Pioneer DEH-11E owner manual Réglages sonores

Page 23

 

Section

Utilisation de l’appareil

02

 

 

Remarques

!Lisez les précautions concernant les disques et le lecteur à la page 30.

!Si un message d’erreur tel que ERROR-11 s’affiche, reportez-vous à la page 30, Messa- ges d’erreur.

Répétition de la lecture

La répétition de la lecture vous permet d’écou- ter à nouveau la même plage musicale.

1Appuyez sur FUNCTION pour choisir RPT.

2Appuyez sur c ou d pour choisir l’éten- due de répétition.

DSC – Répétition de toutes les plages

TRK – Répétition de la plage en cours de lec-

ture

# La répétition de la lecture est automatique- ment abandonnée dès que commence la recher- che d’une plage musicale, une avance rapide ou

un retour rapide.

# Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage normal.

Écoute des plages dans un ordre aléatoire

Les plages du CD sont jouées dans un ordre aléatoire, choisi au hasard.

1Appuyez sur FUNCTION pour choisir RDM.

2Appuyez sur a ou b pour mettre la lec- ture aléatoire en service ou hors service. Quand la fonction lecture aléatoire est en ser-

vice, RDM est affiché sur l’écran.

# Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage normal.

Examen du contenu d’un CD

Cette fonction vous permet d’écouter les 10 premières secondes de chaque plage musi- cale gravée sur le CD.

1Appuyez sur FUNCTION pour choisir SCAN.

2Appuyez sur a pour activer la lecture du contenu du disque.

SCAN apparaît sur l’écran. Les 10 premières secondes de chaque plage sont lues.

3Quand vous trouvez la plage désirée appuyez sur b pour arrêter la lecture du

contenu du disque.

# Si les conditions de lecture se sont à nouveau affichées d’elles-mêmes, choisissez SCAN une

fois encore en appuyant sur FUNCTION.

# Lorsque l’examen du disque est terminé, la lecture normale reprend.

Pause de la lecture

La pause vous permet d’arrêter momentané- ment la lecture du disque.

1Appuyez sur FUNCTION pour choisir

PAUSE.

2Appuyez sur a ou b pour mettre la

pause en service ou hors service.

# Vous pouvez également activer ou désactiver

la pause en appuyant sur PAUSE.

# Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage normal.

Réglages sonores

Réglage de l’équilibre sonore

Le réglage de l’équilibre avant/arrière et droite/ gauche crée un environnement d’écoute idéal sur tous les sièges occupés.

1Appuyez sur AUDIO pour choisir FAD.

2Appuyez sur a ou b pour régler l’équi- libre des haut-parleurs avant-arrière.

FAD F15 à FAD R15 est affiché.

# FAD 0 est le réglage convenable dans le cas où seulement deux haut-parleurs sont utilisés.

Français

Fr 23

Image 23
Contents DEH-11E Switching the auxiliary setting ContentsUsing the equalizer About this unit After-sales service for Pioneer productsBefore You Start Information to User For Canadian modelAttaching the front panel Before You StartVisit our website Protecting your unit from theftDisplay indication Operating this unit What’s whatHead unit Tuner Operating this unit Basic OperationsBuilt-in Player Operating this unitAdjusting equalizer curves Audio AdjustmentsUsing balance adjustment Using the equalizerSwitching the auxiliary setting Adjusting source levelsAdjusting initial settings Setting the clockConnections Vehicles with a 12-volt battery and negative groundingEnglish Connections Connection diagramDIN front/rear mount InstallationInstallation with metal strap and screws Check all connections and systems before final installationPending on the shape of screw holes in the bracket Fastening the front panelDIN Rear-mount Removing the unitDual Discs Additional Information Error messagesHandling guideline of discs PlayerAdditional Information Additional Information Specifications Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PioneerVisitez notre site Web Service après-vente desAvant de commencer Pour le modèle canadien Quelques mots sur cet appareilPose de la face avant Avant de commencerRetrait de la face avant Indications affichées Utilisation de l’appareil Description de l’appareilAppareil central Syntoniseur Utilisation de l’appareilOpérations de base Mise en mémoire des fréquences les plus puissantes Lecteur intégréMise en mémoire et rappel des fréquences de stations Accord sur les signaux puissantsRéglages sonores MID/TREBLE Utilisation de l’égaliseurRéglage de la correction physiologique Réglage des graves/des médiums/des aigusRéglage de l’horloge Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaireUtilisation de l’appareil Autres fonctions Ajustement des réglages initiauxConnexions Connexions Schéma de connexion Montage frontal DIN Installation avec l’attache en métal et les visMontage avant/arrière DIN Mm, selon la forme des trous de vis dans le support Fixation de la face avantMontage arrière DIN Enlèvement de l’appareilConseils sur la manipulation des disques et du lecteur Informations complémentaires Messages d’erreurDisques Duaux Informations complémentairesCaractéristiques CEA2006 Informations complémentaires Caractéristiques techniquesGénéralités Syntoniseur AMReproducción de un disco ContenidoFunciones básicas Encendido y apagado Productos Pioneer Antes de comenzar Acerca de esta unidadVisite nuestro sitio Web Servicio posventa paraColocación de la carátula Antes de comenzarExtracción de la carátula Indicaciones de pantalla Utilización de esta unidad Qué es cada cosaUnidad principal Sintonizador Utilización de esta unidadFunciones básicas Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes Reproductor incorporadoAlmacenamiento y recuperación de frecuencias Sintonización de señales fuertesAjustes de audio Ajuste de los niveles de la fuente Ajuste de la sonoridadUso del ecualizador Ajuste de las curvas de ecualizaciónCambio del ajuste de un equipo auxiliar Configuración de los ajustes inicialesUtilización de esta unidad Otras funciones Ajuste del relojConexiones Conexiones Diagrama de conexión Inslatación con correa metálica y tornillos InstalaciónMontaje delantero/ posterior DIN Montaje delantero DINRetirada de la unidad Fijación de la carátulaMontaje trasero DIN Utilice sólo discos convencionales y com Información adicional Mensajes de errorPautas para el manejo de discos y del reproductor Información adicional Discos dobles Información adicional Especificaciones Kokzx 08H00000 Meguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan