Teac AD-500 Copie dun CD sur une cassette, ∑ Pour enregistrer dès le début de la cassette

Page 26

Copie d'un CD sur une cassette

Fonctionnement de l'enregistrement silencieux

Insertion automatique d'espaces vierges de 4 secondes (pendant l'enregistrement)

Appuyer sur la touche REC MUTE pendant l'enregistrement. La bande continue de défiler et un espace d'environ 4 secondes est enregistré (l'indicateur REC clignote). L'appareil se met ensuite automatiquement en mode de pause d'enregistrement (les indicateurs REC et ƒ restent tous deux allumés).

Pour poursuivre l'enregistrement, appuyer sur la touche PAUSE (l'indi- cateur ƒ s'éteint).

Insertion automatique d'espaces de 4 secondes (pendant la pause d'enregistrement)

En mode de pause d'enregistrement, le fait d'appuyer sur la touche REC MUTE lance automatiquement l'opération d'enregistrement silencieux décrite ci- dessus. L'appareil revient ensuite au mode de pause à d'enregistrement.

Insertion d'un espace de plus de 4 secondes

Pendant l'enregistrement, maintenir enfoncée la touche REC MUTE plus longtemps. Un espace est enregistré aussi longtemps que la touche REC MUTE est maintenue enfoncée. Relâcher la touche pour passer au mode de pause d'enregistrement. Pour poursuivre l'enregistrement, appuyer sur la touche PAUSE.

OPendant d'enregistrement silencieux (pendant que l'indicateur REC clignote), le fait d'appuyer une deuxième fois sur la touche REC MUTE désactive ce mode et l'enregistrement reprend sans que la bande s'arrête.

Avec la fonction CD DUBBING, rien n'est plus simple que d'enregistrer un CD sur une cassette.

1.Insérer un disque compact.

2.Insérer une cassette pouvant être enregistrée.

3.Sélectionner DOLBY NR ON ou OFF pour mettre en ou hors service le réducteur de bruit.

OEn mode de copie CD, la commande REC LEVEL n'agit pas sur le niveau d'enregistrement puisque celui-ci est automatiquement ajusté par l'appareil.

Pour enregistrer dès le début de la cassette

Appuyer sur la touche CD DUBBING en mode d'arrêt.

La bande est rembobinée jusqu'au début de la face A et le compteur revient à "0000", tandis que le lecteur CD est en mode de pause, au début de la première plage du CD.

Après le défilement des 10 premières secondes de la bande (pour éviter d'enregistrer sur l'amorce de la bande), la platine se met en mode d'enregistrement et la lecture du CD commence.

Pour enregistrer à partir d'un point donné de la cassette

1.Faire défiler la bande jusqu'au point souhaité et appuyer sur la touche STOP.

2.Appuyer sur la touche RECORD.

La platine se met en pause d'enregistrement.

3.Appuyer sur la touche CD DUBBING. La copie CD-cassette commence à partir de la position actuelle.

OPendant la copie du CD, seules les touches STOP(CD), STOP(TAPE), OPEN/CLOSE et TIME sont opération- nelles.

Désignation des plages à enregistrer sur les faces A et B (Enregistrement programmé A-B)

Avec l'enregistrement programmé A-B, les plages devant être enregistrées sur les faces A et B peuvent être désignées au préalable.

1. Appuyer sur la touche PROGRAM.

oru

2.Appuyer sur la touche A-B.

"A-" clignote et "B" s'allume dans l'afficheur pour indiquer que le lecteur CD est en mode de programmation de la face A de la cassette.

3.Programmer les plages à enregistrer sur la face A.

Effectuer les opérations décrites dans l'étape 3 de la section "Lecture programmée", à la page 21.

OPour afficher le temps total de la programmation, appuyer sur la touche TIME en mode de programmation. Le temps total d'enregistrement peut ainsi être adapté à la durée de la face A de la cassette. Appuyer une nouvelle fois sur la touche TIME pour ramener le lecteur au mode de programmation.

4.Appuyer sur la touche A-B.

"A-" s'allume et "B-" clignote dans l'afficheur pour indiquer que le lecteur CD est maintenant en mode de programmation de la face B.

5.Programmer les plages devant être enregistrées sur la face B de la cassette.

OUne pression sur la touche A-B en mode de programmation de la face B ramène le lecteur CD au mode de programmation de la face A.

6.Appuyer sur la touche CD DUBBING.

La bande est rembobinée jusqu'au début de la face A et le compteur revient à "0000", tandis que le lecteur CD est en mode de pause au début de la première plage programmée pour la face A de la cassette.

Après le défilement des 10 premières secondes de la cassette (pour éviter d'enregistrer sur l'amorce de la bande), la platine se met en mode d'enregistrer et la lecture du CD commence.

