Audiovox UCD200 Instructions Dinstallation, Installation en Utilisant un Manchon de Montage

Page 35

UCD200

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Installation en Utilisant un Manchon de Montage

1.

Glissez le manchon de montage du châssis.

 

S'il est verrouillé, utilisez les outils

 

d'enlèvement (fournis) pour le désengager.

2.

Vérifiez la taille d'ouverture sur le tableau de

 

bord en glissant dedans le manchon de

 

montage. Si l'ouverture n'est pas assez

 

grande, coupez ou nivelez à la lime comme il

 

faut jusqu'à ce que le manchon glisse

 

facilement dans l'ouverture. Ne forcez pas le

 

manchon dans l'ouverture ou faire en sorte

 

qu'il se plie ou se tord. Vérifiez qu'il y a

 

suffisamment de place derrière le tableau de

 

bord pour le châssis de la radio.

3.

Trouvez une série de languettes de courbure

 

sur le dessus, le dessous et les côtés du

 

manchon de montage. Avec le manchon

5.Assurez vous que la radio est monté dans le sens correct et puis glissez la radio dans le manchon de montage jusqu'à ce qu'il soit bien fixé et les attaches à ressort la verrouillent bien en place.

6.Attachez un bout de la courroie de soutien perforée (fournie) au goujon d'écrou à l'arrière du châssis en utilisant l'écrou hexagonal fourni. Attachez l'autre bout de la courroie perforée à une partie sûre du tableau de bord soit au-dessus ou au- dessous de la radio en utilisant l'écrou fourni. Pliez la courroie pour le positionner comme il faut.

7.Testez l'opération de la radio en vous référant aux instructions d'opération.

PLIEZ LES PATTES

inséré jusqu'au bout dans l'ouverture du

tableau de bord, pliez autant de languettes

vers le dehors qu'il faut pour attacher le

manchon au tableau de bord d'une manière

ferme.

4. Placez la radio devant l'ouverture du tableau

de bord pour que le câblage puisse être

placé à travers le manchon de montage.

Suivez le schéma du câblage et assurez-

AVERTISSEMENT : La courroie de soutien doit être utilisée pour empêcher qu'il y ait des dégâts au tableau du bord du poids de la radio ou une opération incorrecte à cause de la vibration.

INSTALLATION

vous que toutes les connexions sont sûres et

isolées avec des serres-fils ou de la bande

électrique pour assurer le bon

fonctionnement de l'appareil. Après avoir

terminé avec les connexions du câblage

mettez l'appareil en marche pour confirmer

l'opération (le véhicule doit être allumé). Si

l'appareil ne fonctionne pas, vérifiez de

nouveau tout le câblage jusqu'à ce que le

problème soit résolu.

AVERTISSEMENT : Pour une bonne opération de la platine CD le châssis doit être monté dans un angle de 20° de l'horizontal. Assurez vous que l'appareil est monté avec cette limitation.

PCD160U

AM / FM / CD RECEIVER

35

Image 35
Contents UCD200 Preparation Installation Using a Mounting Sleeve Installation InstructionsRemoving the Radio Installation Using a KitISO Installation Amplifier Wiring WiringFaceplate Detachment Installing the Removable FaceplateFaceplate Installation Handling PrecautionsSelect Button SEL Power On/Off Button PWRLiquid Crystal Display Panel Volume Control Audio Operating InstructionsAM/FM Band Selector Band Bass Control Rear/Front Fader Control Loudness Control LOUTreble Control Left/Right Balance ControlAudio Mute MUT Tuning ControlAuto-Store / Pre-Set Scan Tuning AMS FM Mono Select MONDisplay Selector Disp Mode Selector ModeSetting the Clock Station Pre-Set MemoriesCD Player Operating Instructions Random Play Select RDM Track Repeat Play Select RPTDisc Eject Button Handling Compact Discs Care and MaintenanceCD-R and CD-RW Capability SpecificationsTechnical Specifications DAY Limited Warranty UCD200 UCD200 Preparación Instalación Utilizando una Manga de Montaje Instrucciones DE InstalaciónCómo Desmontar el Radio Equipo de InstalaciónInstalación ISO Conector para la Antena CableadoPrecauciones al Manipular Instalación DE LA Cubierta DesmontableInstalación de la Cubierta Desprendimiento de la CubiertaBotón de Selección SEL Control de Volumen AudioInstrucciones DE Operación Botón de Encendido / Apagado PWRControl de Sonoridad LOU Control de GravesControl de Agudos Control de Balance Delantero/TraseroBúsqueda de Sintonía Control de SintoníaSelección de FM Mono MON Audio Mudo MUTSelector de Visualización Disp Selector de Modo ModeMemorias para Almacenar Estaciones de Radio Selector de Ecualizador EQFuncionamiento DEL Lector DE CD Selector de Reproducción Aleatoria RDM Selector de Repetición RPT20 Botón de Expulsión de Disco Manipulando Discos Compactos Cuidados Y MantenimientoEspecificaciones Técnicas EspecificacionesGarantia Limitade DE 3 Meses UCD200 Manual de LUtilisateur Préparation Installation en Utilisant un Manchon de Montage Instructions DinstallationRetrait de Radio Instructions D’INSTALLATIONInstallation de la Trousse Installation ISOCâblage Amplificateur CâblagePrécautions de Manipulation Installation DE LA Dalle AmovibleInstallation de la Dalle Détachement de la DalleBouton de Sélection SEL Contrôle du Volume AudioInstructions Doperation Bouton Puissance En Marche/En Arrêt PWRContrôle dIntensité LOU Contrôle de BasseContrôle dAigu Contrôle Équilibre Avant/ ArrièreAuto-Stockage/Syntonisation à Balayage Pré-réglé AMS Contrôle de SyntonisationSélection Mono FM MON Muet Audio MUTRégler lHorloge 14 Sélectionneur de Mode Mode13 Sélectionneur dAffichage Disp 11 Mémoires Pré-Réglée de Station17 Sélection de Balayage Piste SCN Opération DE LA Platine CDFente du Disque Fonctions Repère/Revue19 Sélection du Jeu au Hasard RDM 18 Sélection de Répétition dune Piste RPTBouton Ejection du Disque Manipulation des Disques Compacts Soin ET EntretienSpécifications Techniques Capacité CD-R et CD-RWGarantie Limitée DE 3 Mois