Bushnell 111026 instruction manual Nota da FCC

Page 99
99
Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá favor contatar seu revendedor local quanto a informações aplicáveis referentes a sua garantia. A Bushnell
também pode ser contatada na Europa pelo telefone:.
. BUSHNELL Performance Optics Gmbh
. European Service Centre
. MORSESTRASSE 4
. D- 50769 KÖLN
. Alemanha
. Tél: +49 (0) 221 709 939 3
. Fax: +49 (0) 221 709 939 8
NOS EUA REMETER PARA:
Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive
Lenexa, Kansas 66214
Qualquer devolução efetuada sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir:
Garantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. por dois anos após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago. Esta garantia não abrange danos causados por uso indevido, operação, instalação, ou manutenção incorretas efetuadas a não ser que seja do Departamento do Serviço de Manutenção Autorizada da Bushnell.
GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS

1)

.

2)

3)

4)

5)

.

.

 

Nota da FCC:

 

Este equipamento foi testado e verificou-se que

 

cumpre com os limites para um dispositivo digital

 

Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da

 

FCC. Esses limites são estabelecidos para oferecer

 

proteções adequadas contra a interferência prejudicial

 

em uma instalação residencial. Este equipamento

 

gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência

 

e, se não for instalado e usado de acordo com as

Um cheque/ordem de pagamento no montante de $10,00 para cobrir as .

instruções, poderá causar interferência prejudicial nas

radiocomunicações. Entretanto, não há garantia de que

despesas de porte e gastos administrativos

não ocorrerão casos de interferência em determinadas

Nome e endereço para a devolução do produto

instalações. Se este equipamento causar interferência

Uma explicação do defeito

Comprovante da Data de Aquisição

prejudicial na recepção de rádio ou televisão (a qual

O produto deve ser cuidadosamente embalado, numa caixa de papelão .

poderá ser determinada ligando-se e desligando-se o

resistente para prevenir danos enquanto em trânsito e enviado para os .

equipamento), tente corrigir o problema adotando uma

endereços indicados a seguir com porte de devolução pago:

ou mais das medidas seguintes:

NO CANADÁ REMETER PARA:

· Reoriente ou mude o lugar da antena receptora.

Bushnell Performance Optics

· Aumente a distância entre o equipamento e receptor.

Attn.: Repairs

· Conecte o equipamento em uma tomada que faça parte de

25A East Pearce Street, Unit 1

um circuito diferente daquele onde o receptor se encontra

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

conectado.

 

 

· Consulte um representante ou um técnico experiente em

 

rádio/televisão para auxílio.

 

O cabo de interferência blindado deve ser usado com

 

o equipamento para cumprir os limites de dispositivo

 

digital segundo a Sub-parte B da Parte 15 das Regras

 

da FCC.

Esta garantia lhe dá direitos legais específicos.

Projetos e especificações estão sujeitos a mudanças sem

aviso prévio ou obrigação por parte do fabricante.

Poderá ter outros direitos que podem variar de país para país.

 

©2006 Bushnell Outdoor Products

 

