plus de 4 secondes∑ Lecture préréglée dun CD ou dune cassette Utilisation dune minuterie∑ Enregistrement préréglé Tape Cont PlayGénéralités En cas de panneLecteur CD Platine à cassetteEntretien Spécifications Vor Inbetriebname Anschlüsse ∑ SignalkabelNetzspannungsumstellung ∑ NetzkabelBezeichnung der Bedienelemente Grundsätzliche Bedienschritte CD-Spieler∑ Bei ausgefahrenem CD-Halter ∑ Wiedergabestopp∑ Programmierung von CD-Titeln Programmierte Wiedergabe∑ Überprüfung der Programmie- rung ∑ Löschung programmierter Titel∑ Wiederholung programmierter Titel ZufallswiedergabeWiedergabewiederholung Automatische Leerabschnitteeinfügung ZähleranzeigeAnspielsuchlauf EinzelwiedergabeWiedergabe CassettenbetriebAufnahme LöschenUmspulen Geschwindigkeitsfeineinstellung∑ Aufnahme ab Bandanfang Kopieraufnahme von CD auf Band∑ Aufnahme ab einer beliebigen Bandposition Im Stoppmodus die Taste CD Dubbing drückenKontinuierlicher Wiedergabewechsel zwischen CD und Band Pflege und Wartung Timer-gesteuerter BetriebAllgemein StörungssucheCD-Spieler CassettendeckCD-Spieler Technische DatenAllgemein CassettendeckPrima dell’uso Conversione del voltaggio Collegamenti∑ Cavo del segnale ∑ Cavo di alimentazioneUbicazione e denominazione dei comandi Lettore CD ∑ Programmazione a cancella- zione ∑ Cancellazione di un brano programmatoRiproduzione programmata ∑ Programmazione dei brani desiderati∑ Ripetizione della riproduzione programmata Riproduzione in ordine casualeFunzione di ripetizione Funzionamento del deck a cassette Registrazione Cancellazione del nastroContanastro Sistema di riduzione del rumore Dolby NRComando dellaltezza del suono Funzione di ritorno al punto zero RTZAvvolgimento veloce Funzione di ricerca programmata automatica CPS∑ Registrazione dallinizio del nastro Riversamento da un compact disc su nastro∑ Registrazione da un punto qualunque del nastro Funzionamento del silenziamento della registrazione∑ Registrazione a mezzo timer Funzionamento a mezzo timer∑ Riproduzione a mezzo timer di un disco o di una cassetta Collegamenti del timerGeneralità DiagnosticaLettore CD Deck a cassetteManutenzione Dati tecnici Previo al empleo Conversión de tensión Conexiones∑ Cordones de señales ∑ Cordón de alimentaciónNombre de los controles Conmutador PowerIndicador Delete Control REC Level Botón de reproducción continuadaReproductor de CD Reproducción programada ∑ Cancelación de una pista programada∑ Programación de las música deseadas ∑ Revisión del contenido del programa∑ Reproducción repetida pro- gramada Reproducción RandomFunción de repetición Espaciamiento automático Indicación del contador de tiempoReproducción única Función de comprobación de introducciónReproducción Operación de la platina de cassetteGrabación BorradoControl de tono Función RTZ reposición a ceroBobinado rápido CPS Búsqueda programada auto- mática computadorizadaSilenciamiento de grabación Copia de CD a cinta∑ Grabación desde el principio de la cinta ∑ Grabación desde cualquier punto deseado en la cinta∑ Reproducción de CD o cassette por temporizador Operación controlada por temporizador∑ Grabación por temporizador Conexión del temporizadorGeneralidades Localización y reparación de averíasReproductor de CD Platina de cassetteMantenimiento Especificaciones Voor ingebruikneming Spanningsomzetting Aansluitingen∑ Signaalsnoeren ∑ NetsnoerBenaming van de bedieningsorganen Basisbediening Compact Disc Speler∑ Zelfs als de disc-lade open is ∑ Stoppen van de weergave∑ Programmeren van gewenste muziekstukken Geprogrammeerde weergave∑ Aangeven van de totale programma-speelduur ∑ Wissen van een gepro- grammeerd nummer∑ Herhalen van de gepro- grammeerde weergave Afspelen in willekeurige volgordeHerhaalfunktie Automatische intervalfunktie Aanduiding van de tijdtellerEnkel-nummer weergave Intro-weergaveOpnemen Bediening van het cassettedeckAfspelen Bandteller UitwissenNulpunt-terugkeerfunktie RTZ Snelheidsfijnregeling∑ Opnemen van een blanco interval van meer dan 4 seconden OpnamedempingOpmerkingen aangaande het CPS muziekzoeksysteem ∑ Opnemen vanaf het begin van de cassette Opnemen van compact discs op cassette∑ Opnemen vanaf een ander gewenst punt op de band Druk in de stopstand op de CD Dubbing toets∑ Schakelklok-opname Schakelklok-funkties∑ Schakelklok-weergave van een compact disc of cassette Aansluiten van de schakelklokAlgemeen Verhelpen van storingenCompact disc speler CassettedeckOnderhoud Technische gegevens To the User

AD-500 specifications

The Teac AD-500 is a versatile and feature-rich audio device designed to meet the needs of music enthusiasts and professionals alike. It serves as both a high-quality CD player and a powerful digital audio recorder. This dual functionality allows for seamless playback and recording, making it an ideal choice for anyone looking to digitize their music collection or enjoy their favorite CDs in optimal sound quality.

One of the standout features of the AD-500 is its ability to record audio in various formats. Users can capture sound from analog sources through its built-in phono input, as well as from digital sources such as USB-connected devices. This flexibility is further enhanced by the device’s compatibility with multiple audio formats, enabling users to save their recordings in WAV or MP3 formats. The AD-500 supports sample rates up to 192 kHz/24-bit, ensuring high-resolution audio for both playback and recording.

The circuitry of the Teac AD-500 is engineered with precision for enhanced audio fidelity. It employs advanced digital-to-analog converters (DACs) that serve to produce clear and natural sound reproduction, minimizing distortion and maximizing dynamic range. The sourcing of high-quality components in the construction of the device plays an essential role in achieving audiophile-level sound, which is a hallmark of the Teac brand.

In terms of connectivity, the AD-500 is well-equipped with a variety of inputs and outputs. Besides the analog inputs and outputs, it features USB input for recording from computers, as well as coaxial and optical digital outputs for connecting to external digital audio equipment. This extensive range of connectivity options ensures that users can integrate the device into their existing audio setups with ease.

The user interface of the Teac AD-500 is intuitive and straightforward, featuring a clear display and well-placed controls that allow for effortless navigation through menus and settings. Whether adjusting the volume, selecting tracks, or initiating recordings, users will find the experience to be user-friendly.

Overall, the Teac AD-500 stands out as a multifunctional audio device that combines high-quality playback with convenient recording capabilities. Its advanced technologies, superior sound quality, and thoughtful design choices make it an excellent addition to any audio enthusiast's collection. Whether you're archiving your vinyl records, playing CDs, or streaming music, the AD-500 delivers an unmatched audio experience.