OSi l'on appuie sur la touche RECORD avant d'appuyer sur la touche CD DUBBING, l'enregistrement com- mencera à partir de la position actuelle de la cassette, sans que la bande soit rembobinée.

_ 26 _

Image 26
Contents Ad-500 Important Safety Instructions Wavelength 760 800nm Optical pickup Type KSS-212BManufacturer Sony Corporation Laser output Before Use ∑ Headphones ∑ Signal cords∑ Power cord ConnectionsCD Search buttons /Ò , Single button Power switchName of Each Control ∑ Even if the disc tray is open CD PlayerBasic Operation ∑ To stop playbackProgram Playback ∑ To review the program contents∑ To cancel a programmed track ∑ Programming required tunesRandom Playback ∑ To repeat a designated section A-B Repeat mode∑ To repeat an entire disc All Repeat mode Repeat FunctionSingle Playback Time Counter DisplayAuto Spacing Intro Check FunctionRecording Cassette Deck OperationPlayback ErasingPitch Control How to Select Any Required Tune Using CPSRTZ Return To Zero Function Fast Wind∑ To record from the beginning of the tape Press the CD Dubbing button in the Stop modeCopying from CD to Tape ∑ To record from any desired position of the tapeUnit has a timer controlled function Timer-controlled operation∑ Timer Recording Afterward, when one stops, the other startsCD player TroubleshootingGeneral Cassette deckMaintenance Specifications Avant utilisation ∑ Cordons de liaison RaccordementsChangement de tension ∑ Cordon dalimentationIndicateur de répétition Repeat Indicateur de mode deAfficheur à fonctions multiples Indicateur despacement∑ Si le tiroir du disque est ouvert Lecteur CDFonctionnement de base ∑ Pour arrêter la lecture∑ Pour afficher le temps total des plages programmées Lecture programmée∑ Programmation de certaines plages ∑ Pour contrôler les plages programmées∑ Lecture répétée dun program- me Lecture aléatoireFonction de répétition Fonction de contrôle des introductions Affichage du compteur temporelEspacement automatique Lecture dune seule plageEnregistrement Fonctionnement de la platine à cassetteLecture EffacementRembobinage rapide Retour au point zéro RTZRéglage de lacuité du son CPS Recherche automatique de programme∑ Pour enregistrer à partir dun point donné de la cassette Copie dun CD sur une cassette∑ Pour enregistrer dès le début de la cassette ∑ Insertion dun espace de plus de 4 secondes∑ Enregistrement préréglé Utilisation dune minuterie∑ Lecture préréglée dun CD ou dune cassette Tape Cont PlayLecteur CD En cas de panneGénéralités Platine à cassetteEntretien Spécifications Vor Inbetriebname Netzspannungsumstellung ∑ SignalkabelAnschlüsse ∑ NetzkabelBezeichnung der Bedienelemente ∑ Bei ausgefahrenem CD-Halter CD-SpielerGrundsätzliche Bedienschritte ∑ Wiedergabestopp∑ Überprüfung der Programmie- rung Programmierte Wiedergabe∑ Programmierung von CD-Titeln ∑ Löschung programmierter Titel∑ Wiederholung programmierter Titel ZufallswiedergabeWiedergabewiederholung Anspielsuchlauf ZähleranzeigeAutomatische Leerabschnitteeinfügung EinzelwiedergabeAufnahme CassettenbetriebWiedergabe LöschenGeschwindigkeitsfeineinstellung Umspulen∑ Aufnahme ab einer beliebigen Bandposition Kopieraufnahme von CD auf Band∑ Aufnahme ab Bandanfang Im Stoppmodus die Taste CD Dubbing drückenKontinuierlicher Wiedergabewechsel zwischen CD und Band Timer-gesteuerter Betrieb Pflege und WartungCD-Spieler StörungssucheAllgemein CassettendeckAllgemein Technische DatenCD-Spieler CassettendeckPrima dell’uso ∑ Cavo del segnale CollegamentiConversione del voltaggio ∑ Cavo di alimentazioneUbicazione e denominazione dei comandi Lettore CD Riproduzione programmata ∑ Cancellazione di un brano programmato∑ Programmazione a cancella- zione ∑ Programmazione dei brani desiderati∑ Ripetizione della riproduzione programmata Riproduzione in ordine casualeFunzione di ripetizione Funzionamento del deck a cassette Contanastro Cancellazione del nastroRegistrazione Sistema di riduzione del rumore Dolby NRAvvolgimento veloce Funzione di ritorno al punto zero RTZComando dellaltezza del suono Funzione di ricerca programmata automatica CPS∑ Registrazione da un punto qualunque del nastro Riversamento da un compact disc su nastro∑ Registrazione dallinizio del nastro Funzionamento del silenziamento della registrazione∑ Riproduzione a mezzo timer di un disco o di una cassetta Funzionamento a mezzo timer∑ Registrazione a mezzo timer Collegamenti del timerLettore CD DiagnosticaGeneralità Deck a cassetteManutenzione Dati tecnici Previo al empleo ∑ Cordones de señales ConexionesConversión de tensión ∑ Cordón de alimentaciónIndicador Delete Conmutador PowerNombre de los controles Control REC Level Botón de reproducción continuadaReproductor de CD ∑ Programación de las música deseadas ∑ Cancelación de una pista programadaReproducción programada ∑ Revisión del contenido del programa∑ Reproducción repetida pro- gramada Reproducción RandomFunción de repetición Reproducción única Indicación del contador de tiempoEspaciamiento automático Función de comprobación de introducciónGrabación Operación de la platina de cassetteReproducción BorradoBobinado rápido Función RTZ reposición a ceroControl de tono CPS Búsqueda programada auto- mática computadorizada∑ Grabación desde el principio de la cinta Copia de CD a cintaSilenciamiento de grabación ∑ Grabación desde cualquier punto deseado en la cinta∑ Grabación por temporizador Operación controlada por temporizador∑ Reproducción de CD o cassette por temporizador Conexión del temporizadorReproductor de CD Localización y reparación de averíasGeneralidades Platina de cassetteMantenimiento Especificaciones Voor ingebruikneming ∑ Signaalsnoeren AansluitingenSpanningsomzetting ∑ NetsnoerBenaming van de bedieningsorganen ∑ Zelfs als de disc-lade open is Compact Disc SpelerBasisbediening ∑ Stoppen van de weergave∑ Aangeven van de totale programma-speelduur Geprogrammeerde weergave∑ Programmeren van gewenste muziekstukken ∑ Wissen van een gepro- grammeerd nummer∑ Herhalen van de gepro- grammeerde weergave Afspelen in willekeurige volgordeHerhaalfunktie Enkel-nummer weergave Aanduiding van de tijdtellerAutomatische intervalfunktie Intro-weergaveOpnemen Bediening van het cassettedeckAfspelen Nulpunt-terugkeerfunktie RTZ UitwissenBandteller Snelheidsfijnregeling∑ Opnemen van een blanco interval van meer dan 4 seconden OpnamedempingOpmerkingen aangaande het CPS muziekzoeksysteem ∑ Opnemen vanaf een ander gewenst punt op de band Opnemen van compact discs op cassette∑ Opnemen vanaf het begin van de cassette Druk in de stopstand op de CD Dubbing toets∑ Schakelklok-weergave van een compact disc of cassette Schakelklok-funkties∑ Schakelklok-opname Aansluiten van de schakelklokCompact disc speler Verhelpen van storingenAlgemeen CassettedeckOnderhoud Technische gegevens To the User

