Tunturi R60 owner manual Mäta återhämtningspulsen efter träningen, Transport OCH Förvaring

Page 61

med hjälp av plus- och minus- knappar. Genom att trycka på knappen SET återvänder du till sättningen av träningstiden (TIME).

6.Börja träningen med att trycka på knappen START/STOP. Börja trampa och vid behov justera moståndet under träningens lopp.

7.Du kan avbryta träningen genom att trycka på knappen START/STOP ( På displayen står ”OVER”). Programinformationen lagras för fem minuter i mätarens minne; återvänder du inom denna tid gäller det bara att trycka på knappen START/STOP igen för att fortsätta med träningen.

8.Du kan sluta träningen genom att trycka på knappen RESET när mätaren är i paustillståndet.

9.Har du utsatt ett målsättningsvärde ger mätaren en ljudsignal när den är i paustillståndet efter

att målsättningsvärdet har uppnåtts. Nollställa siffrorna genom att först trycka på knappen START/STOP och därefter knappen RESET.

TRÄNINGSPROFILER

1.Efter att mätaren startats tryck + / - knappen tills på displayen står en profilkod

(P1-P8) och profilform. Alla profiler är s.k. standardkraftsprofiler: ju snabbare du ror, desto snabbare flyttar du framåt i avståndet som uppmäts av mätaren. Alla profiler har vid fabrikationen programmerats en längd av 20 minuter.

2.Välj en önskad profil med + / - knappar. Genom att trycka på knappen SET kan du sätta träningstiden: med + / - knappar kan du sätta tiden i fem minuters mellanrum mellan 10 och 90 minuter.

3.Börja träningen genom att trycka på knappen START/STOP. Börja trampa. Under träningens lopp kan du med + /- knapparna ändra motståndsnivån av den profil, som du håller på att prestera; motsåndet ökar genom att trycka på + knappen, och motståndet minskar genom att trycka på - knappen.

4.Du kan avbryta träningen genom att trycka på knappen START/STOP (på displayen står ordet ”OVER”). Programinformationen lagras för fem minuter i mätarens minne; återvänder du inom denna tid gäller det bara att trycka på knappen START/STOP för att fortsätta med träningen.

5.Du kan sluta träningen genom att trycka på knappen RESET när mätaren är i paustillståndet. Slutför du profilen ger mätaren en ljudsignal och värdet på displayen börjar blinka efter att målsättningsvärdet uppnåtts. Nollställa displayen genom att först trycka på knappen START/STOP och därefter knappen RESET.

RECOVERY – MÄTNINGEN AV

ÅTERHÄMTNINGSPULSEN

Mäta återhämtningspulsen efter träningen.

B R U K S A N V I S N I N G R 6 0 S

1.Mätningen kan du börja med att trycka på knappen RECOVERY. På displayen står “Recovery”.

2.Mätningen börjar automatiskt och varar två minuter.

3.Till slutet av mätningen visar displayen pulsens återhämtningsrelation som procenttal. Ju mindre avläsning, desto bättre kondition har du. Beakta att dina resultater befinner sig i en relation till inledningsmomentens pulsnivå och att dina resultater är personliga prestationer som inte kan direkt jämföras med andras resultater. För att förbättra tillförlitligheten i mätningen av återhämtningspulsen bör du sträva efter att alltid göra mätningen på samma sätt och så noggrant som möjligt; börja mätningen så exakt som möjligt vid samma pulsnivå.

4.Återvändningen från aterhämtningsmätningen sker genom att trycka på knappen RESET; för övrigt återgår mätaren till den allmänna displayen en minut efter återhämtningsmätningen slutförts.

TRANSPORT OCH FÖRVARING

Följ instruktionerna eftersom en felaktig lyftning och förfl yttning kan anstränga ryggen eller leda till farliga situationer.

Ställ dig bakom roddmaskinen. Grip med ena handen tag i sitsen och med den andra i rälsen. Lyft upp redskapet så att det vilar på transportrullarna. Flytta redskapet till önskad plats med hjälp av transportrullarna och lägg ner redskapet på golvet medan du står bakom det.

Förflytt redskapet ytterst försiktigt över ojämna ställer på golvet, till exempel över tröskel. I trappor får redskapet aldrig trasporteras på trasporthjulen, utan det måste bäras. För undvikande av skador rekommenderas att redskapet placeras på ett skyddat underlag. När man flyttar på löpbandet kan vissa golvmaterial ta skada, t.ex. parkettgolv. Underlaget bör i sådana fall skyddas.

För undvikande av funktionsstörningar skall redskapet förvaras på ett torrt och dammfritt ställe som har en jämn temperatur.

Roddmaskinen R60 kan lyftas upp för att spara plats på följande sätt:

1.Lossa låspinnen under framramen, tryck ner ramen något och dra låspinnen uppåt.

2.Lossa spärren på vänster sida genom att trycka reglaget i sidled. Lyft samtidigt upp framramen.

