Tunturi E60R owner manual N S T E L L U N G E N, A I N I E R E N M I T T U N T U R

Page 15

BITTE BEACHTEN: Drehen Sie die beiden Schrauben gegen den Uhrzeigersinn fest. Setzen Sie dazu den Innensechskantschlüssel durch die Bohrung im Rahmenrohr auf die Innensechskantschraube. Lösen Sie die beiden Befestigungsschrauben für die Trinkflaschenhalterung unterhalb des Interfaces und befestigen Sie die Trinkflaschenhalterung mit diesen Schrauben.

PEDALE

1.Die Pedale sind am Schaft durch die Beschriftungen L (links) und R (rechts) gekennzeichnet. Befestigen Sie das linke Pedal an der linken Kurbel, indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen, und das rechte Pedal an der rechten Kurbel, indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen.

2. Pedalbänder, erstens an den Halter am Gerät befestigen. Das Band in die Schake an dem Pedal schieben und die Bandöffnung in den Vorsrpung an dem Pedal drücken.

3. Bänder an die Aussenseite des Pedals befestigen. Das Band durch die Arretierschnalle schieben, dabei das Band automatisch sich schliesst.

4. Die Bandlänge kann mit Hilfe der Arretierschnalle justiert werden.

NETZANSCHLUSS

Schliessen Sie den Transformator an die Buchse oberhalb des hinteren Standprofils an. Verbinden Sie das Transformatorkabel mit einer Steckdose. Nach Beendigung Ihres Trainings trennen Sie das Gerät bitte immer vom Netz. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht!

E I N S T E L L U N G E N

RICHTIGE TRAININGSPOSITION

Das Semi-Recumbent Ergometer E60R ist so konstruiert, dass Ihr Gewicht sich angenehm gleichmässig auf Becken und unteres Rückgrat verteilt. Ausserdem befinden sich Ihre Beine in der Trainingsposition nahezu in der Höhe des Herzens, wodurch Ihr Blutkreislauf weniger belastet wird und Sie effizienter trainieren können.

B E T R I E B S A N L E I T U N G E 6 0 R D

Ihre Trainingsposition können Sie nach den folgenden Regeln wählen: Der Abstand zwischen Sattel und Pedalen wird so gewählt, dass der Mittelteil der Fussohle bis zum Pedal reicht, wenn das Bein nahezu gestreckt ist und das Pedal in maximaler Entfernung vom Sattel ist. Bringen Sie den Arretierungshebel unterhalb des Sattels in die obere Position. Wenn Sie den Sattelabstand vergrössern möchten, stellen Sie zuerst ihre Füsse auf die Pedale, und drücken Sie dann den Sattel in die gewünschte Position. Überprüfen Sie die Sattelposition, indem Sie rückwärts treten. Fixieren Sie den Abstand, indem Sie den Arretierungshebel wieder loslassen. Vergewissern Sie sich, dass der Sattel vor Beginn des Trainings verriegelt ist.

T R A I N I E R E N M I T T U N T U R I

Wenn Sie lange Zeit keinen Sport ausgeübt haben, sollten Sie sich von einem Arzt untersuchen lassen, falls Sie über 40 Jahre alt sind, Ihre körperliche Verfassung schlecht ist, an einer chronischen Krankheit leiden oder gesundheitliche Probleme haben oder Muskelprobleme oder -verletzungen haben. Wer an Herz- oder Kreislaufkrankheiten leidet, sollte seine körperliche Verfassung vor Beginn des Trainings untersuchen lassen. Ausdauertraining sollten Sie wenigstens dreimal pro Woche absolvieren. Aber: auch einmal pro Woche ist besser als keinmal. Die Auswirkungen des Trainings zeigen sich bereits nach wenigen Wochen. Wenn Sie keine gute Kondition haben, beginnen Sie mit 20minütigen Trainingseinheiten. Sobald sich Ihre Kondition verbessert, können Sie je nach Ihren Zielen 30-60 Minuten trainieren.

PULSMESSUNG MIT DEN SENSOREN IN

DEN HANDSTÜTZEN

Wenn Sie die Pulsmessung mit den Sensoren in den Handstützen benutzen wollen, schliessen Sie den Schalter unter dem Sattel in die Position ON ein. Wenn Sie wünschen, den Polar-Gurt für die Herzfrequenzmessung zu benutzen, wechseln Sie den Schalter zur Position OFF. Die Pulsmessung des E60R erfolgt über Sensoren in den Handstützen, die den Puls immer dann messen, wenn Sie beide Sensoren gleichzeitig berühren. Eine verlässliche Pulsmessung setzt voraus, dass die Haut etwas feucht und ständig in Kontakt mit den Sensoren ist. Tunturi empfielt jedoch, immer wenn eine höchst zuverlässige Herzfrequenzmessung wichtig ist, den Polar-Sendergurt zu verwenden.

