Tunturi E60R owner manual N T a G E

Page 13

sind einzuhalten.

Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, deren Gewicht über 150 kg liegt.

Ihr neuer Heimtrainer von Tunturi wurde für das Heimtraining entwickelt. Die Garantie dieses Gerätes beträgt 24 Monate für das Heimtraining. Nähere Informationen zur Garantie auf Ihr Fitnessgerät finden Sie im dem Gerät beiliegenden Garantieheft. Sowohl Tunturi, als auch seine nationalen Vertretungen übernehmen keine Haftung für Verletzungen oder Geräteschäden, die sich bei Dauereinsatz in gewerblichen Fitnesscentern, Sportvereinen und vergleichbaren Einrichtungen ergeben. Für Schäden, die durch Missachtung der beschriebenen Einstellungs- und Wartungsanweisungen entstehen, besteht kein Garantie- Anspruch!

HERZLICH WILLKOMMEN IN

DER WELT DES TRAINIERENS MIT

TUNTURI!

Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel wert sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres und motivierendes Produkt als Trainingspartner entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi

WWW.TUNTURI.COM .

M O N T A G E

Die Transportverpackung auf die Seite legen und öffnen. Überprüfen Sie zunächst, ob die Verpackung folgende Teile enthält:

1.Vorderer Rahmen

2. Unterer Rahmen

3. Sattelrahmen

4. Sattel (2 Teile)

5.Handstütze

6. Elektronikanzeige

7.Stützfüsse (2)

B E T R I E B S A N L E I T U N G E 6 0 R D

8. Pedale (2)

9.Montageset (der Inhalt steht mit * auf der Ersatzteilliste): bewahren Sie die Montageteile sorgfältig auf, denn Sie können sie später u.a. zur Justierung benötigen.

Eine Ersatzteilliste finden Sie auf der Rückseite dieses Handbuches. In Problemfällen wenden Sie sich bitte mit der Typenbezeichnung und der Serienummer des Gerätes an Ihren Händler. Die Verpackung enthält eine Tüte mit Silikat, die die Feuchtigkeit während der Lagerung und des Transportes aufnimmt. Bitte entsorgen Sie diese Tüte, wenn Sie das Gerät ausgepackt haben. Die Richtungsangaben links, rechts, vorne und hinten sind aus der Sicht in der Traininsgsposition abgeleitet. Das Gerät wie folgt montieren:

HANDSTÜTZE UND SATTEL

(Version ohne Sensorn in Handstützen)

Lösen Sie die Mutter des Sattels. Legen Sie den Sattel mit der Sitzfläche nach unten auf

eine Unterlage (z.B. einen Stuhl). Legen Sie nun die Handstütze, die Montageplatte und den Sattelrahmen auf den Sattelboden und befestigen Sie diese mit den Muttern am Sattelrahmen.

HANDSTÜTZE UND SATTEL

(Version mit Sensorn in Handstützen)

Lösen Sie die Mutter des Sattels. Legen Sie den Sattel mit der Sitzfläche nach unten auf eine Unterlage (z.B. einen Stuhl). Legen Sie nun die Handstütze, die Montageplatte und den Sattelrahmen auf den Sattelboden.

BITTE BEACHTEN! Sicherstellen, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden. Befestigen Sie die Handstütze und den Sattel mit den Muttern am Sattelrahmen. Verbinden Sie noch die Handpulskabel mit der Buchse am Boden des Sattels. Den nicht benötigten Teil des Kabels in das Handstützrohr einführen.