AD-500 specifications

The Teac AD-500 is a versatile and feature-rich audio device designed to meet the needs of music enthusiasts and professionals alike. It serves as both a high-quality CD player and a powerful digital audio recorder. This dual functionality allows for seamless playback and recording, making it an ideal choice for anyone looking to digitize their music collection or enjoy their favorite CDs in optimal sound quality.

One of the standout features of the AD-500 is its ability to record audio in various formats. Users can capture sound from analog sources through its built-in phono input, as well as from digital sources such as USB-connected devices. This flexibility is further enhanced by the device’s compatibility with multiple audio formats, enabling users to save their recordings in WAV or MP3 formats. The AD-500 supports sample rates up to 192 kHz/24-bit, ensuring high-resolution audio for both playback and recording.

The circuitry of the Teac AD-500 is engineered with precision for enhanced audio fidelity. It employs advanced digital-to-analog converters (DACs) that serve to produce clear and natural sound reproduction, minimizing distortion and maximizing dynamic range. The sourcing of high-quality components in the construction of the device plays an essential role in achieving audiophile-level sound, which is a hallmark of the Teac brand.

In terms of connectivity, the AD-500 is well-equipped with a variety of inputs and outputs. Besides the analog inputs and outputs, it features USB input for recording from computers, as well as coaxial and optical digital outputs for connecting to external digital audio equipment. This extensive range of connectivity options ensures that users can integrate the device into their existing audio setups with ease.

The user interface of the Teac AD-500 is intuitive and straightforward, featuring a clear display and well-placed controls that allow for effortless navigation through menus and settings. Whether adjusting the volume, selecting tracks, or initiating recordings, users will find the experience to be user-friendly.

Overall, the Teac AD-500 stands out as a multifunctional audio device that combines high-quality playback with convenient recording capabilities. Its advanced technologies, superior sound quality, and thoughtful design choices make it an excellent addition to any audio enthusiast's collection. Whether you're archiving your vinyl records, playing CDs, or streaming music, the AD-500 delivers an unmatched audio experience.