Bushnell 111026 instruction manual Übertragung von Fotos und Videos auf Ihren PC

Page 63

Übertragung von Fotos und Videos auf Ihren PC

7.Jetzt können Sie die Fotodateien in jeder beliebigen Foto-Bearbeitungssoftware öffnen. Benutzen Sie einfach nur Datei>Öffnen und gehen Sie zu dem Ordner, in dem Sie die Fotos zuvor abgelegt haben. Wenn Sie PhotoSuite benutzen, wählen Sie Datei>Foto öffnen, und benutzen Sie dann „Suchen in“ oben im „Öffnen“-Fenster, wählen Sie „Arbeitsplatz“, dann Ihre Festplatte, und doppelklicken Sie auf irgendein Foto in dem Ordner, in den Sie die Dateien von der Kamera kopiert haben. Sie können Ihre Fotos auch direkt von ImageView aus öffnen und mit ihnen arbeiten, solange dieses noch angeschlossen ist. Um dies mit PhotoSuite zu tun, führen Sie erst die Schritte 1 – 3 aus, öffnen Sie dann PhotoSuite, wählen Sie Datei>Foto öffnen und benutzen Sie dann „Suchen in“, um „Arbeitsplatz“ auszuwählen, wählen Sie dann „Wechseldatenträger“ und öffnen Sie die darin enthaltenen Ordner, bis Sie zu den JPEG-Fotodateien gelangen. Wenn Sie sich entscheiden so vorzugehen, von der angeschlossenen Kamera aus, dann achten Sie darauf, dass Sie das Foto auf Ihre Festplatte speichern (wenn Sie es bearbeitet haben), und nicht auf die Speicherkarte der Kamera. Um dies mit PhotoSuite zu tun, antworten Sie nach dem Klick auf „Fertig“ auf die Frage „Änderungen speichern?“ mit „Ja“, antworten Sie jedoch auf die Frage „Bereits existierende Datei ersetzen?“ mit „Nein“ und benutzen Sie das Dialogfenster „Speichern unter“, um das bearbeitete Foto in einen Ordner auf Ihrer Festplatte zu speichern („Speichern unter>lokale Festplatte“), nicht auf dem „Wechseldatenträger“ (Kamera).

8.Wenn Sie mit der Fotobearbeitung auf dem Computer noch keine Erfahrung haben, so befragen Sie das Hilfemenü Ihrer Software (PhotoSuite verfügt eine umfangreiche eingebaute Hilfe) nach Tipps für die Benutzung seiner Funktionen. Neben der Einstellung von Helligkeit, Kontrast, Schärfe und Farbe Ihrer Fotos können Sie auch die Größe eines Fotos an das Papier anpassen, wenn Sie drucken, oder Sie können eine Version mit geringerer, niedriger oder mittlerer Auflösung speichern, um Sie als E-Mail zu verschicken oder in Dokumente einzufügen. Wenn Sie soweit sind, dass Sie Ihre bearbeitete Datei speichern können, dann möchten Sie vielleicht „Speichern unter“ benutzen und der Datei einen aussagekräftigeren Namen geben als “IMG___”. Dabei bleibt die Originaldatei als Sicherungskopie erhalten und kann später wieder geöffnet und erneut bearbeitet werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Fotos, die Sie speichern wollten, erfolgreich übertragen haben, bevor Sie bei Ihrer Kamera „Delete All” (alles Löschen) anwenden, um Platz für neue Bilder zu schaffen.