Image 99
Contents Model# Lit. # 98-0828/10-06 Page Languages Page English Slide Open Direction of Arrow Camera and Binocular Parts GuideSetupCAMERAandPARTSBasic Operation Using the Operational Modes/Setting Date & Time Using the Operational Modes Bold indicates default settings Using the Operational Modes Camera will return to normal operation Self-Timer Clock OFF or OnTimer automatically cancels after use Delete All ALL+TrashUsing the Imageview with Your Computer System Requirements Minimum Transferring The Photos & Videos to Your PC Transferring The Photos & Videos to Your PC Binocular Instructions Set the diopter setting to zero and view a distant object FocusingInstructions for Care of Binoculars TWO-Year Limited Warranty Avertissement Français Ouvrir De la flèche pourConfigurationAMERA Parts et principes de fonctionnement Page Mode Icône Réglages Description MEM Utilisation des modes opératoiresALL + Utilisation DE L’IMAGEVIEW Avec Votre Ordinateur Configuration nécessaire Minimum Transfert de photos et de vidéos sur votre ordinateur Transfert de photos et de vidéos sur votre ordinateur Réglages EN Fonction DE VOS Yeux Figure Instructions Concernant L’USAGE DE VOS JumellesRéglez la distance interpupillaire. Figure Mise AU PointInstructions Pour L’ENTRETIEN DE VOS Jumelles Garantie Limitée de Deux ans Advertencia Español Abra deslizando en el sentido de la flecha Guía de piezas de cámara y BinocularConfiguraciónAMERA Parts y operación básica Uso de las modalidades de operación/ajuste de fecha y hora La cámara a la modalidad de fotos fijas Por cuadroPie/s, Low baja 320x240 pixels Empiece a filmar pulsando SNAP. El contadorContinua OFF, 3 Frecuencia de 60 ó 60 Hz, 50 HzLínea Can normalesCámara volverá a la operación normal Borrar todo+Papelera Snap para borrar De fotos y vídeosAntes DE Conectar LA Cámara a SU PC USO DE LA Imageview CON UN OrdenadorRequisitos del sistema mínimos Transferencia de las fotos y vídeos a su PC Transferencia de las fotos y vídeos a su PC Ajustes DE LOS Ojos Figure Instrucciones Para LOS BinocularesEnfoque Instrucciones Para EL Cuidado DE Binoculares Garantía Limitada de DOS años Warnhinweis Deutsch Kamera und Fernglas Teile-Handbuch ErsteinrichtungCAMERA Parts und Grundbetrieb Verwendung der Betriebsarten/Einstellung von Datum & Uhrzeit Modus Symbol Einstellunge Beschreibung Bei Verwendung der Betriebsmodi Gestellt. Bitte beachten Sie, dass die Formatierung Verwendung DER Imageview Kamera MIT Ihrem Computer Systemanforderungen Mindestanforderungen Übertragung von Fotos und Videos auf Ihren PC Übertragung von Fotos und Videos auf Ihren PC Augeneinstellungen Abbildung BEDIENUNGS-ANLEITUNG FernglasEinstellung DER Bildschärfe GEBRAUCHS- Anweisung FÜR DIE Pflege DES Fernglases Gewährleistungsfrist Zwei Jahre Avvertenza Italiano Si apre facendolo scorrere nella direzione della freccia Guida alle parti della fotocamera e del binocoloPage Uso dei modi operativi/Impostazione della data e dell’ora Per riportare la fotocamera al modo fotografico VideoFino ad un massimo di 53 Hi o132 secondi per La ripresa video. Il contatore indicherà unoRete Accesso allaCancella ultima Frequenza di 60 o 60 Hz, 50 HzFormatta FOr Nessuno- premere Cancella tuttoLa fotocamera è montata sul treppiede. Il timer si Fotocamera torna al funzionamento normalePrima DI Collegare LA Fotocamera AL PC USO DI Imageview CON IL ComputerRequisiti di sistema minimo Trasferimento di foto e video al PC Trasferimento di foto e video al PC Istruzioni PER L’USO DEL Binocolo Messa a Fuoco Come Avere Cura DEL Binocolo Garanzia Limitata PER DUE Anni Aviso Português Para abrir, deslize na direção da seta Guia de peças do binóculo e da câmeraConfiguraçãoAMERA Parts e operação básica Usando os modos operacionais/configurando a data e a hora Modo Ícone Configurações Descrição Usando os modos operacionais Câmera. Observe que formatar um cartão irá apagar Usando O Imageview COM O Computador Requisitos do sistema Mínimo Page Page Ajuste Para OS Olhos Figura Instruções do BinóculoLente do binóculo, melhorando assim o campo de visão FuturoInstruções DE Cuidado DOS Binóculos Nota da FCC Bushnell Outdoor Products
Related manuals
Manual 20 pages 33.56 Kb