61

Image 61
Contents R60 Important Safety Instructions ContentsYour Health Exercising EnvironmentAssembly USE ExercisingRowing Motion Console Measuring the recovery heart rateStarting and interrupting the exercise Strokes pull speed/minUsing the Console Transport and Storage Technical Specifications MaintenanceMalfunctions Wichtige Sicherheitshinweise InhaltBitte Beachten Montage Anfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz TrainierenFortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz BetriebRuderbewegung Messung der Erholungsherzfrequenz CockpitDas Training starten und unterbrechen Pulse = Obergrenze für Herzfrequenz Minuten Sie nur die START/STOP -Taste aufs neue zu drückenBetriebsstörungen WartungTransport UND Aufbewahrung Technische Daten Conseils ET Avertissements Table DES MatieresVotre Sante Milieu D’ENTRAINEMENTAssemblage Maximum ExerciceUtilisation Flechisseurs DES Bras Démarrage et interruption de lexercice Unite DES CompteursExercice Target HR Fréquence Cardiaque Constante Transport ET Rangement La mesure démarre automatiquement et dure deux minutesCaracteristiques Techniques Opmerkingen EN Adviezen InhoudGezondheid DE TrainingsruimteHET Monteren Fitness Training MET DE Tunturi Instellen VAN DE Weerstand Monitor Begin en einde van de training Meten van de conditiehartslagStreefwaarde HR-TRAINING Constante Hartslag Onderhoud Opslag EN VerplaatsenTechnische Gegevens GebruiksstoringenAvvertenze IndiceVostra Salute AmbienteAllenamento MontaggioRegolazione Della Resistenza Movimento DI Remata Misurazione della frequenza cardiaca di recupero PannelloInizio o conclusione dell’esercizio Utilizzo DEL Pannello Trasporto E Immagazzinaggio La misurazione inizia automaticamente e dura due minutiManutenzione Dati Tecnici Observaciones Sobre SU Salud Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre Elejercicio Observaciones Sobre LA MáquinaAsegúrese de que el cable no queda debajo del aparato MontajeEjercicios CON Tunturi Utilización DEL Remo Medición del ritmo cardiaco de restablecimiento ContadorInicio e interrupción del ejercicio El valor del ejercicio seleccionado aparece Recorrido DEL Ejercicio KM. / MillasEjercicio Target HR Ritmo Cardiaco Constante Transporte Y Almacenamiento Después la tecla ResetDatos Tecnicos MantenimientoBruksanvisning InnehållBeaktansvärt OM Hälsan Beaktansvärt OM TräningsmiljönMontering Användning TräningRoddrörelse Mätningen av återhämtningspulsen MätarenBörja / avbryta träningen Batteribyte En varning påminner om batteribytet Transport OCH Förvaring Mäta återhämtningspulsen efter träningenTekniska Data UnderhållHuomioitavaa Terveydestäsi SisällysluetteloHuomioitavaa Harjoittelu Ympäristöstä Huomioitavaa Laitteen KäytöstäHarjoittelu AsennusKäyttö MaksimisykkeestäPerussoutuliike Start / Stop Harjoituksen aloitus ja keskeytys MittariVaroitusnäyttö ilmoittaa mittarin paristojen vaihtotarpeen Mph 0-9.59 aika / 500 mTartu soutulaitteen takaosan poikkiputkeen ja Kuljetus JA SäilytysKäyttöhäiriöt HuoltoTekniset Tiedot Page N E R S M a N U a L R 6 N E R S M a N U a L R 6 0 G B Page Page 583 2011 B
Related manuals
Manual 23 pages 29.81 Kb

R60 specifications

The Tunturi R60 is a highly regarded recumbent exercise bike that embodies a blend of comfort, efficiency, and advanced technology. Designed for a variety of fitness enthusiasts, it is particularly beneficial for those seeking a low-impact workout experience while still aiming for significant cardiovascular benefits.

One of the standout features of the Tunturi R60 is its ergonomic design, which includes a comfortably padded, reclining seat that supports the lower back. This setup not only allows users to maintain an ideal posture during workouts but also reduces stress on joints, making it suitable for individuals recovering from injuries or those with mobility challenges.

The bike is equipped with a robust frame, ensuring stability and durability, which is essential for intensive workouts. It also features adjustable pedals with straps to accommodate different foot sizes, providing a secure and comfortable fit during use.

Another key highlight of the Tunturi R60 is its advanced electronic console. The console offers an intuitive interface with a clear display that provides real-time feedback on essential workout statistics like time, distance, speed, calories burned, and heart rate. The heart rate monitor is integrated into the handlebars, allowing users to track their heart rate easily, ensuring they maintain their target zones for optimum fitness results.

The Tunturi R60 features multiple pre-set training programs, catering to users of varying fitness levels. These programs are designed to challenge the user, with options that focus on endurance, interval training, and fat burning. Users can easily customize their workout sessions, adjusting resistance levels according to their preferences. The bike offers a smooth magnetic resistance system, which provides a quiet ride, making it ideal for home environments without disturbing others.

Moreover, the R60 integrates modern technology with compatibility for fitness apps, allowing users to connect via Bluetooth. This feature enables seamless tracking of workout progress and accessing additional performance statistics, enhancing the overall workout experience.

In summary, the Tunturi R60 recumbent bike is a comprehensive fitness solution, offering comfort, stability, and advanced metabolic tracking features. With its user-friendly design and array of workout options, it encourages a consistent fitness routine that can cater to various needs, making it an excellent choice for anyone looking to improve their cardiovascular health in a comfortable and engaging way.