63

Image 63
Contents Model# Lit. # 98-0828/10-06 Page Languages Page English Slide Open Direction of Arrow Camera and Binocular Parts GuideSetupCAMERAandPARTSBasic Operation Using the Operational Modes/Setting Date & Time Using the Operational Modes Bold indicates default settings Using the Operational Modes Camera will return to normal operation Self-Timer Clock OFF or OnTimer automatically cancels after use Delete All ALL+TrashUsing the Imageview with Your Computer System Requirements Minimum Transferring The Photos & Videos to Your PC Transferring The Photos & Videos to Your PC Binocular Instructions Set the diopter setting to zero and view a distant object FocusingInstructions for Care of Binoculars TWO-Year Limited Warranty Avertissement Français Ouvrir De la flèche pourConfigurationAMERA Parts et principes de fonctionnement Page Mode Icône Réglages Description MEM Utilisation des modes opératoiresALL + Utilisation DE L’IMAGEVIEW Avec Votre Ordinateur Configuration nécessaire Minimum Transfert de photos et de vidéos sur votre ordinateur Transfert de photos et de vidéos sur votre ordinateur Réglages EN Fonction DE VOS Yeux Figure Instructions Concernant L’USAGE DE VOS JumellesRéglez la distance interpupillaire. Figure Mise AU PointInstructions Pour L’ENTRETIEN DE VOS Jumelles Garantie Limitée de Deux ans Advertencia Español Abra deslizando en el sentido de la flecha Guía de piezas de cámara y BinocularConfiguraciónAMERA Parts y operación básica Uso de las modalidades de operación/ajuste de fecha y hora La cámara a la modalidad de fotos fijas Por cuadroPie/s, Low baja 320x240 pixels Empiece a filmar pulsando SNAP. El contadorContinua OFF, 3 Frecuencia de 60 ó 60 Hz, 50 HzLínea Can normalesCámara volverá a la operación normal Borrar todo+Papelera Snap para borrar De fotos y vídeosAntes DE Conectar LA Cámara a SU PC USO DE LA Imageview CON UN OrdenadorRequisitos del sistema mínimos Transferencia de las fotos y vídeos a su PC Transferencia de las fotos y vídeos a su PC Ajustes DE LOS Ojos Figure Instrucciones Para LOS BinocularesEnfoque Instrucciones Para EL Cuidado DE Binoculares Garantía Limitada de DOS años Warnhinweis Deutsch Kamera und Fernglas Teile-Handbuch ErsteinrichtungCAMERA Parts und Grundbetrieb Verwendung der Betriebsarten/Einstellung von Datum & Uhrzeit Modus Symbol Einstellunge Beschreibung Bei Verwendung der Betriebsmodi Gestellt. Bitte beachten Sie, dass die Formatierung Verwendung DER Imageview Kamera MIT Ihrem Computer Systemanforderungen Mindestanforderungen Übertragung von Fotos und Videos auf Ihren PC Übertragung von Fotos und Videos auf Ihren PC Augeneinstellungen Abbildung BEDIENUNGS-ANLEITUNG FernglasEinstellung DER Bildschärfe GEBRAUCHS- Anweisung FÜR DIE Pflege DES Fernglases Gewährleistungsfrist Zwei Jahre Avvertenza Italiano Si apre facendolo scorrere nella direzione della freccia Guida alle parti della fotocamera e del binocoloPage Uso dei modi operativi/Impostazione della data e dell’ora Per riportare la fotocamera al modo fotografico VideoFino ad un massimo di 53 Hi o132 secondi per La ripresa video. Il contatore indicherà unoRete Accesso allaCancella ultima Frequenza di 60 o 60 Hz, 50 HzFormatta FOr Nessuno- premere Cancella tuttoLa fotocamera è montata sul treppiede. Il timer si Fotocamera torna al funzionamento normalePrima DI Collegare LA Fotocamera AL PC USO DI Imageview CON IL ComputerRequisiti di sistema minimo Trasferimento di foto e video al PC Trasferimento di foto e video al PC Istruzioni PER L’USO DEL Binocolo Messa a Fuoco Come Avere Cura DEL Binocolo Garanzia Limitata PER DUE Anni Aviso Português Para abrir, deslize na direção da seta Guia de peças do binóculo e da câmeraConfiguraçãoAMERA Parts e operação básica Usando os modos operacionais/configurando a data e a hora Modo Ícone Configurações Descrição Usando os modos operacionais Câmera. Observe que formatar um cartão irá apagar Usando O Imageview COM O Computador Requisitos do sistema Mínimo Page Page Ajuste Para OS Olhos Figura Instruções do BinóculoLente do binóculo, melhorando assim o campo de visão FuturoInstruções DE Cuidado DOS Binóculos Nota da FCC Bushnell Outdoor Products
Related manuals
Manual 20 pages 33.56 Kb