Pioneer DEH-11E Avant de commencer Pour le modèle canadien, Quelques mots sur cet appareil

Page 18

Section

 

 

 

 

01

 

Avant de commencer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour le modèle canadien

 

 

 

 

 

ÉTATS-UNIS

 

 

 

 

Pioneer Electronics (USA) Inc.

 

Cet appareil numérique de la classe B est

 

 

CUSTOMER SUPPORT DIVISION

 

conforme à la norme NMB-003 du Canada.

 

 

 

P.O. Box 1760

 

 

 

 

 

 

 

 

Long Beach, CA 90801-1760

 

 

 

 

 

 

 

800-421-1404

 

 

Quelques mots sur cet appareil

 

CANADA

 

 

Pioneer Électroniques du Canada, Inc.

 

 

 

 

 

Les fréquences du syntoniseur de cet appareil

 

Département de service aux consommateurs

 

sont attribuées pour une utilisation en Amé-

 

300 Allstate Parkway

 

rique du Nord. Son utilisation dans d’autres

 

Markham, Ontario L3R 0P2

 

régions peut se traduire par une réception de

 

1-877-283-5901

 

 

mauvaise qualité.

 

905-479-4411

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRÉCAUTION

Pour connaître les conditions de garantie, re-

 

 

portez-vous au document Garantie limitée qui

 

! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact

 

accompagne cet appareil.

 

 

avec des liquides. Cela pourrait provoquer une

 

 

 

 

 

 

 

électrocution. Tout contact avec des liquides

 

 

 

 

 

pourrait aussi provoquer des dommages, de

Visitez notre site Web

 

 

la fumée et une surchauffe de l’appareil.

 

! Conservez ce mode d’emploi à portée de main

Rendez-nous visite sur le site suivant :

 

 

afin de vous y référer pour les modes d’opéra-

 

 

http://www.pioneerelectronics.com

 

 

tion et les précautions.

 

 

1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons

 

! Maintenez toujours le niveau d’écoute à une

 

 

les détails de votre achat dans nos fichiers

 

 

valeur telle que vous puissiez entendre les

 

 

 

 

pour vous aider à faire référence à ces infor-

 

 

sons provenant de l’extérieur du véhicule.

 

 

 

 

mations pour une déclaration d’assurance en

!

Protégez l’appareil contre l’humidité.

 

 

cas de perte ou de vol.

 

! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le

 

 

2 Recevez les mises à jour sur les derniers pro-

 

 

contenu de la mémoire sera effacé et une

 

 

 

duits et les plus récentes technologies.

 

 

nouvelle programmation sera nécessaire.

 

 

 

3 Téléchargez les modes d’emploi, commandez

 

 

 

 

 

 

 

les catalogues des produits, recherchez de

 

Service après-vente des

 

nouveaux produits, et bien plus.

 

 

 

 

 

produits Pioneer

Protection de l’appareil

 

Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-

 

teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-

contre le vol

 

reil pour le service après vente (y compris les

La face avant peut être retirée pour découra-

 

conditions de garantie) ou pour toute autre in-

 

ger les vols.

 

formation. Dans le cas où les informations né-

 

 

 

 

 

cessaires ne sont pas disponibles, veuillez

 

Important

 

contacter les sociétés indiquées ci-dessous :

 

 

! Lorsque vous enlevez ou remontez la face

 

N’expédiez pas l’appareil pour réparation à

l’une des adresses figurant ci-dessous sans

 

avant, manipulez-la doucement.

avoir pris contact préalable.

! Évitez de heurter la face avant.

18 Fr

Image 18
Contents DEH-11E Contents Using the equalizerSwitching the auxiliary setting For Canadian model After-sales service for Pioneer productsBefore You Start Information to User About this unitProtecting your unit from theft Before You StartVisit our website Attaching the front panelOperating this unit What’s what Head unitDisplay indication Operating this unit Basic Operations TunerOperating this unit Built-in PlayerUsing the equalizer Audio AdjustmentsUsing balance adjustment Adjusting equalizer curvesSetting the clock Adjusting source levelsAdjusting initial settings Switching the auxiliary settingVehicles with a 12-volt battery and negative grounding ConnectionsConnections Connection diagram EnglishCheck all connections and systems before final installation InstallationInstallation with metal strap and screws DIN front/rear mountRemoving the unit Fastening the front panelDIN Rear-mount Pending on the shape of screw holes in the bracketPlayer Additional Information Error messagesHandling guideline of discs Dual DiscsAdditional Information Additional Information Specifications Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer Table des matièresQuelques mots sur cet appareil Service après-vente desAvant de commencer Pour le modèle canadien Visitez notre site WebAvant de commencer Retrait de la face avantPose de la face avant Utilisation de l’appareil Description de l’appareil Appareil centralIndications affichées Utilisation de l’appareil Opérations de baseSyntoniseur Accord sur les signaux puissants Lecteur intégréMise en mémoire et rappel des fréquences de stations Mise en mémoire des fréquences les plus puissantesRéglages sonores Réglage des graves/des médiums/des aigus Utilisation de l’égaliseurRéglage de la correction physiologique MID/TREBLEAjustement des réglages initiaux Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaireUtilisation de l’appareil Autres fonctions Réglage de l’horlogeConnexions Connexions Schéma de connexion Installation avec l’attache en métal et les vis Montage avant/arrière DINMontage frontal DIN Enlèvement de l’appareil Fixation de la face avantMontage arrière DIN Mm, selon la forme des trous de vis dans le supportInformations complémentaires Messages d’erreur Conseils sur la manipulation des disques et du lecteurInformations complémentaires Disques DuauxSyntoniseur AM Informations complémentaires Caractéristiques techniquesGénéralités Caractéristiques CEA2006Contenido Funciones básicas Encendido y apagadoReproducción de un disco Servicio posventa para Antes de comenzar Acerca de esta unidadVisite nuestro sitio Web Productos PioneerAntes de comenzar Extracción de la carátulaColocación de la carátula Utilización de esta unidad Qué es cada cosa Unidad principalIndicaciones de pantalla Utilización de esta unidad Funciones básicasSintonizador Sintonización de señales fuertes Reproductor incorporadoAlmacenamiento y recuperación de frecuencias Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertesAjustes de audio Ajuste de las curvas de ecualización Ajuste de la sonoridadUso del ecualizador Ajuste de los niveles de la fuenteAjuste del reloj Configuración de los ajustes inicialesUtilización de esta unidad Otras funciones Cambio del ajuste de un equipo auxiliarConexiones Conexiones Diagrama de conexión Montaje delantero DIN InstalaciónMontaje delantero/ posterior DIN Inslatación con correa metálica y tornillosFijación de la carátula Montaje trasero DINRetirada de la unidad Información adicional Mensajes de error Pautas para el manejo de discos y del reproductorUtilice sólo discos convencionales y com Información adicional Discos dobles Información adicional Especificaciones Meguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan Kokzx 08H00000