Pioneer DEH-11E owner manual Montage avant/arrière DIN, Montage frontal DIN

Page 28

Section

04Installation

Important

! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè-

mes avant l’installation finale.

! N’utilisez pas de pièces détachées non autori-

sées. L’utilisation de pièces non autorisées

peut provoquer des dysfonctionnements.

! Consultez votre revendeur si l’installation né-

cessite le perçage de trous ou d’autres modifi-

cations du véhicule.

! N’installez pas cet appareil là où :

— il peut interférer avec l’utilisation du véhi-

cule.

— il peut blesser un passager en cas d’arrêt

soudain du véhicule.

! Le laser à semi-conducteur sera endommagé

s’il devient trop chaud. Installez cet appareil à

l’écart de tous les endroits chauds, par exem-

ple les sorties de chauffage.

! Les performances optimales sont obtenues

quand l’appareil est installé à un angle infé-

2Fixez le manchon de montage en utili- sant un tournevis pour courber les pattes métalliques (90°) en place.

Tableau de bord

Manchon de montage

3 Installez l’appareil.

Utilisez des pièces disponibles dans le commerce lors de l’installation.

Écrou

rieur à 60°.

60°

Vis

Pare-feu ou support métallique

Attache en métal

Montage avant/arrière DIN

Cet appareil peut être installé correctement soit à partir de “l’avant” (montage frontal DIN conventionnel) ou de “l’arrière” (installation en montage arrière DIN, utilisant des trous de vis filetés sur les côtés du châssis de l’appareil). Pour les détails, reportez-vous aux méthodes d’installation suivantes.

Vis (M4 8)

#Assurez-vous que l’appareil est bien fixé. Une installation instable peut entraîner un fonctionne- ment incorrect de l’unité (des interruptions au ni- veau du son, par exemple).

Montage frontal DIN

Installation avec l’attache en métal et les vis

1Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord.

Quand vous installez l’appareil dans un es- pace peu profond, utilisez un manchon de montage fourni. S’il y a assez d’espace der- rière l’appareil, utilisez le manchon de mon- tage fourni en usine.

28 Fr

Image 28
Contents DEH-11E Using the equalizer ContentsSwitching the auxiliary setting After-sales service for Pioneer products Before You Start Information to UserFor Canadian model About this unitBefore You Start Visit our websiteProtecting your unit from theft Attaching the front panelHead unit Operating this unit What’s whatDisplay indication Operating this unit Basic Operations TunerOperating this unit Built-in PlayerAudio Adjustments Using balance adjustmentUsing the equalizer Adjusting equalizer curvesAdjusting source levels Adjusting initial settingsSetting the clock Switching the auxiliary settingVehicles with a 12-volt battery and negative grounding ConnectionsConnections Connection diagram EnglishInstallation Installation with metal strap and screwsCheck all connections and systems before final installation DIN front/rear mountFastening the front panel DIN Rear-mountRemoving the unit Pending on the shape of screw holes in the bracketAdditional Information Error messages Handling guideline of discsPlayer Dual DiscsAdditional Information Additional Information Specifications Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer Table des matièresService après-vente des Avant de commencer Pour le modèle canadienQuelques mots sur cet appareil Visitez notre site WebRetrait de la face avant Avant de commencerPose de la face avant Appareil central Utilisation de l’appareil Description de l’appareilIndications affichées Opérations de base Utilisation de l’appareilSyntoniseur Lecteur intégré Mise en mémoire et rappel des fréquences de stationsAccord sur les signaux puissants Mise en mémoire des fréquences les plus puissantesRéglages sonores Utilisation de l’égaliseur Réglage de la correction physiologiqueRéglage des graves/des médiums/des aigus MID/TREBLEMise en service ou hors service de l’entrée auxiliaire Utilisation de l’appareil Autres fonctionsAjustement des réglages initiaux Réglage de l’horlogeConnexions Connexions Schéma de connexion Montage avant/arrière DIN Installation avec l’attache en métal et les visMontage frontal DIN Fixation de la face avant Montage arrière DINEnlèvement de l’appareil Mm, selon la forme des trous de vis dans le supportInformations complémentaires Messages d’erreur Conseils sur la manipulation des disques et du lecteurInformations complémentaires Disques DuauxInformations complémentaires Caractéristiques techniques GénéralitésSyntoniseur AM Caractéristiques CEA2006Funciones básicas Encendido y apagado ContenidoReproducción de un disco Antes de comenzar Acerca de esta unidad Visite nuestro sitio WebServicio posventa para Productos PioneerExtracción de la carátula Antes de comenzarColocación de la carátula Unidad principal Utilización de esta unidad Qué es cada cosaIndicaciones de pantalla Funciones básicas Utilización de esta unidadSintonizador Reproductor incorporado Almacenamiento y recuperación de frecuenciasSintonización de señales fuertes Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertesAjustes de audio Ajuste de la sonoridad Uso del ecualizadorAjuste de las curvas de ecualización Ajuste de los niveles de la fuenteConfiguración de los ajustes iniciales Utilización de esta unidad Otras funcionesAjuste del reloj Cambio del ajuste de un equipo auxiliarConexiones Conexiones Diagrama de conexión Instalación Montaje delantero/ posterior DINMontaje delantero DIN Inslatación con correa metálica y tornillosMontaje trasero DIN Fijación de la carátulaRetirada de la unidad Pautas para el manejo de discos y del reproductor Información adicional Mensajes de errorUtilice sólo discos convencionales y com Información adicional Discos dobles Información adicional Especificaciones Meguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan Kokzx 08H00000