Bushnell 111026 instruction manual Câmera. Observe que formatar um cartão irá apagar

Page 91

Usando os modos operacionais

Modo

Ícone

Configurações

Descrição

 

 

 

 

Excluir todas

ALL+Trash

Nenhum-pressione

Selecione esse modo e pressione SNAP para

 

Can

SNAP para

excluir todo o conteúdo da memória (o contador é

 

 

excluir todos os

redefinido para zero). Use isso após fazer o download

 

 

arquivos de vídeo e

de seus arquivos, para limpar a memória para que

 

 

fotografias

você possa tirar novas fotografias. Se "Excluir todas"

 

 

 

for selecionado

acidentalmente,

simplesmente

 

 

 

aguarde alguns segundos e a câmera retornará à

 

 

 

operação normal.

 

 

 

 

Formatar

FOr+Trash

Nenhum-

Se você estiver usando um novo cartão SD ou um

 

Can

pressione SNAP

previamente usado em outros dispositivos, será

 

 

para formatar a

recomendável que você selecione Format (Formatar)

 

 

memória interna

e pressione SNAP antes de começar a tirar

 

 

ou do cartão

fotografias, para que o cartão seja configurado

com

 

 

 

o sistema de arquivos de dados corretos para essa

 

 

 

câmera. Observe que formatar um cartão irá apagar

 

 

 

seu conteúdo-certifique-se de que fez o

backup de

 

 

 

 

quaisquer arquivos anteriores primeiro.

 

 

Cronômetro

Relógio

OFF (Desligado)

A fotografia é tirada após um atraso

de 10 segundos

automático

 

ou On (Ligado)

quando

SNAP é

pressionado

(no

modo

de

 

 

 

fotografia

still normal). Isso pode

ser

usado

para

 

 

 

evitar de acidentalmente sacudir a câmera quando

 

 

 

o botão SNAP for pressionado. Se o cabo do

 

 

 

obturador remoto estiver disponível, ele deverá ser

 

 

 

usado em vez do cronômetro automático quando a

 

 

 

câmera estiver montada no tripé. O cronômetro é

 

 

 

cancelado automaticamente após o uso.

 

 

91

Image 91
Contents Model# Lit. # 98-0828/10-06 Page Languages Page English Slide Open Direction of Arrow Camera and Binocular Parts GuideSetupCAMERAandPARTSBasic Operation Using the Operational Modes/Setting Date & Time Using the Operational Modes Bold indicates default settings Using the Operational Modes Camera will return to normal operation Self-Timer Clock OFF or OnTimer automatically cancels after use Delete All ALL+TrashUsing the Imageview with Your Computer System Requirements Minimum Transferring The Photos & Videos to Your PC Transferring The Photos & Videos to Your PC Binocular Instructions Set the diopter setting to zero and view a distant object FocusingInstructions for Care of Binoculars TWO-Year Limited Warranty Avertissement Français Ouvrir De la flèche pourConfigurationAMERA Parts et principes de fonctionnement Page Mode Icône Réglages Description MEM Utilisation des modes opératoiresALL + Utilisation DE L’IMAGEVIEW Avec Votre Ordinateur Configuration nécessaire Minimum Transfert de photos et de vidéos sur votre ordinateur Transfert de photos et de vidéos sur votre ordinateur Réglages EN Fonction DE VOS Yeux Figure Instructions Concernant L’USAGE DE VOS JumellesRéglez la distance interpupillaire. Figure Mise AU PointInstructions Pour L’ENTRETIEN DE VOS Jumelles Garantie Limitée de Deux ans Advertencia Español Abra deslizando en el sentido de la flecha Guía de piezas de cámara y BinocularConfiguraciónAMERA Parts y operación básica Uso de las modalidades de operación/ajuste de fecha y hora La cámara a la modalidad de fotos fijas Por cuadroPie/s, Low baja 320x240 pixels Empiece a filmar pulsando SNAP. El contadorContinua OFF, 3 Frecuencia de 60 ó 60 Hz, 50 HzLínea Can normalesCámara volverá a la operación normal Borrar todo+Papelera Snap para borrar De fotos y vídeosAntes DE Conectar LA Cámara a SU PC USO DE LA Imageview CON UN OrdenadorRequisitos del sistema mínimos Transferencia de las fotos y vídeos a su PC Transferencia de las fotos y vídeos a su PC Ajustes DE LOS Ojos Figure Instrucciones Para LOS BinocularesEnfoque Instrucciones Para EL Cuidado DE Binoculares Garantía Limitada de DOS años Warnhinweis Deutsch Kamera und Fernglas Teile-Handbuch ErsteinrichtungCAMERA Parts und Grundbetrieb Verwendung der Betriebsarten/Einstellung von Datum & Uhrzeit Modus Symbol Einstellunge Beschreibung Bei Verwendung der Betriebsmodi Gestellt. Bitte beachten Sie, dass die Formatierung Verwendung DER Imageview Kamera MIT Ihrem Computer Systemanforderungen Mindestanforderungen Übertragung von Fotos und Videos auf Ihren PC Übertragung von Fotos und Videos auf Ihren PC Augeneinstellungen Abbildung BEDIENUNGS-ANLEITUNG FernglasEinstellung DER Bildschärfe GEBRAUCHS- Anweisung FÜR DIE Pflege DES Fernglases Gewährleistungsfrist Zwei Jahre Avvertenza Italiano Si apre facendolo scorrere nella direzione della freccia Guida alle parti della fotocamera e del binocoloPage Uso dei modi operativi/Impostazione della data e dell’ora Per riportare la fotocamera al modo fotografico VideoFino ad un massimo di 53 Hi o132 secondi per La ripresa video. Il contatore indicherà unoRete Accesso allaCancella ultima Frequenza di 60 o 60 Hz, 50 HzFormatta FOr Nessuno- premere Cancella tuttoLa fotocamera è montata sul treppiede. Il timer si Fotocamera torna al funzionamento normalePrima DI Collegare LA Fotocamera AL PC USO DI Imageview CON IL ComputerRequisiti di sistema minimo Trasferimento di foto e video al PC Trasferimento di foto e video al PC Istruzioni PER L’USO DEL Binocolo Messa a Fuoco Come Avere Cura DEL Binocolo Garanzia Limitata PER DUE Anni Aviso Português Para abrir, deslize na direção da seta Guia de peças do binóculo e da câmeraConfiguraçãoAMERA Parts e operação básica Usando os modos operacionais/configurando a data e a hora Modo Ícone Configurações Descrição Usando os modos operacionais Câmera. Observe que formatar um cartão irá apagar Usando O Imageview COM O Computador Requisitos do sistema Mínimo Page Page Ajuste Para OS Olhos Figura Instruções do BinóculoLente do binóculo, melhorando assim o campo de visão FuturoInstruções DE Cuidado DOS Binóculos Nota da FCC Bushnell Outdoor Products
Related manuals
Manual 20 pages 33.56 Kb