DAS TRAININGSNIVEAU

Am besten steigern Sie Ihre allgemeine Fitness durch ein Training mit mässiger Leistung - nicht zu stark und nicht zu schwach. Das Schwitzen während der Übungen tut gut, aber auf jeden

15

Image 15
Contents E60R Contents S E M B LY Lower Frame E R C I S I N G W I T H T U N T U R J U S T M E N T SBeginner 50-60 % of maximum heart rate Trainer 60-70 % of maximum heart rateActive trainer 70-80 % of maximum heart rate Changing values again, press thekey to unlock Press for 2 seconds, resets all valuesN S O L E Saves and recalls manual programs PQuick Start Target HR Program I N T E N a N C E A N S P O R T a N D S T O R a G ELength 165 cm Width 67 cm Height 100 cm Weight 63 kg L F U N C T I O N SM E N S I O N S Inhalt N T a G E Unterer Rahmen A I N I E R E N M I T T U N T U R N S T E L L U N G E NAnfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz Fortgeschrittene 60-70 % der maximalen HerzfrequenzAktive Sportler 70-80 % der maximalen Herzfrequenz Zum Speichern und Aufrufen der Trainingsprogramme P1-P8 C K P I TPuls zu steigen, reduziert der elektronische Zum Zurücksetzen der Werte 2 Sekunden drückenT R I E B D E S C O C K P I T S T R I E B S a N L E I T U N G E 6 0 R D Die Besonderheit beim Programm T R I E B S S T Ö R U N G E N A N S P O R T U N D G E R U N GWA R T U N G Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung des GerätesT R I E B S a N L E I T U N G E 6 0 R Table DES Matieres S E M B L a G E Fixez le pied arrière à l’aide de deux boulons M10 N T U R G L a G E SEntraînement actif 70-80 % du pouls maximum Débutant 50-60 % du pouls maximumEntraînement 60-70 % du pouls maximum Ce niveau est parfait pour l’amélioration et leCe programme vous permet de vous entraîner I T E D E S C O M P T E U R SI L I S AT I O N D E L’ U N I T E S C O M P T E U R S Validation des valeurs, sélections et le mode Quick StartAugmentation et diminution des valeurs et de la résistance Le total des heures d’utilisation l’affichage TimeIl est possible de mettre en mémoire le programme effectué Maintenant la puissance à un niveau constantWatts, la puissance maximale est 154 watts Pour mettre en mémoire un programme ’unité des compteurs ou l’appui sur la toucheA N S P O R T E T N G E M E N T R a C T E R I S T I Q U E S C H N I Q U E S Inhoud Welkom in DE Wereld VAN Tunturi Training Onderframe Beginner 50 tot 60 % van de maximale hartslag En zet de houder met de bouten goed op zijn plaats vastT I N S T E L L E N T N E S S T R a I N I N G M E T N T U RMiddelmatige 60 tot 70 % van de maximale hartslag Gevorderde 70 tot 80 % van de maximale hartslagN I T O R Vrijgeven door nog eens op de toetste drukken Deze toetsen worden gebruikt voor het instellenN C T I E S Kunt het MANUAL-PROGRAMMAopslaan met de Target HR Programma Voor DE Streefhartslag D E R H O U D R P L a AT S E NLengte 165 cm Breedte 67 cm Hoogte 100 cm Gewicht 63 kg C H N I S C H E G E G E V E N SIndice Senza sensori nel manubrio N T a G G I OCollegamento DEL Telaio Trainer 60-70 % del massimo di pulsazioni G O L a Z I O NT R a I N I N G C O N L a N T U R Principianti 50-60 % del massimo di pulsazioniN N E L L O O D E L PA N N E L L O E T T R O N I C O Azzera tutti i valori premendo 2 secondiConferma i valori ed i parametri impostati dall’atente Salva e apre i programmi Utente P1-P8A passi di 10 W, valore preimpostato Programma a Pulsazione Costante Target HR Da salvare, devono avere una durata di almeno 10 minuti A S P O R T O E M a G a Z Z I N a G G I ON U T E N Z I O N E AT I T E C N I C Informacion Y Precauciones Con contactos en el manillar N T a J EPatas Entrenamiento 60-70 % del ritmo cardíaco máximo U S T E SE R C I C I O S C O N T U N T U R Principiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximoCon fluctuaciones, la medida del pulso no funciona bien Salva y recupera los valores programados por usted P1-P8 N T a D O RPone a cero todos los valores Confirma los valores y parámetros programadosFuncion Manual Tecla Programs A N S P O R T E Y M a C E N a M I E N T O N T E N I M I E N T O Si la bicicleta no se usa por un largo períodoAT O S T E C N I C O S Innehåll N T E R I N G Eller underlåtenhet att följa givna anvisningarnaRAM Motionär 60-70 % av maximipulsen S T E R I N GAT T T R Ä N a M E D T U N T U R Nybörjare 50-60 % av maximipulsenT a R E V Ä N D N I N G AV M Ä TA R E N Programs Träningsprofiler Användning AV Programmet MED Konstant Puls Target HR A N S P O R T O C H R VA R I N G D E R H Å L LK N I S K a D ATA Sisällysluettelo Käsipulssimittauksella varustettu versio E N N U SIrrota runkoputkesta tulevan johdon teippaus ja Kuntoilijan taso 60 70 % maksimisykkeestä N T O L a I T T E E S I S Ä Ä D Ö TN T O L a I T T E E S I K Ä Y T T Ö Aloittelijan taso 50 60 % maksimisykkeestäT T a R T TA R I N K Ä Y T T Ö Arvojen nollaus painamalla näppäintä 2 sekunnin ajanUudestaan-näppäintä Näyttö ilmoittaa vuorotellen aikaa ja tehoa watteinaWatt Control VAKIOTEHO-OHJELMA Target HR Vakiosykeohjelma O LT O L J E T U S J a S Ä I LY T Y SK N I S E T T I E D O T Page 0 R 583 1031 C