13

Image 13
Contents E60R Contents S E M B LY Lower Frame E R C I S I N G W I T H T U N T U R J U S T M E N T STrainer 60-70 % of maximum heart rate Beginner 50-60 % of maximum heart rateActive trainer 70-80 % of maximum heart rate N S O L E Press for 2 seconds, resets all valuesSaves and recalls manual programs P Changing values again, press thekey to unlockQuick Start Target HR Program I N T E N a N C E A N S P O R T a N D S T O R a G EL F U N C T I O N S Length 165 cm Width 67 cm Height 100 cm Weight 63 kgM E N S I O N S Inhalt N T a G E Unterer Rahmen A I N I E R E N M I T T U N T U R N S T E L L U N G E NFortgeschrittene 60-70 % der maximalen Herzfrequenz Anfänger 50-60 % der maximalen HerzfrequenzAktive Sportler 70-80 % der maximalen Herzfrequenz Puls zu steigen, reduziert der elektronische C K P I TZum Zurücksetzen der Werte 2 Sekunden drücken Zum Speichern und Aufrufen der Trainingsprogramme P1-P8T R I E B D E S C O C K P I T S T R I E B S a N L E I T U N G E 6 0 R D Die Besonderheit beim Programm WA R T U N G A N S P O R T U N D G E R U N GEntfernen Sie niemals die Schutzverkleidung des Gerätes T R I E B S S T Ö R U N G E NT R I E B S a N L E I T U N G E 6 0 R Table DES Matieres S E M B L a G E Fixez le pied arrière à l’aide de deux boulons M10 N T U R G L a G E SEntraînement 60-70 % du pouls maximum Débutant 50-60 % du pouls maximumCe niveau est parfait pour l’amélioration et le Entraînement actif 70-80 % du pouls maximumCe programme vous permet de vous entraîner I T E D E S C O M P T E U R SAugmentation et diminution des valeurs et de la résistance Validation des valeurs, sélections et le mode Quick StartLe total des heures d’utilisation l’affichage Time I L I S AT I O N D E L’ U N I T E S C O M P T E U R SMaintenant la puissance à un niveau constant Il est possible de mettre en mémoire le programme effectuéWatts, la puissance maximale est 154 watts Pour mettre en mémoire un programme ’unité des compteurs ou l’appui sur la toucheA N S P O R T E T N G E M E N T R a C T E R I S T I Q U E S C H N I Q U E S Inhoud Welkom in DE Wereld VAN Tunturi Training Onderframe T I N S T E L L E N En zet de houder met de bouten goed op zijn plaats vastT N E S S T R a I N I N G M E T N T U R Beginner 50 tot 60 % van de maximale hartslagGevorderde 70 tot 80 % van de maximale hartslag Middelmatige 60 tot 70 % van de maximale hartslagN I T O R Deze toetsen worden gebruikt voor het instellen Vrijgeven door nog eens op de toetste drukkenN C T I E S Kunt het MANUAL-PROGRAMMAopslaan met de Target HR Programma Voor DE Streefhartslag D E R H O U D R P L a AT S E NLengte 165 cm Breedte 67 cm Hoogte 100 cm Gewicht 63 kg C H N I S C H E G E G E V E N SIndice Senza sensori nel manubrio N T a G G I OCollegamento DEL Telaio T R a I N I N G C O N L a N T U R G O L a Z I O NPrincipianti 50-60 % del massimo di pulsazioni Trainer 60-70 % del massimo di pulsazioniN N E L L O Conferma i valori ed i parametri impostati dall’atente Azzera tutti i valori premendo 2 secondiSalva e apre i programmi Utente P1-P8 O D E L PA N N E L L O E T T R O N I C OA passi di 10 W, valore preimpostato Programma a Pulsazione Costante Target HR A S P O R T O E M a G a Z Z I N a G G I O Da salvare, devono avere una durata di almeno 10 minutiN U T E N Z I O N E AT I T E C N I C Informacion Y Precauciones Con contactos en el manillar N T a J EPatas E R C I C I O S C O N T U N T U R U S T E SPrincipiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximo Entrenamiento 60-70 % del ritmo cardíaco máximoCon fluctuaciones, la medida del pulso no funciona bien Pone a cero todos los valores N T a D O RConfirma los valores y parámetros programados Salva y recupera los valores programados por usted P1-P8Funcion Manual Tecla Programs A N S P O R T E Y M a C E N a M I E N T O Si la bicicleta no se usa por un largo período N T E N I M I E N T OAT O S T E C N I C O S Innehåll N T E R I N G Eller underlåtenhet att följa givna anvisningarnaRAM AT T T R Ä N a M E D T U N T U R S T E R I N GNybörjare 50-60 % av maximipulsen Motionär 60-70 % av maximipulsenT a R E V Ä N D N I N G AV M Ä TA R E N Programs Träningsprofiler Användning AV Programmet MED Konstant Puls Target HR D E R H Å L L A N S P O R T O C H R VA R I N GK N I S K a D ATA Sisällysluettelo Käsipulssimittauksella varustettu versio E N N U SIrrota runkoputkesta tulevan johdon teippaus ja N T O L a I T T E E S I K Ä Y T T Ö N T O L a I T T E E S I S Ä Ä D Ö TAloittelijan taso 50 60 % maksimisykkeestä Kuntoilijan taso 60 70 % maksimisykkeestäT T a R Uudestaan-näppäintä Arvojen nollaus painamalla näppäintä 2 sekunnin ajanNäyttö ilmoittaa vuorotellen aikaa ja tehoa watteina T TA R I N K Ä Y T T ÖWatt Control VAKIOTEHO-OHJELMA Target HR Vakiosykeohjelma O LT O L J E T U S J a S Ä I LY T Y SK N I S E T T I E D O T Page 0 R 583 1031 C