Pioneer DEH-11E Ajuste de la sonoridad, Uso del ecualizador, Ajuste de las curvas de ecualización

Page 40

Sección

02Utilización de esta unidad

3Presione c o d para ajustar el balance entre los altavoces izquierdos/derechos.

Aparece BAL L15 a BAL R15.

# Para volver a la visualización normal, presione BAND.

Ajuste de la sonoridad

La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo.

1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD.

Uso del ecualizador

Hay seis ajustes de ecualización almacena- dos, a saber: DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM, FLAT y POWERFUL, que se pueden utilizar con facilidad en cualquier momento.

!CUSTOM es una curva de ecualización ajustada creada por el usuario.

!Cuando se selecciona FLAT no se introdu- ce ningún suplemento ni corrección en el sonido.

%Presione EQ para seleccionar el ecuali- zador.

Presione EQ repetidamente para cambiar entre las siguientes opciones:

DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM

—FLAT—POWERFUL

Ajuste de las curvas de ecualización

Puede configurar el ajuste de la curva de ecualización seleccionado según lo desee. Los ajustes de la curva de ecualización configura- dos se memorizan en CUSTOM.

Ajuste de graves/medios/agudos

Se puede ajustar el nivel de graves/medios/ agudos.

1Presione AUDIO para seleccionar BASS/

MID/TREBLE.

2Presione a o b para ajustar el nivel. Se visualiza +6 a –6 mientras se aumenta o

disminuye el nivel.

# Para volver a la visualización normal, presione BAND.

2Presione a o b para activar o desacti-

var la sonoridad.

# También se puede activar o desactivar la sono- ridad presionando EQ.

3Presione c o d para seleccionar el nivel deseado.

LOW (bajo)—HI (alto)

# Para volver a la visualización normal, presione BAND.

Ajuste de los niveles de la fuente

La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el vo- lumen cuando se cambia entre las fuentes.

!Los ajustes se basan en el nivel de volumen de FM, que se mantiene inalterado.

!El nivel del volumen de AM también se puede regular con el ajuste del nivel de fuente.

1Compare el nivel de volumen de FM con el de la fuente que desea ajustar.

2Presione AUDIO para seleccionar SLA.

3Presione a o b para ajustar el volumen de la fuente.

Se visualiza SLA +4 a SLA –4 mientras se au-

menta o disminuye el volumen de la fuente.

# Para volver a la visualización normal, presione BAND.

40 Es

Image 40
Contents DEH-11E Using the equalizer ContentsSwitching the auxiliary setting After-sales service for Pioneer products Before You Start Information to UserFor Canadian model About this unitBefore You Start Visit our websiteProtecting your unit from theft Attaching the front panelHead unit Operating this unit What’s whatDisplay indication Operating this unit Basic Operations TunerOperating this unit Built-in PlayerAudio Adjustments Using balance adjustmentUsing the equalizer Adjusting equalizer curvesAdjusting source levels Adjusting initial settingsSetting the clock Switching the auxiliary settingVehicles with a 12-volt battery and negative grounding ConnectionsConnections Connection diagram EnglishInstallation Installation with metal strap and screwsCheck all connections and systems before final installation DIN front/rear mountFastening the front panel DIN Rear-mountRemoving the unit Pending on the shape of screw holes in the bracketAdditional Information Error messages Handling guideline of discsPlayer Dual DiscsAdditional Information Additional Information Specifications Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer Table des matièresService après-vente des Avant de commencer Pour le modèle canadienQuelques mots sur cet appareil Visitez notre site WebRetrait de la face avant Avant de commencerPose de la face avant Appareil central Utilisation de l’appareil Description de l’appareilIndications affichées Opérations de base Utilisation de l’appareilSyntoniseur Lecteur intégré Mise en mémoire et rappel des fréquences de stationsAccord sur les signaux puissants Mise en mémoire des fréquences les plus puissantesRéglages sonores Utilisation de l’égaliseur Réglage de la correction physiologiqueRéglage des graves/des médiums/des aigus MID/TREBLEMise en service ou hors service de l’entrée auxiliaire Utilisation de l’appareil Autres fonctionsAjustement des réglages initiaux Réglage de l’horlogeConnexions Connexions Schéma de connexion Montage avant/arrière DIN Installation avec l’attache en métal et les visMontage frontal DIN Fixation de la face avant Montage arrière DINEnlèvement de l’appareil Mm, selon la forme des trous de vis dans le supportInformations complémentaires Messages d’erreur Conseils sur la manipulation des disques et du lecteurInformations complémentaires Disques DuauxInformations complémentaires Caractéristiques techniques GénéralitésSyntoniseur AM Caractéristiques CEA2006Funciones básicas Encendido y apagado ContenidoReproducción de un disco Antes de comenzar Acerca de esta unidad Visite nuestro sitio WebServicio posventa para Productos PioneerExtracción de la carátula Antes de comenzarColocación de la carátula Unidad principal Utilización de esta unidad Qué es cada cosaIndicaciones de pantalla Funciones básicas Utilización de esta unidadSintonizador Reproductor incorporado Almacenamiento y recuperación de frecuenciasSintonización de señales fuertes Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertesAjustes de audio Ajuste de la sonoridad Uso del ecualizadorAjuste de las curvas de ecualización Ajuste de los niveles de la fuenteConfiguración de los ajustes iniciales Utilización de esta unidad Otras funcionesAjuste del reloj Cambio del ajuste de un equipo auxiliarConexiones Conexiones Diagrama de conexión Instalación Montaje delantero/ posterior DINMontaje delantero DIN Inslatación con correa metálica y tornillosMontaje trasero DIN Fijación de la carátulaRetirada de la unidad Pautas para el manejo de discos y del reproductor Información adicional Mensajes de errorUtilice sólo discos convencionales y com Información adicional Discos dobles Información adicional Especificaciones Meguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan Kokzx 08H00000